Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Звучит интригующе. Пытаюсь себе вообразить. — Он глядит на лестницу. — Спереди или сзади?
— Сзади. Могу показать, если хотите, — прибавляю я с улыбкой: мне в этот вечер не впервой таскаться наверх. Изначально все двенадцать домов комплекса были совершенно одинаковыми, но потом некоторые переделали. Людям интересно, как мы использовали такое же пространство.
— Отлично, с удовольствием посмотрю, — отвечает он, поднимаясь за мной по лестнице.
— Значит, Мэри вытянула короткую спичку, — говорю я, остановившись на площадке.
— То есть?
— Ей пришлось остаться дома и смотреть за детьми. Она говорила, бебиситтера найти не получилось.
Тим кивает:
— Да, не вышло. Начало учебного года — думаю, молодежь сейчас предпочитает зависать с друзьями.
Я открываю единственную дверь по правую руку от себя. Мы заходим, и сквозь открытые окна доносится болтовня и смех из сада.
— Потрясающе, — произносит Тим, оглядываясь по сторонам. — Я такой огромной спальни еще не видел.
— Это Лео придумал, — отвечаю я. — Три спальни нам было ни к чему, вот мы и объединили две в одну.
— Надеюсь, Мария ничего такого не придумает.
— Мария? — Я слышу заразительный смех Евы, и мне вдруг отчаянно хочется выбраться отсюда и быть там, среди них. — Прошу прощения, я думала, вашу жену зовут Мэри.
Тим улыбается.
— Да, но я зову ее Мария. Начал в шутку, потому что она ходила в католическую школу, и вот — прилипло. — Он глядит на шкаф, занимающий полстены напротив окна, очень глубокий, с красивыми решетчатыми дверцами. — Не знал, что бывают такие огромные шкафы.
Я смеюсь; Тим выходит из комнаты, и я спускаюсь вслед за ним.
— Спасибо, — серьезно произносит он внизу, в холле. — За экскурсию.
Я машу в сторону сада:
— Все на улице, так что берите стакан и наливайте себе что нравится. Я только дверь пойду закрою.
С минуту я стою у входной двери, вдыхая свежий воздух. Потом, проходя мимо кухни, замечаю у раковины Тима: он наливает в стакан воду из крана. Собираюсь сказать ему, что на улице в мини-холодильнике есть холодная бутилированная вода, но, увидев, как Лео машет мне снаружи, начинаю пробираться к нему. Он стоит рядом с Уиллом, который, театрально жестикулируя, что-то ему объясняет. Уилл — актер, восходящая звезда, с густыми темными волосами, римским носом и четко очерченным ртом, явно будущий любимец публики. С ним невозможно выйти из дома, жалуется Ева, — все узнают. Но я уверена, ей это льстит.
Я подхожу ближе, а к ним тем временем присоединяется Джефф из восьмого дома, разведенный, и — нет, не вспомню его имя, — еще мужчина с темно-рыжими волосами. Он пришел с Тамсин, и я немного настороже. Честно говоря, после подслушанного мной разговора я очень удивилась, когда она наконец отозвалась на мое приглашение в вотсапе и сообщила, что они с мужем — как его, Кэмерон? Коннор? — будут у нас в субботу. Может, это Ева ее уговорила.
Застенчиво разглаживая белый сарафан, оглядываю сад, проверяя, не скучает ли кто-то в одиночестве. Но все стоят группками; они знают друг друга уже сто лет и рады встретиться после каникул. Я оказалась чужой на собственной вечеринке.
— Элис, иди сюда!
Я вижу, как Ева, поднявшись на цыпочки, машет мне. Схватив со стола миску с чипсами, я иду к ним.
— Красивое платье.
Подняв глаза, я вижу перед собой мужчину с темно-рыжими волосами. Судя по четырем стаканам в его огромной руке, он собрался за добавкой.
— Спасибо, — улыбаюсь ему. — Прошу прощения, не запомнила ваше имя.
— Коннор. Я — лучшая половинка Тамсин. — В его голосе слышится шотландский акцент.
— А, я еще не знакома с ней лично, но при знакомстве учту.
Он со смехом удаляется.
Выпендривается, думаю я, глядя ему вслед. И тотчас одергиваю себя: он ведь просто пошутил.
Я направляюсь к компании, в которой стоит Ева; готова поклясться, что глаза Тамсин при виде меня слегка сузились.
— А мы как раз говорили, какая вы молодец, что отважились сюда переехать, — произносит она и получает локтем от Евы. Крутые завитки кудрей вокруг лица, бледно-зеленые глаза — Тамсин просто неотразима.
