Читать интересную книгу «Натальин» дом - Helen Han

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4
возвышенности стоял огромный старинный двухэтажный деревянный особняк. Наверное, для времен, когда его строили, это было немыслимо дорого и круто, а сейчас он выглядел интересно, необычно и весьма старо. Балкон с колоннами, резные наличники, шикарная просторная парадная лестница. Только весь вид портили мрачные темные окна, в которых виднелись клоки тряпок, свисающих с карнизов. Жутковато.

Ребята предложили Артуру отказаться от своей идеи, чувствуя что-то нехорошее рядом с этим домом, но он упрямился. Более того, парень решил остаться здесь до самой ночи, чтобы понаблюдать. Вчера здесь в окнах горел свет, доносились голоса и, вроде как, играла громкая музыка, но сейчас казалось, что внутри никого не было, по меньшей мере, лет сто. Странно это. Не желая оставлять друга одного, Элла и Лиам составили ему компанию. Хорошо, что с собой взяли все необходимое, как минимум, еду и теплые вещи.

День быстро прошел, и чем ближе было к сумеркам, тем страшнее здесь становилось. Темнота опускалась не только на лес, но и черной тенью ложилась на дом, делая его жутким. Когда в небе появился месяц, за домом будто промелькнула какая-то тень, а затем во всех окнах стал загораться свет. Ребята не на шутку испугались, затаив дыхание, но не смели отводить взгляда от особняка, боясь что-то упустить. Несколько самых нижних окошек загорелись изнутри красным, при этом, казалось, что дом частично ушел под землю, потому что нижней части не было видно. Вокруг двери сочились красные лучи, а вскоре изнутри стали доноситься голоса. Как и вчера, слышался стук, но тогда это казалось отголосками громкой музыки, а сейчас звуки приобрели совсем другой характер. Ребята почувствовали, как по их телу бегают мурашки, а на голове шевелятся волосы, даже кровь стыла… Истошные женские крики, визги, грохот и ритмичный стук какого-то механизма, разносящего вибрацию вокруг дома по земле. Все трое ее ощущали даже на таком расстоянии, на каком находились.

— Все еще хочешь здесь оставаться? — тихо прошептал Лиам, не отрывая взгляда от особняка.

— Пока жизни ничего не угрожает, я намерен оставаться, — не сразу негромко ответил Артур, но в его голосе чувствовался страх.

— Там кто-то стоит, — слегка дернув обоих за рукава, еле слышно произнесла Элла, глядя в сторону перекрестка.

Парни медленно повернулись и действительно заметили какой-то темный силуэт, слегка подсвечиваемый светом окон. Через пару секунд он сдвинулся с места.

— Ребят, давайте уже уйдем отсюда, пожалуйста… — девушка стала сильнее дергать друзей за одежду, надеясь, что те ее послушают. — Ребят, тут что-то не так.

Через мгновение перед ними возникло что-то жуткое, от чего все закричали и бросились наутек. Никто не понял, что это было, но ощутимый резкий могильный холод по всему телу и чувство отвращения заставили бежать, не помня себя.

Оказавшись уже почти у самого дома, Артур остановился первым, а остальные последовали за ним.

— Нет, я не отступлюсь! — пробурчал парень и, уверенно развернувшись, стал возвращаться.

— Артур, это самоубийство! Не надо! — запаниковала подруга, стараясь его остановить.

— Артур, вернись! Давай утром еще раз пойдем. Не сейчас, Артур! — Лиам тоже не хотел снова туда идти, но тот уже скрылся в темноте.

— Придурок! — рявкнула Элла и пошла вперед.

— Стой! Ты-то куда?! — возмутился он. — Его не переубедить, но ты-то!

— Лиам, он мой друг, я не могу его отпустить одного, — взволнованно крикнула девушка, тоже скрывшись в темноте.

Парень злобно сплюнул и, проворчав, пошел за остальными. Вроде бы только минута прошла, а никого никак не удавалось догнать. Шаги впереди слышны, но ничего не видно. Лиама начала охватывать паника.

Вдруг послышался крик Эллы, и парень рванул вперед, не видя дороги. Вскоре он оказался у той поляны, на которой лежала его девушка, а чуть дальше — Артур. Подбежав сначала к ней, а потом к нему, Лиам убедился, что оба еще живы и хотел оттащить их подальше, но ничего не успел предпринять. Перед ним появилось что-то темное и холодящее, от чего даже заложило уши, а сердце чуть не разорвалось от страха. Он успел только сделать шаг назад, как это что-то подхватило Эллу и стало утаскивать в дом. Не думая ни секунды, парень побежал за тенью, желая спасти подругу, но сам не заметил, как оказался на пороге. В этот момент его словно заморозило, намертво обездвижив. Снаружи казалось, что здесь горело какое-то красное освещение, но тут оказалось совершенно темно. Лишь слабый свет окон со второго этажа и с лестницы, ведущей наверх. Кругом лежали мертвые женские тела, их части, все в крови, а в глубине комнаты вместо камина еле мерцали большие лезвия огромной мясорубки, медленно крутящиеся. Там и было самое большое скопление трупов. Элла лежала на ковре в прихожей у самых ног Лиама и еще дышала, но пока была без сознания. Парень медленно наклонился, чтобы схватить ее за руку и вытащить из этого места, но пол в доме неожиданно превратился в нечто тягучее и липкое, и стало утягивать Эллу внутрь.

— Лиам, назад! Уходи оттуда! Скорее! — с поляны послышался испуганный крик Артура. — Она сзади тебя, спасайся! — голос стал ближе, но лишь на секунду.

В следующее мгновение дверь захлопнулась, толкнув парня в «зыбучий» пол. Стало слишком темно, но он еще чувствовал руку Эллы. В этот момент перед ним появилось нечто темное.

— Откройте! Лиам! Ты живой?! Лиам! Элла! Держитесь! — из-за двери слышался крик Артура, колотившего кулаками, ломавшего ручку или пытавшегося выломать дверь.

Снова раздался крик, но на этот раз знакомый, а затем дом неожиданно будто исчез, оставив вместо себя лишь гору трупов и Эллу и Лиама, лежащих на самом верху.

Темное нечто, что до этого мелькало перед ребятами, показало свое лицо. Молодая и красивая женщина, но лишь на половину. Одна часть ее лица была нормальной, а вторая — прогнившей и уродливой, тело прикрыто оборванным плащом, а из рукавов торчали два блестящих лезвия. Она опасливо оглядывалась вокруг, пока перед ней не появилась еще одна фигура. Некто в темном плаще с чем-то большим на голове стоял спиной к ребятам.

— Достаточно, Наталья! — объявил женский голос. — Ты уже много душ загубила. Хватит!

— Снова мне помешаешь, сестренка?

После этого короткого диалога обе ведьмы вступили в битву. Странно будет сказать «на смерть», учитывая, что обе давно мертвы. Хотя… Это же ведьмы.

Пока эти женщины были заняты друг другом, Артур поспешил снять друзей с горы, однако ужаснулся, увидев их состояние. Элла уже еле дышала, той мясорубкой ей отрубило обе ноги, а Лиам, пытаясь спасти девушку, лишился руки. Оба вот-вот могли умереть

1 2 3 4
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия «Натальин» дом - Helen Han.

Оставить комментарий