Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Художник запечатлел главу миссии Алонсо Джиральдо де Терреросу и Хосе Сантиэстебана (с распятием и молитвенником в руке), показав причиненные им смертельные раны. В центре представлена многофигурная композиция, повествующая о трагических событиях, произошедших в тот день на берегу реки Сен-Саба. Зритель может видеть толпы вооруженных индейцев, окруживших миссионерские постройки, эпизоды гибели испанских священников и их защитников. Специалисты атрибутируют эту работу мексиканскому мастеру XVIII века Хосе де Паэсу.
Антонио Перес де Агилар (работал в 1749–1769) Шкаф художника 1769. Холст, масло. 125x98Предметы, расставленные в изображенном шкафу, рассказывают зрителю о повседневной жизни колоний в середине XVIII века. На нижней полке размещена традиционная утварь коренных народов Мексики — плетеная корзина и посуда для приготовления и питья шоколадного напитка, рядом — китайское фарфоровое блюдо, бокалы для вина и две бутыли из темного стекла. Полкой выше обосновались блюда из серебра, деревянные цилиндрические коробки для хранения кондитерских изделий, два пшеничных хлеба, кувшин с медом и накрытый тарелкой бочонок. На верхней полке соседствуют предметы, относящиеся к сфере искусства и интеллектуальной деятельности человека, — музыкальные инструменты, ноты, книги, палитра с кистями и скульптурная фигурка. Расстановка вещей намекает на приоритет умственных и художественных занятий перед бытом. В замысел мастера могли входить и религиозные ассоциации — исследователи видят возможную аллюзию на таинство Евхаристии в сочетании бутыли с вином и хлеба, а кукла в корзине напоминает Младенца Иисуса в яслях в день Рождества.
Живопись XIX века
Мануэль Окаранса. Шалости любви. 1877 Неизвестный мастер Кухня Пуэблы. Без даты. Холст, масло. 62x100В искусстве Мексики XIX века успешно развиваются светские жанры, к которым относится и натюрморт. Но этот традиционный для европейской живописи жанр принимает у латиноамериканских художников специфический характер, отражающий особенности местного бытового уклада. Неподписанная работа мастера из района Пуэблы, где сформировалась самобытная живописная школа, — прекрасный пример. На простом столе, накрытом салфеткой, расставлены блюда с яствами, расписной керамический кувшин, стеклянная емкость с молоком и чашка с шоколадным напитком, разложены выращенные в этой местности плоды. Во многие традиционные блюда мексиканской кухни добавляют перец чили, что делает их острыми. Представленные предметы создают особый, национальный колорит натюрморта. Выбрав для композиции нейтральный темный фон, мастер использует яркие и насыщенные краски, изображая мясо под соусом, выпечку и овощи, украшенные зернами граната, зеленью и орехами.
Рафаэль Ксимено и Планес (1759–1825) Чудо с источником 1809. Холст, масло. 72x84Уроженец Валенсии, Рафаэль Ксимено и Планес приехал в Новую Испанию в 1794, чтобы возглавить художественное отделение недавно открывшейся Академии Сан-Карлос. За годы работы в Мексике он создал ряд портретов и многофигурных композиций, к числу которых относится картина на сюжет легенды о явлении Девы Марии Гваделупской (названной так по городку Гваделупа). Новообращенному в христианство индейцу «сиявшая как солнце» Мадонна сообщила о своем желании, чтобы на вершине холма Тепейак был построен храм. После того как епископ поверил в реальность явления Девы, увидев ее нерукотворный образ, он сам отправился на холм в сопровождении Хуана Диего, очевидца чуда. Точное место строительства храма, указанное Мадонной, было установлено благодаря бьющему из земли источнику целебной воды.
Композиция выстроена согласно принципам академической живописи. Главный объект — чудесный источник — размещен в центре полотна и акцентирован жестами персонажей. Рядом можно видеть двух главных героев повествования: первого архиепископа Мексики Хуана де Сумаррагу, прижавшего руку к груди, и опустившегося на колено Хуана Диего. Напротив него один из индейцев пьет воду, зачерпнув ее рукой. На все происходящее взирает с облаков сама Дева Мария Гваделупская, стоящая на месяце в окружении херувимов. Созданные мастером образы идеализированы в духе классицизма, облачения некоторых индейцев напоминают античные одеяния.