— Уверена, что привыкну. — Я улыбнулась в ответ. — Особенно с такими приятными соседями, как вы, — прибавляю я в стремлении перетянуть ее на свою сторону.
Тамсин нахмурилась. Я чувствую, что не нравлюсь ей. Сердце обрывается в груди. Может, Тамсин ревностно охраняет круг своих друзей, и моя реплика прозвучала слишком самонадеянно — я, мол, воображаю, что могу в него вступить?
— Выпейте что-нибудь, — говорит хорошенькая брюнетка, Кара. Помню, что она пришла с Полом, но не помню, из какого они дома. Из второго, кажется? Она запускает пальцы в миску с чипсами, которую я держу. — Чипсы безумно вкусные. Где вы их нашли?
— В магазине на Дин-стрит, — опережает меня Тамсин и сухо улыбается: — Я их там раньше брала.
Остаток вечера протекает стремительно. К моменту ухода последних гостей я чувствую себя увереннее, чем ожидала.
— Все такие дружелюбные, — говорю я Лео, когда мы с ним загружаем стаканы в посудомойку. — Надо начинать приглашать народ на ужин небольшими группами, чтобы можно было нормально поговорить.
Лео приподнимает бровь:
— Давай сперва подумаем, с кого начать.
— А я уже знаю с кого, — поддразниваю я. — Помнишь Кару и Пола из второго дома? Они реально классные.
Лео выпрямляется.
— Не сомневаюсь. Но не делай поспешных выводов о людях, Элис. И следи, что ты рассказываешь о себе. Не хочу, чтобы вышло как в Харлстоне.
Я смотрю на него в изумлении:
— Но почему?
Чтобы смягчить резкость своих слов, Лео прижимает меня к себе.
— Потому что я не хочу, чтобы все знали о наших делах. Нам и вдвоем хорошо, Элис. — Он целует меня в губы. — Нам никто больше не нужен.
Глава 3
ВОСКРЕСНЫМ УТРОМ, ДОПОЗДНА ПРОВАЛЯВШИСЬ В ПОСТЕЛИ, мы спустились в сад и лежим рядышком в деревянных шезлонгах под оранжевым зонтом, который Лео нашел в гараже. Воздух — густой от пьянящего аромата жасмина; книга, которую я читаю, лежит у меня на груди. Я лениво поворачиваю голову к Лео. Он проверяет сообщения в телефоне и, почувствовав мой взгляд, переводит глаза на меня.
— Пол пригласил меня поиграть в теннис в следующие выходные, — говорит он. — А Коннор написал и напомнил о встрече общества жителей комплекса в четверг. — Он, положив телефон на траву, касается моей руки. — К счастью, я вряд ли успею вовремя вернуться из Бирмингема.
— Я в любом случае могу пойти, — бормочу я, прикрыв глаза и ощущая его руку.
— Я думаю, это больше для мужчин.
Мои глаза распахнулись сами собой.
— Ого, я и не знала, что, переехав сюда, мы вернулись в пятидесятые.
Лео, усхмехнувшись, перекатывается на бок. Голубая футболка задралась, обнажив полоску кожи над шортами.
— Я не виноват. Судя по тому, что сказал Коннор, потом все идут к нему на виски. Он занимается продажей виски и, очевидно, обладает потрясающей коллекцией.
— А женщины, конечно, виски не пьют, — сухо говорю я. Потом тянусь к нему поцеловать: я счастлива, что он такой расслабленный. — Когда уже эта твоя работа в Бирмингеме кончится?
— Через несколько недель, надеюсь, — улыбается он. — Скорей бы уже можно было возвращаться к тебе каждый вечер. С тех пор как ты впечаталась задом мне в капот на светофоре, я только об этом и мечтаю.
Я не могу удержаться от смеха:
— Зачетная попытка. Мы оба в курсе, что это ты в меня впечатался.
— Я не впечатывался! — возмущается он и тоже смеется. — Я тебя только тюкнул, и то совсем чуть-чуть!
Так оно и было, тогда я даже не стала выходить из машины и проверять, тем более что стоял сырой и промозглый январский день. Но Лео подошел к моей машине, постучал в стекло и, стоя под дождем, жестами попросил открыть окно.
— Примите мои глубочайшие извинения, — произнес он.
Капли дождя катились по его лицу. Светофор зажегся зеленым, машины вокруг тронулись; он наклонился, и я увидела зелено-карие
- Уродливая правда - Эл. Си. Норт - Детектив / Триллер
- Настоящие мужики детей не бросают - Романов Владислав Иванович - Детектив
- Портфолио в багровых тонах - Лариса Соболева - Детектив
- В оливковых тонах. Роман - Том Хикс - Триллер
- Раб лампы - Марина Серова - Детектив