Читать интересную книгу Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Эрис Норд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 71
не в порядке.

— Конечно, куда скажите, туда и пойдем. — Улыбаясь, поддержала я ее. — Главное не ведите к какому-нибудь монстру, я хоть и смотрю фильмы ужасов, но участвовать в них боюсь.

— К каким монстрам? Ты о болотных духах? — Переспросила женщина сухо. — Так они к Храму владычицы Меральдерры и близко не подойдут. Магия богини не позволяет.

— Ух ты, у вас здесь есть магия? — Довольно кивнула я, разглядывая стены вокруг себя. — А это древняя постройка, да? — Спросила я. — Я такой кладки нигде не видела.

— Нашему храму около шести тысяч лет. — Произнесла с трепетом в голосе моя провожатая.

— Как пирамидам? — переспросила я. — Я не слышала о таких постройках, но я и не обо всем на свете знаю. — Начала я весело, но тут же одернула себя. — Да и это вы, может, по сценарию так говорите. Это же игра.

— Ты про какую игру говоришь? Кидай-лови? Так она детская. И там нет пирамид. — Добавила служительница, решив, видимо, что с помешенной лучше не спорить.

Тут мы подошли к еще одной двери, и, постучавшись, служительница провела меня внутрь. Я осмотрелась вокруг — это была маленькая, очень уютная келья, разделенная тканевыми занавесками на две части. В дальней части угадывалась кровать, застеленная шкурой какого-то крупного животного, в передней ее части находился стол, заставленный баночками и флаконами. Над столом были аккуратно развешены ароматные пучки трав. Рядом со столом стоял шкаф со свитками и книгами. Каменный пол был застелен еще одной очень необычной шкурой. На белом меху ярко выделялись ровной формы фиолетовые пятна. Моя новая знакомая о чем-то быстро говорила молодой женщине, сидящей за столом, и я опять уловила музыкальные гласные незнакомого мне языка. Их еще и заставляют язык учить, подумала я, не отрываясь рассматривая ковер на полу, и пытаясь понять, какому животному принадлежала когда-то шкура, теперь согревающая ступни этих актеров.

Моя сопровождающая вышла, я очнулась от своего занятия только когда услышала стук захлопывающейся двери. Повернувшись к незнакомой женщине, я вновь улыбнулась.

— Как у вас здесь красиво! — Передо мной сидела целительница лет шестидесяти в такой же мантии, в которой была и я, но имеющей более насыщенный бордовый оттенок. У нее было миловидное круглое лицо, пронзительные голубые глаза и длинные вьющиеся волосы, спускающиеся до талии. Встретив подобный тип лица на улице, я непременно бы обернулась — было в ней что-то привлекающее внимание несмотря на то, что она была уже достаточно пожилой женщиной.

— Ты забыла сестра, кто такая сиятельная Меральдерра, да прибудет с нами ее свет? — Произнесла мягко женщина, и я улыбнулась. Подыгрывать так подыгрывать.

— Да, я забыла, кто такая эта сиятельная Меральдерре, да прибудет с нами ее свет.

Женщина покачала головой и терпеливо переспросила. — А как тебя зовут? Ты помнишь? Сколько ты находишься в обители Предназначения Меральдерры?

— Конечно помню, я Вики и нахожусь здесь около получаса.

Женщина спокойно склонилась над своими склянками и стала готовить какую-то настойку. Я ожидала, оглядываясь по сторонам.

— Тебя зовут Алтэя, и ты в храме уже два года. — Она подала мне небольшую каменную чашу, в которую перелила дымящуюся алую жидкость.

— Выпей, это очистит твой разум. — Получила я указания, и послушно пригубила ароматный напиток, потому что действительно хотела пить. Мой рот обожгла сладкая теплая волна, и я с удовольствием почувствовала, как волшебный эликсир согревает меня изнутри. Настойка действительно придала мне бодрости.

— Ты помнишь что произошло вчера?

— Да, мы с друзьями напились в баре, и я уснула. Но было весело.

— Вчера ты третий раз после своего совершеннолетия участвовала в ритуале поиска пары. Пресветлая Меральдерра не одарила тебя благословением, и ты заперлась на целый день в своей келье.

— Ну, если вы так считаете. — Согласилась я. — Что мне теперь нужно сделать? Разгадать значение этого ритуала?

Целительница напевно проговорила несколько слов на незнакомом языке, на ее руках заплясали искры, которые она быстро метнула в меня. Я отшатнулась от неожиданности, ощущая, как у меня кружится голова.

— Расскажи мне о сиятельнейшей Меральдерре! — Приказала она, разглядывая меня с настороженным вниманием.

— Я не знаю ничего об этой вашей Меральдерре, — проговорила я, с ужасом взглядывая на нее. — Не нужно кидаться в меня статическим электричеством. — Я хочу домой.

Повернувшись назад, я быстро подошла к двери и попыталась ее открыть. Она была заперта. Тогда, не обращая внимания на женщину, я подбежала и выглянула в окно, находящееся в дальней части комнаты, и онемела от ужаса. Это было очень странное место и определенно оно не могло называться Землей.

Глава 2.1 Выхода нет

Глава 2

Передо мной была открытая поляна, залитая лунным светом. Чуть вдали, на краю горизонта, я разглядела начинающуюся лесную полосу. И все бы нечего, но на небе было две луны, а трава отливала в этом удвоенном мягком свете неестественным лазурным оттенком. Я стояла оперившись о стену чтобы не упасть, и просто смотрела прямо перед собой с открытым ртом. Меня начинало тихонько трясти от подступавшей истерики. Я еще готова принять и понять неожиданный сюрприз друзей в виде квеста, готова поверить, что он дорогой и для него сняли целое здание, но чтобы для розыгрыша менять планету? Я сползла по стене вниз, и невидящим взглядом уставилась прямо перед собой. Давай, размышляй, Вики. Кажется, ты не умеешь пить, и тебе снится очень дикий и яркий сон. Женщина наклонилась надо мной, и протянула мне еще какой-то отвар, я машинально выпила его, даже не чувствуя вкуса. Я прикрыла глаза, чтобы отгородиться хотя бы на мгновение от всего мира, и вновь с азартом прищемившей хвост кошки, принялась думать. Это точно какой-то экран. Так ведь специально сделано, чтобы участники решили, что они на другой планете. Я улыбнулась, подозревая, что это была достаточно дикая улыбка.

— Госпожа, или как мне вас еще называть. — Начала я, обращаясь к серьёзно с подозрением смотрящей на меня женщине. — Давайте уже свои подсказки, здесь интересно, но мне уже хочется отдохнуть в своей кровати. Я не выспалась, и сейчас плохо соображаю. Какие задания нужно выполнить, чтобы закончить этот квест?

Целительница встала и поманила меня за собой.

— Вот так бы сразу. — Пробурчала я, следуя за ее нетерпеливо движущейся передо мной фигурой. Опять мы проходили по каким-то коридорам мимо закрытых дверей и многочисленных каменных ниш с миниатюрными статуями Меральдерры. Подойдя к еще одной двери, крупнее и внушительнее остальных, женщина посторонилась, пропуская меня вперед. Мы оказались в зале, слабо освещенном одной свечой. Обстановка здесь была

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Эрис Норд.
Книги, аналогичгные Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Эрис Норд

Оставить комментарий