Хосе Мария Васкес (работал в первой четверти XIX века) Портрет сестры Марии Антонии дель Корасон де Хесус 1814. Холст, масло. 103x80,5Женщины в колониальный период истории имели не слишком широкий выбор жизненного пути, многим из них была уготована дорога в монастырь. Так, «десятая муза Мексики», поэтесса Хуана Инес де ла Крус, произведения которой стали ярчайшим явлением в литературе эпохи, «замыслила похоронить себя, свое имя и вместе с ним и свой разум в обители» и посвящала дни поэзии и науке, приняв постриг. Уже во второй половине XVII века в регионе насчитывалось свыше двадцати женских монастырей. В Новой Испании сложилась традиция писать портреты девушек в день принятия ими монашеских обетов. Эти картины предназначались для семей невест Христа и напоминали родственникам об удалившихся от мирской жизни.
Хосе Мария Васкес — один из первых классицистов в латиноамериканской живописи. В отличие от художников предшествующих поколений, изображавших будущих монахинь в барочно-пышном антураже, с высокими прическами, в цветочных украшениях и роскошных коронах, мастер написал представительницу ордена Непорочного зачатия более строго: в белом одеянии, с длинными четками и бревиарием в руках. На груди сестры Марии Антонии — круглая пектораль с образами святых.
Хосе Мария Эстрада (1810(?)-1862(?)) Портрет Мануэлы Гуттиерес 1838. Холст, масло. 97x71Творчество Хосе Марии Эстрады занимает важное место в портретной живописи Мексики второй трети XIX века. Манеру мастера отличает своеобразие, обусловленное влиянием народного искусства. Художник предпочитает локальные цвета, не стремится использовать классические приемы построения пространства и объемной формы, иногда жертвует правильностью пропорций ради выделения наиболее важных мотивов. Девочка с наряженной куклой, одетая в платье из тонкой, почти прозрачной ткани, жестом подзывает пуделя. Изображение собаки традиционно считается символом верности, но в детских портретах также может быть интерпретировано как метафора дисциплины и повиновения, которым надлежит обучить ребенка в процессе воспитания. В целом аксессуары, выбранные живописцем для его маленькой модели, соответствуют детским портретам, созданным европейскими художниками того времени. Так, ожерелье и серьги из коралла — не просто украшение, но и оберег, амулет. Пол в шахматную клетку можно видеть и в ряде других детских портретов Эстрады.
Неизвестный мастер Смерть Бернардины Мадруеньо 1852. Холст, масло. 105,2x162,2Большой интерес представляет особый пласт изобразительного творчества мексиканских художников-примитивов, имена которых остаются неизвестными. Широкой популярностью в народе пользовались созданные ими семейные портреты, сцены, изображающие молящихся перед иконами о выздоровлении больных или представляющие родственников у одра покойного. Эти работы отличают простота исполнения, лаконизм колорита, наивность и непосредственность образов.
Полотно из собрания музея призвано увековечить память безвременно ушедшей из жизни Бернардины Мадруеньо. Стоящий в центре высокий мужчина с кувшином и стаканом в руках — по-видимому, брат покойной, заказавший картину: его скорбь от потери близкого человека отражена в надписи, начертанной под изображением. Манера анонимного мастера из региона Халиско напоминает живопись Хосе Марии Эстрады.
Художник искажает пропорции тела Бернардины, игнорирует глубину пространства, расположив фигуры вдоль линии переднего плана, но при этом педантично воспроизводит детали одежды и стремится передать портретное сходство.
Хуан Кордеро (1822–1884) Портрет донны Долорес Тоста де Санта-Анна 1855. Холст, масло. 210x154,3Хуан Кордеро, изучавший принципы академической живописи в Риме, известен как автор ряда станковых и монументальных работ, композиций на исторические и бытовые сюжеты, а также портретов. К числу наиболее известных его картин принадлежат парадные изображения генерала Антонио Лопеса де Санта-Анна, занимавшего пост президента Мексики в общей сложности одиннадцать раз, и его второй супруги Долорес Тоста де Санта-Анна. Художник представляет молодую красавицу в роскошной обстановке интерьера Национального дворца (официальной резиденции президента), готовой к торжественному приему или выходу в свет. Ее платье и прическа декорированы нитями жемчуга, цветами и листвой, в руках женщина держит кружевной платок и пуховый веер. Драгоценную диадему украшает изображение орла, входившее в государственную символику.
- Национальный музей антропологии Мехико - М. Пивень - Гиды, путеводители
- Пергамский музей Берлин - М. Силина - Гиды, путеводители
- Художественный музей Индианаполис - В. Морозова - Гиды, путеводители
- Музей истории искусства Вена - Т. Акимова - Гиды, путеводители
- Галерея Бельведер Вена - М. Силина - Гиды, путеводители