Читать интересную книгу Драгоценная бабочка - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14

Когда лифт с характерным лязгом остановился, Кимберли открыл дверь и, пропустив ее вперед, закрыл дверь за собой.

– Налево, квартира 519, – подсказал он.

Она повернула налево, и Кимберли, догнав ее, нажал кнопку звонка квартиры 519. Они слышали трели звонка. Однако в квартире царила полная тишина. Подождав несколько мгновений, Кимберли попробовал открыть дверь. Ручка повернулась легко, дверь отворилась, и Пегги, заглянув, увидела аккуратно прибранную и просто обставленную комнату.

– Кто-нибудь есть дома? – окликнул Кимберли.

Пегги схватила его за руку.

– В чем дело? – не понял он.

– Пальто на спинке стула, – прошептала девушка.

– Ну и что?

– По логике вещей, она должна была в нем выйти на улицу. Почему оно осталось здесь?

Пегги указала на вращающуюся дверь, ведущую, очевидно, в кухню. Ее голос срывался от возбуждения.

– Нужно убедиться, что Стеллы в квартире нет.

Кимберли толкнул вращающуюся дверь, и Пегги громко вскрикнула.

Сквозь полуоткрытую дверь она увидела девичью ногу в чулке. Рядом с раковиной валялась бутылка виски. Бокал выпал из неподвижных пальцев девушки, лежавшей на полу. Жидкость выплеснулась на линолеум. Она была одета в бюстгальтер без бретелек, пышную нижнюю юбку, чулки и туфли.

Кимберли внезапно рассмеялся.

– Стелла, – окликнул он девушку, – проснись! Ты опоздала на поезд!

Девушка не шевельнулась.

Пегги, наклонившись, отметила необычный цвет ее кожи. Быстро опустившись на колени, она схватила левую руку Стеллы и тут же бросила ее.

– Мертва, – в ужасе прошептала она. – Наверное, что-то с сердцем.

– Позвоните доктору! – крикнул Кимберли.

– Доктор здесь не поможет, – ответила Пегги. – Она умерла. Дотроньтесь до нее, и вы убедитесь в этом. Нам лучше… позвонить в полицию.

Кимберли заколебался.

– Что это у нее на ноге? – вдруг указал он.

Пегги взглянула на правую ногу девушки. К верхнему, плотному краю нейлонового чулка была прикреплена прекрасная брошь в форме бабочки. Она вся сияла бриллиантами, рубинами и изумрудами.

– Боже! – воскликнул Кимберли. – Откуда она у нее?

Пегги увидела, как побледнело его лицо.

– Вы что-нибудь слышали о краже драгоценностей Гаррисона? – спросил он. – Наша компания застраховала драгоценности Гаррисона. Нам предстоит выплатить страховку в размере двухсот пятидесяти тысяч долларов, а эта бабочка выглядит точно как знаменитая бабочка Гаррисона. Как, черт возьми, она могла оказаться у Стеллы?

Пегги отколола брошь и положила ее в свою сумочку.

– Не стоит отдавать ее полиции, – спокойно сказала она.

– Послушайте, – возразил Кимберли. – Так нельзя. Это вещественное доказательство. Не знаю пока чего. Только знаю, что так нельзя.

– Что сделано, то сделано, – твердо сказала Пегги.

– Но, послушайте, давайте вызовем доктора. Нам не обязательно здесь оставаться. Пусть доктор сделает все необходимое…

– Здесь нужно вмешательство полиции, – возразила Пегги. – Вы заметили пену у нее на губах? И еще. Я никак не могла понять, что это за запах. А сейчас я знаю.

– Какой еще запах?

– Горького миндаля. Цианистый калий. Вот откуда странный цвет ее кожи.

Дон Кимберли подозрительно прищурил глаза.

– Вы, кажется, прилично разбираетесь в самоубийствах.

– Да, – ответила Пегги. – Я работала в газете. Но раз уж мы влипли в это дело, надо осмотреться. Для самозащиты. Прежде всего давайте убедимся, что здесь нет других трупов.

Девушка быстро прошлась по квартире, фиксируя мельчайшие детали.

– Если это самоубийство, то, что вы делаете, – незаконно, – констатировал он.

– А если убийство? – вскинула голову Пегги.

– Тогда вдвойне незаконно, – так же спокойно предупредил Кимберли.

Девушка промолчала, но продолжала обходить комнату за комнатой. Руками в перчатках она изредка осторожно касалась отдельных предметов.

Вся квартира пропахла запахом виски. Возможно, из-за бокала, пролитого на кухне. Однако в ванной комнате этот запах чувствовался сильнее.

Пегги опустилась на колени, подобрала на кафельном полу осколок стекла, потом еще один. Затем осторожно положила их на прежнее место.

В спальне на постели лежало платье, которое Стелла собиралась надеть. Декольте, казалось, должно было достигнуть талии.

Разглядывая V-образный вырез платья, молодой человек тихонько присвистнул.

