Лепорелло
Я, господин почтенный? Я не знаю.
Фискал
(к инквизитору)
Позволите ль железные емуНадеть ботинки?
Лепорелло
Что за вздор? Зачем?Я сущую вам правду говорю;Я, господа, подкинутый ребенок.Коль по моим наклонностям судить,Я гранда сын, а может быть, прелата!
Фискал
Сеньор Мигель! Железные ботинки!
Инквизитор
(к фискалу)
Не будем торопиться.
(К шпиону.)
Что с тобойОн говорил, когда вы вместе пили?
Шпион
Он хвастался, что с господином онПреступника избавил от костра,Слуга он дон Жуана де МараньяИ соучастник в деле.
Лепорелло
(тихонько, к шпиону)
Фуй, Диего!Мы говорили вместе как друзья;Что я тебе за рюмкой сообщил,Должно остаться было между нами!
Шпион
Его прозванье Лепорелло. ОнУже лет десять служит дон Жуану.
Лепорелло
Нехорошо, Диего; право, стыдно!Я вижу, ты болтун. Но, господа,Когда теперь вы знаете, кто я,Нельзя ль скорей домой меня отправить?
Инквизитор
Итак, ты, Лепорелло, признаешься,Что вместе вы с Мараньей, на дороге,Напали на святую инквизицью?
Лепорелло
Кто? Я? Избави боже! Я был сзади!
Инквизитор
Теперь ты должен все нам рассказать,Что о своем ты знаешь господине:Каких он лет? И кто его друзья?И часто ль в церковь ходит он? И ктоВ интриге с ним? И что он говорит?И как он судит о священном братстве?Все должен откровенно ты поведатьИли мученья пытки испытать.
Лепорелло
Помилуйте, священный председатель!Вы столько задали вопросов вдруг,Что с памятью сперва собраться надо,Чтоб по ряду на все вам отвечать.Каких он лет? Я думаю, емуЛет двадцать пять, а может быть, и боле,Какие у него друзья? Их много,Но, кажется, он им не очень верит…И хорошо он делает! Что дружба?!Вот этот господин меня сейчасПуляркой угостил; теперь же онПоказывает на меня. Диего!Признайся, брат, что скверно?
Фискал
К делу! К делу!
Лепорелло
Ну, что ж еще? Да! Часто ль ходит в церковь?Коль правду говорить – не слишком часто;Так, разве для забавы; да и тоКогда в кого влюблен, то встречи ради.
Инквизитор
В интриге с кем он?
Лепорелло
Он-то? Правый боже!Да с кем в интриге не был дон Жуан?Подумать страшно! Верите ль, сеньор,Из сил я выбился носить запискиИ на часах стоять то тут, то там.Мы ездили с ним вместе по Европе;Не пропустил нигде он никого;Что город, то интрига, а в иныхПо десяти, по двадцати случалось.Уж я ему, бывало, говорю:«Сеньор, остепенитесь!» Так вот нет же!Вот так и прет его в интриги, право;И точно будто ищет он чего-то;Попробует одной, давай другую!Как будто женщины не все равны.Ведь, согласитеся, отцы святые,У курицы один и тот же вкус,Что с черным ли хохлом она, что с белым!
Инквизитор
(к фискалу)
Немножко дерзок этот Лепорелло,Но вместе глуп. Из болтовни егоНам кое-что, быть может, пригодится.
(К Лепорелло.)
Твой господин великий греховодник.Теперь в кого влюблен он?
Лепорелло
В донну Анну,В дочь командора дон Альвара. НоНе слишком-то податлива она;Уж с месяц мы волочимся напрасно.
Инквизитор
Что говорит он про духовных лиц?Об инквизиции святой как мыслит?В его речах, с друзьями, за вином,Или с любезной в тайных разговорахЗаметна ль ересь?
Лепорелло
Правду вам сказать,С любезными своими дон ЖуанНе много говорит о богословье.
Инквизитор
Но быть не может, чтоб в его речахТы ереси преступной не подслушал.
