Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
133 Когда на тронах королевских чтимы Раймонда Беранже четыре дщери — Заслуга то Ромео пилигримма. 136 Когда ж Раймонд, злым языкам поверя, Изгнал его, обидев злобой ярой, Семь за́ пять получил он — не потери! 139 И тот ушел, беспомощный и старый. Но если б мир проведал, как ходил он, Куска вслед за куском моля, как дара, 142 Его бы еще боле восхвалил он!»
Песнь VII
Беатриче говорит о грехе и искуплении, о творении посредственном и непосредственном.
1 «Осанна Богу истины и силы, Которого сиянье сих блаженных Духо́в огни сугубо просветлило!» — 3 Так снова к миру песен вдохновенных Вернулась сущность та, блестя в повязке Удвоенной красой лучей нетленных. 7 С другими свет умчался в стройной пляске, Сверкая, как на синем небосклоне Блестящих искр во тьме сверкают глазки. 10 «Скажи скорей, скажи своей Мадонне; Скажи ей все, — мне сердце говорило. — Где ты вождя отыщешь благосклонней? 13 Все ж то почтенье, что мне сродно было При буквах В и ИЧЕ, — мощной властью Как сонному мне голову клонило. 16 Но Беатриче молвила, участье Являя мне улыбкою столь сладкой, Что дать могла сжигаемому счастье: 19 «Как верно мне гласит моя догадка, — В возмездье должном справедливым карам Не видишь ты законного порядка. 22 Но положив конец сомненьям старым, Тебя терзать я не желаю доле И подарю великих истин даром. 25 Не потерпев узды полезной воле,