Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старк предполагал это и раньше, так что для него это не было неожиданностью. Он и не думал, что прогулка по Скэйту приведет его туда, куда надо.
По улице шел темный человек в темной тунике. Он был огромного роста, с великолепными мускулами, а нес себя легко и грациозно, как танцор. Он не торопился. Он шел через город, вбирая его в себя всеми своими чувствами, включая и то, шестое, которое цивилизованные люди давно утратили. Он был дикарем. Он шел и воспринимал огни, цвета, запахи, странную музыку, исполняемую на странных инструментах, голоса, чужую речь, яркие вымпелы, украшающие лавки, движения людей и, помимо всего этого, он ощущал острый запах гниения. Скэйт умирал, конечно, умирал несмотря на внешне хороший вид.
Старк не видел причин, которые помешали бы ему прямо сейчас сунуть голову в петлю. Он зашел в ближайшую таверну и начал свою работу.
Он готовился к ней очень тщательно. Он провел много времени, которое ему показалось вечностью, в Паксе, терпеливо изучая всю имеющуюся информацию о Скэйте. Он изучал язык, учил все, что было известно о народе и его обычаях, разговаривал с бывшим консулом. Конечно, было уже поздно думать о спасении Аштона было поздно с самого момента его исчезновения.
Если Бендсмены решили, что он должен умереть, его ничто не могло спасти.
Но никто ничего не мог предсказать. Так что оставалось две возможности – освобождение или месть. И чтобы осуществить то или другое, Старк должен был знать как можно больше.
Но имеющейся информации было не так уж много. Контакты со Скэйтом наладились всего лет десять назад, а консульство появилось всего лишь пять лет назад. Большинство информации касалось города – Скэйта и прилегающих к нему земель. Кое-что было известно о городах-государствах. Очень мало было известно о странах, расположенных за поясом плодородия, где сейчас обитало большинство жителей Скэйта. Никто не знал, как они выглядят и где они живут. Старк слышал фантастические рассказы о пустынях и жителях пустынь.
Возможно, кое-что из них было правда, а кое-что нет.
Ничего не было известно о Лордах Защитниках. Никто ничего о них не знал. Никто, кроме Бендсменов. Легенды различных племен и народностей еще больше запутывали все. В докладе консула было сказано:
"Понятие «Лорды Защитники», которых называют неумирающими и нестареющими, появилось много лет назад, как нечто вроде сверхмилосердия.
Началась Великая Миграция, цивилизация севера разрушилась, люди двигались на юг, спасаясь от надвигающихся холодов. Наступило время великого Хаоса, когда люди стали заселять новые земли. И в это время Лорды Защитники предотвращали притеснение слабых сильными. Их закон был прост. Поддержать слабого, накормить голодного, дать крышу бездомному, одарить добром как можно больше людей.
Но шли столетия и этот закон сильно изменился. Он вышел далеко за прежние рамки. Фареры и некоторые другие народности, населяющие планету, теперь составляют большинство. Бендсмены от имени Лордов Защитников держат треть их, или даже больше, в рабстве и с их помощью заставляют повиноваться остальных.
Совершенно очевидно, что Бендсмены узнали о намерении ирнанцев иммигрировать. Они предприняли немедленные и жестокие меры, чтобы предотвратить эту попытку. Если бы ирнанцам удалось осуществить их намерение, то за ними немедленно последовали бы и другие народы, оставив Бендсменов и их подопечных в одиночестве. Исчезновение Аштона и насильственное закрытие консульства поразило нас, но не удивило, не было неожиданным."
Да, о Бендсменах консулу было многое известно.
Старку больше всего сейчас хотелось найти Гельмара и медленно рвать его на части, пока он не скажет, что сделали с Аштоном. Но это было невозможно. Ведь на его стороне были фареры – преданная, всегда и на все готовая толпа.
Так что Старк, чтобы найти след Аштона, должен был использовать себя как приманку.
В течение следующих двух дней он спокойно ходил по городу, спокойно сидел в тавернах, спокойно говорил с теми, кто изъявлял желание слушать его, задавал вопросы. Изредка, как бы случайно, с его губ срывалось название «Ирнан».
К вечеру второго дня на эту приманку клюнули.
Глава 2
Он стоял на главной торговой площади Скэйта и наблюдал за выступлением акробатов, которые делали какие-то невыразимые трюки с минимальным искусством. Внезапно он почувствовал, что позади него кто-то стоит, и ощутил дыхание на своей шее. Кто-то встал рядом с ним почти вплотную.
Старк посмотрел. Это была девушка, как он и предполагал. Из племени фареров. Она была полностью обнажена. Единственной ее одеждой были длинные черные волосы, спускавшиеся на плечи наподобие плаща, и причудливые узоры, которыми было изукрашено ее тело. Она взглянула на Старка и улыбнулась.
– Меня зовут Байя, – сказала она.
На языке фареров это означало «изящная» и вполне подходило к ней.
– Идем со мной.
– Очень жаль, но не могу.
Она продолжала улыбаться.
– Любовь придет потом, если ты захочешь. Или не придет. Но я могу тебе кое-что рассказать о человеке, которого зовут Аштон и который поехал в Ирнан.
Он резко повернулся к ней.
– Что ты о нем знаешь?
– Я из фареров. Мы многое знаем.
– Что?
– Не здесь. Слишком много глаз и ушей, а тема запретная.
– Но тогда почему ты хочешь мне все рассказать?
Ее блестящие глаза и чувственный рот сказали ему, почему.
– А кроме того, я терпеть не могу никаких ограничений, запретов. Ты знаешь старую крепость? Иди туда и жди меня, я приду за тобой.
Старк колебался, хмуро и недоверчиво глядя на нее.
Она зевнула и сказала:
– Ты хочешь услышать об Аштоне?
Затем она повернулась и скрылась в толпе. Старк немного постоял, затем медленно пошел по улице в том направлении, где она спускалась к реке, постепенно переходя в узкую тропинку. Когда-то через реку был мост.
Но сейчас остался только каменный брод. Человек в желтой одежде шел через реку. Полы его туники были подняты до пояса и виднелись голые бедра. За ним шла группа мужчин и женщин, они помогали друг другу, держась за руки.
Старк посмотрел на них и свернул на разрушенную набережную.
Впереди виднелась крепость. Морские волны лизали подножия утесов.
Рыжее солнце спускалось с горизонта и закат был таким же зловещим, как и раньше. Видимо такие кричащие, безвкусные закаты были здесь нормой.
Морская вода, покрытая жемчужно-серой пеной, сверкала призрачным светом.
Изредка раздавались странные потусторонние крики, когда Старк услышал их впервые, он вздрогнул. Консул добросовестно записал в своем докладе рассказы о Детях Морской Матери, хотя, видимо, сам не верил в них.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Собаки Скэйта - Ли Брекетт - Научная Фантастика
- Пролейтесь, слезы… - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика
- Вавилонская башня (сборник) - А Чеховский - Научная Фантастика