– Пегги, – произнес он, помолчав, легко и просто впервые назвав ее по имени, – кажется, наши дела плохи. Если это убийство – не понимаю, как оно произошло. И это меня особенно пугает.

– А если самоубийство? – спросила она.

– Тогда все пройдет тихо – несколько строчек на второй странице, максимум небольшая заметка. Старина Хелси не любит шума.

– Это вы мне говорите?

– Ну что ж, – продолжал он, – вы действительно считаете, что нужно обратиться в полицию? Может, просто позвоним доктору и уйдем?

– Хотите стать подозреваемым номер один в деле об убийстве? – с иронией спросила она.

– Боже, ни в коем случае! – поспешно воскликнул Кимберли.

– Подобные разговоры делают вас соучастником преступления. Вот телефон. Звоните в полицию, – приказала она.

Сотрудник страхового отдела все еще колебался.

– Так не хочется, чтобы нас втянули в это дело. Раз она мертва, мы уже ничего не можем сделать…

Пегги решительно подошла к телефону, набрала номер полиции. И почти немедленно услышала ответивший мужской бас.

– Моя фамилия Касл, – сказала она. – Хочу сообщить о смерти. Мы только что нашли труп при очень странных обстоятельствах…

– Где вы находитесь?

Пегги назвала адрес.

– Ждите на месте, – приказал голос. – Ничего не трогайте. Сейчас приедет наша машина. Я звоню диспетчеру.

Прибывшие полицейские были очень вежливы. Они выслушали короткий рассказ Кимберли, в котором не было ни слова о подозрениях Пегги об отравлении. Просто перечислялись факты: Стелла Линн была их приятельницей, они заглянули к ней на квартиру, обнаружили открытую дверь, вошли и на полу нашли ее тело. Они не знали точно, как поступают в подобных случаях, но сочли нужным связаться с полицией.

Полицейские огляделись, многозначительно кивая и бросая непонятные фразы. Потом один из них вызвал следователя из отдела по расследованию убийств.

Поколебавшись, Пегги спросила:

– Как вы думаете, отчего она умерла?

– Вы считаете, что это самоубийство? – последовал встречный вопрос.

Пегги ответила неуверенно:

– Мне все время кажется, может, это сердечный приступ?

– Может, она выглядела в последние дни подавленной?

– Я с ней мало знакома, – ответила Пегги. – Но мне она казалась вполне всем довольной. А вы заметили пену на ее губах и необычный цвет кожи?

Полицейский пожал плечами:

– Пока мы не делаем никаких выводов. Просто работаем, следуя принятым правилам, и записываем показания свидетелей.

Между тем время тянулось медленно и достаточно нудно. Какие-то люди постоянно приходили и уходили. Наконец появились сотрудники отдела по расследованию убийств: фотограф, который должен был сделать снимки трупа, и детектив, который тотчас же принялся подробно допрашивать Пегги и Кимберли.

Кимберли начал рассказывать первым. Поскольку никому не пришло в голову допросить их по отдельности, Пегги, выслушав общую версию Дона, и сама ограничилась кратким отчетом. Полицейские, по-видимому, решили, что у Пегги с Доном Кимберли было свидание. А после ужина они просто заглянули в квартиру Стеллы Линн потому, что были ее приятелями. Ведь Стелла Линн работала на той же фирме.

Дон Кимберли вез Пегги Касл домой на своей машине. Пегги надеялась, что он дополнительно что-либо объяснит. Но молодой человек был полностью погружен в свои мысли и управлял машиной почти механически. Так что Пегги пришлось самой попытаться возобновить разговор.

– Вы первым давали показания, – начала она. – Поэтому мне пришлось поддержать вас, хотя мы рассказали им далеко не все…

– Что вы имеете в виду? – не сразу откликнулся Кимберли.

– Полиция считает, что сегодня вечером у нас было свидание.

– Ну и что здесь плохого? Мы не можем им запретить так думать.

– Я вижу, мне придется обрисовать вам ситуацию, – с некоторым раздражением сказала Пегги. – Думаю, Стелла Линн была убита. И все это было тщательно спланировано. Хладнокровное, преднамеренное убийство, хитроумно задуманное и беспощадно исполненное. Уверена, полиция не замедлит это установить. И тогда они попросят вас рассказать обо всем еще раз, и поподробнее.

Кимберли сбросил скорость почти до черепашьей.

– Ну хорошо, – сказал он, – что в моей версии ложного? Мы с вами были в «Королевском фазане». Там вспомнили и заговорили о Стелле Линн. Решили ее навестить. Мы…

– Ваша версия ложна от начала до конца, – спокойно прервала его Пегги. – Прежде всего, кто-то знал о вашей поездке в «Королевский фазан» для встречи со Стеллой. Этот кто-то направил мне анонимное письмо. Далее. Поговорив с метрдотелем, полицейские выяснят, что я пришла в ресторан одна, воспользовавшись карточкой «Пресса». Узнают также, что вы появились в клубе гораздо позже.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Драгоценная бабочка - Эрл Гарднер.
Книги, аналогичгные Драгоценная бабочка - Эрл Гарднер

Оставить комментарий