Фискал
Подумай, вспомни. Дай нам в руки нить,Чтоб до его безверия добраться, —Не то готовься к пытке. Выбирай.
Лепорелло
Помилуйте, ведь я его слуга:Нечестно доносить на господина!
Фискал
Сеньор Мигель, железные ботинки!
Лепорелло
Сейчас, сейчас! Я вспомнил! Погодите!Дозвольте только мне один вопрос:Беды ему от этого не будет?Ведь это только так? Из любопытства?
Фискал
Из любопытства.
Лепорелло
А когда я вамВсе расскажу, меня вы отошлете?
Инквизитор
Когда ты все расскажешь нам, мой сын,И приведешь точь-в-точь его слова,Тебе дарует церковь награжденьеИ ты уйдешь свободно. Если ж тыХотя одно лишь слово утаишь,Я должен буду, с сокрушенным сердцем,На пытку согласиться.
Лепорелло
Понимаю.Итак, сеньор, я должен вам сказать,Что дон Жуан говаривал не раз:«Святые братья глупы. ЧеловекМолиться волен как ему угодно.Не влезешь силой в совесть никомуИ никого не вгонишь в рай дубиной».Он говорил, что мавры и мориски[11]Народ полезный был и работящий;Что их не следовало гнать, ни жечь;Что коль они исправно платят подать,То этого довольно королю;Что явный мусульманин иль еретикНе столько вреден, сколь сокрытый враг;Что если бы сравняли всех правами,То не было б ни от кого вражды.«Поэтому, – так говорит мой барин, —Святые братья глупы». Даже стыдноПередавать мне вам такие речи,Но часто слышал я, как дон ЖуанГоваривал: «Святые братья глупы».
Фискал
Когда не замолчишь ты, попугай,Тебя в железную посадят клетку!
Лепорелло
Вот этого уж я не понимаю:Молчу – ботинки; рот разину – клетка!
Инквизитор
(к фискалу)
Оставьте, брат фискал. Слова глупцаСвятыни нашей оскорбить не могут.
(К Лепорелло.)
Послушай. С господином ты своим,Вы совершили вместе преступленье,Которое заслуживает смерть.Но, ради простоты твоей, тебяПомиловать верховный суд согласен,С тем чтобы свято нам ты обещалСледить и наблюдать за дон Жуаном.О каждом шаге должен ты его,О каждом слове доносить – не то —Увы, мой сын, – смерть и проклятье церкви!
Лепорелло
(в сторону)
Вот этого еще недоставало!
(К инквизитору.)
Извольте, я готов за ним следитьИ доносить про все с благоговеньем.
Инквизитор
Иди же с миром.
(Подавая ему кошелек.)
А червонцы этиДарит тебе святая инквизицья.
Лепорелло
(кладя кошелек в карман)
Беру – из уваженья. Господина бНе продал я ни за какие деньги.
Инквизитор
Ступай, мой сын, но помни обещанье!
Фискал
Коль будешь ты болтать – костер и пытка!
Лепорелло
Не беспокойтеся, отцы святые,Все можно сделать лаской из меня.Мое почтение всему собранью!А вы, сеньор Диего, вы себеДругих друзей ищите; на меняВы боле не надейтесь. Ваш слуга!
Лепорелло и шпион уходят в сопровождении стражи.
Инквизитор
Сомненья нет. Преступник был Маранья,Еретик он, святого братства враг,И на костре заслуживает смерть.
Фискал
Давно пример остывшей вере нужен.Везде сильнее ересь возрастаетИ слабые колеблются умы.Сожженье дон Жуана де МараньяСпасет от казни тысячу других.
Инквизитор
Так. Но принять в соображенье надо,Что он испанский гранд, богат связями,Что явной на него улики нетИ что от слов он может отказаться.Когда его мы прямо обвиним,Наделает процесс наш много шума,А преступленье так невероятно,Что ропот всех подымется на нас.Пожалуй, сам король за дон ЖуанаЗаступится, и этим пошатнетсяРелигии святой авторитет.
Один член