Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Твою ж мать!!!! Снова книги, – со злостью подумал Майкл, вспоминая свой дом, заблеванный ковер и высокоинтеллектуальные лица Грейс и ее дружков. Сжечь, порвать, выбросить все», – крутилось у него в голове.
– Эй, Майкл! Чем вы так озадачены? Не ожидали, наверное, что дом будет такой огромный? Конечно, все в вашей власти, и, если вы не хотите продолжать добрую традицию с книжной лавкой, то сможете просто закрыть ее, как и сделал ваш дядя, отправившись в путешествие.
Пожалуйста, распишитесь здесь и здесь. Все, теперь поздравляю вас с наследством!
Свен снова энергично пожал Майклу руку.
– Я поеду на ферму, сами понимаете, коровы не ждут. Если у вас будут какие-то вопросы или просто захотите меня пригласить на стаканчик чего-нибудь, вот мой номер. Ах да, простите, совсем забыл! Скорее всего, в ближайшие дни к вам будут приходить гости, знаете, ведь к вашему дяде ходил весь город, его любили все. Ну, я и разболтал всем, что вы приезжаете. В общем, будьте готовы, всего хорошего!
После того, как Свен ушел, энергично пожав напоследок руку Майкла в третий раз, Майкл принялся изучать свой новый дом. Он был действительно великолепен. На первом этаже разместись множество огромных деревянных шкафов с книгами: Сервантес, Манн, Дидро, Камю, Бальзак соседствовали со столь ненавистными Майклу Гессе и Шопенгауэром. Многие фамилии писателей Майкл прочел впервые. Издания были, в основном, старые, тяжелые, с хорошими плотными страницами и золочеными названиями.
«Сколько же рухляди, куда девать все это барахло, черт возьми!» – озадаченно думал Майкл.
За множеством книжных шкафов находились большие деревянные столы с такими же тяжёлыми стульями. Над каждым столом с потолка свисала большая лампа. Майкл попробовал включить сразу все, стало так ярко, что он, прищурив глаза, быстро погасил свет, оставив гореть лишь одну.
Далее за читательскими столами размещались большая кофе-машина и обеденный стол, здесь, видимо, беспечные гости могли еще и перекусить.
«Все, лавочка прикрыта, – сказал вслух Майкл. – Теперь здесь буду пить кофе только я. Никаких разговорчиков про Байрона и его сестру, про Шиллера и гнилые яблоки, про Гоголя с его вечным перееданием или недоеданием. Только я и только мой дом. Никаких сомнительных дружков, умников, нахлебников и прочих писак.
Майкла переполняли разные чувства, но усталость взяла свое и, добравшись до первого попавшегося дивана, положив на него голову, он уснул крепким сном и проспал двенадцать часов.
4. Новые знакомства
Проснулся Майкл от того, что кто-то дергал его за волосы.
– Грейс, ну что ты, ведь я пошутил, твои книги очень хороши, – спросонья начал оправдываться он.
Но, увидев перед собой незнакомую женщину, которая сидела рядом с ним на диване, Майкл резко подскочил.
– Кто вы? Что вы здесь делаете? Учтите, я знаю управляющего!
– Долго же ты спишь, Воробушек! – невозмутимо ответила женщина. На вид ей было лет двадцать пять-тридцать, ее короткие темные волосы были небрежно уложены, а может быть, она и не потрудилась их сегодня расчесать. На ней было надето яркое синее шерстяное платье, а сверху огненно-красная шуба с огромным капюшоном. Лицо ее странной, ромбовидной формы, с узким подбородком, ярко выраженными скулами и высоким лбом выражало насмешку. Майкл с интересом начал ее рассматривать.
– Я заходила к тебе уже три часа назад, а ты все дрыхнешь, а потом еще два часа назад, а ты снова спишь и даже на другой бок не перевернулся, – продолжала она.
– А зачем за волосы меня хватала? – недовольно спросил Майкл.
– Так хотела проверить, твои или парик. Уж больно густые. Может, ты клеишь их на клей или наращиваешь как-то? Знаешь, у нас тут много таких товарищей, любящих себя до блеска доводить.
– Свои, свои, – самодовольно ответил Майкл. Чем могу быть полезен мисс?
– Миссис Марта Ли. Можешь звать меня портняжка Ли. Так меня здесь называют. Да я зашла то по пустяковому делу. Занести книжку, брала у старины Риччи, еще до его отъезда. Марта долго рылась в большой сумке с леопардовым принтом и, наконец, достав книгу, положила ее на стол рядом с диваном.
– Вот, кстати, книжка – скукота, не читай, – сказала она Майклу.
– А я и не собирался. Вообще не читаю книги, – ответил он.
– Ух ты, так ты недалекий? А по тебе и не скажешь, твой дядя был умнейшим и интереснейшим человеком.
– Я не недалекий, дамочка, даже не знаю, почему я перед вами оправдываюсь. Просто я не люблю всю эту книжную ересь, понятно? Если ты все сказала и сделала, что собиралась, то очень любезно тебя прошу: вали из моего дома.
– Это еще не все. Раз уж ты здесь новенький и никого еще не знаешь, я хотела взять у тебя взаймы долларов сто, ну на худой конец двести. У меня через неделю грандиозная получка, а до этого временя надо как-то дожить. А я, знаешь ли, люблю вкусно поесть и в покер играю по четвергам и субботам.
Майкл был поражен такой наглостью и самодовольством, но желание поскорее остаться одному переселило его рациональный жизненный устой. Продолжая лежать на диване, он достал из кармана брюк бумажник. Отсчитал ровно две сотни и протянул их Марте.
– Спасибо, Воробушек. Отдам в конце месяца, после получки. Тебе обязательно нужно будет сходить со мной к Сухому Мартини сыграть в покер. Уж в покер-то ты играешь?
Майкл закрыл глаза и притворился спящим, делая вид, что уже не услышал последних слов Марты.
Как только женщина ушла, Майкл вскочил с дивана. Чувствовал он себя прекрасно, только очень хотелось есть. Наспех приняв душ и переодевшись в черные свитер и брюки, накинув на себя длинный серый плащ, он вышел на улицу. Шапку и шарф, которые любезно подарил ему вчера управляющий, он предпочел оставить дома. Если верить вчерашнему пояснению Свена, ближайшее кафе находилось в одном квартале от его дома.
Через полчаса Майкл уже сидел на большом красном кожаном диване и делал заказ.
– Курицу с картофельным пюре, яичницу с беконом, тарелку луковых колец фри, три гамбургера, яблочный коблер, блинчики с грушевым джемом, стакан содовой и две чашки зеленого чая с ромашкой и лимоном.
– Да вы, мистер, кажется, проголодались, – заметил официант. Не узнаю вашего лица, вы не местный?
– Да, я приезжий, племянник Ричарда Тайлера. Меня зовут Майкл Уорд.
– Очень приятно, мистер Уорд. Я знал вашего дядю и часто бывал в его книжной лавке. Бесконечно рад, что вы теперь с нами! – ответил официант.
Майкл с удовольствием набросился на еду. Все казалось ему невероятно вкусным, свежим и приготовленным с большой любовью. Дома обычно Грейс разогревала ему пиццу или с гордым видом подавала черную, почти сгоревшую индейку, поэтому вкусная еда была маленькой слабостью и радостью для Майкла.
– Вот, сэр, попробуйте еще наш фирменный клубничный щербет, за счет заведения – любезно предложил официант, ставя перед Майклом большой стакан с чем-то невероятно красиво-розовым и холодным.
– Мистер Уорд? Простите, я услышал, что вы здесь и не мог с вами не познакомиться. Ваш дядя – легенда здесь! Могу я к вам подсесть? – шепелявя, спросил подошедший к столу молодой человек в очках.
– Да, конечно, прошу, – Майкл указал на место, напротив себя.
– Очень рад! Меня зовут Джеймс Робинсон, я новый учитель. Знаете, так приятно наконец-то поговорить с кем-то образованным! В этом городе все друг друга знают, все друг другу или родственники, или друзья, или бывшие жены и мужья. По интересам довольно ограниченные: занимаются животноводством, вечера проводят за азартными играми, либо пьют у Сухого Мартини и слушают музыку. Поэтому я особенно рад поговорить с начитанным человеком. Помните, как у Бауста: Уединение с книгами лучше общества с глупцами.
– А кто такой этот Сухой Мартини?
– А, да, это опасный человек, скажу я вам, сэр. Держит здесь игровой клуб: покер, казино, ресторан, танцы там всякие по вечерам, блюз, джаз, резня. Говорят, он на короткой ноге с мэром, поэтому все ему сходит с рук. Помните, как у Марка Аврелия: Несправедливость не всегда связана с каким-нибудь действием; часто она состоит именно в бездействии.
– А где находиться этот игровой клуб, Джеймс?
– Да в двух кварталах, мистер Уорд, вы его сразу увидите, такое чертовски черное высокое здание с большими окнами. Внизу, возле входа, всегда околачиваются какие-то банды.
Расплатившись по счету, Майкл начал собираться.
– Был рад познакомиться с тобой, Джеймс, обязательно заходи в гости!
Майкл шел по улице, засунув руки в карманы, на дворе было зябко, шел мокрый снег. «Нужно обязательно посетить этого Сухого Мартини, – думал он. Быть может в четверг».
5. История Марты
За неделю Майкл успел совсем освоиться в новом доме. До сих пор не веря своему счастью, он с удовольствием прохаживался по мягким коврам на втором этаже, падал в широкие, расставленные повсюду удобные кресла, пил кофе, сидя с газетой за журнальным столиком, и даже, готовил на кухне блинчики, щедро поливая их сиропом. В общем, жил той жизнью, о которой так мечтал в былые времена, когда он, скрючившись, пытался уснуть в маленьком кресле в своем кабинете в очередную «приемную» пятницу.
- Один дождливый день. Романтический рассказ с элементами фантастики - Ник Торис - Русская современная проза
- В тени малинового куста - Рута Юрис - Русская современная проза
- Сказки Эльбруссии - Михаил Аказин - Русская современная проза