Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, благодарю вас, — ответил Джейми, ещё больше сбитый с толку. Её голос звучал спокойно, слишком спокойно, и во всем её облике читалось некое достоинство, которое он пока никак не мог определить. — Эдвард Горнт спас мне жизнь, вы слышали об этом?
— Да, он рассказал мне об этом несколько минут назад, то есть это не так, он только что приходил, чтобы передать свои соболезнования, и я встретилась с ним. Мистер Скай рассказал мне о его храбрости. И о дуэли.
— О. — Джейми захотелось тут же обругать Ская за то, что он сует свой нос куда не следует.
— Бедный Малкольм, — сказала она. — Я ужасно рада, что не знала об этой глупости. Если бы мне было о ней известно, я каким-нибудь образом остановила бы её. Но Эдвард, какое счастье, что он там оказался, и какими ужасными, какими ужасными бывают некоторые люди.
— Да, но важнее всего сейчас это то, как вы действительно себя чувствуете?
— Не хорошо и не плохо. Я ничто и, ну, внутри меня пустота.
— Это верное слово, пустота. Я ощущаю то же самое. — Джейми посмотрел на Небесного Нашего, который вежливо и безразлично улыбнулся в ответ. Повисло гнетущее молчание. Испытывая неловкость, он понимал, что оба они ждут, когда он уйдет. — Я могу для вас что-нибудь сделать?
— В данный момент ничего, благодарю вас, Джейми.
Джейми в задумчивости кивнул.
— Мне нужны кое-какие бумаги.
— Пожалуйста, прошу вас. — Она откинулась на спинку высокого, массивного кресла, которое нависало над ней, как скала, сохраняя полное спокойствие и самообладание.
С тем же чувством неловкости он принялся рыться в переполненных подносах для входящих и исходящих документов, решил унести их с собой как есть и поставил один на другой.
— Если что-нибудь понадобится… только позовите.
— После того как мы закончим с мистером Скаем, возможно, несколько минут с вами, если вы будете свободны.
— Конечно, в любое время. Просто позвоните в этот колокольчик.
— Джейми, вы, случайно, не получили уже свидетельство о смерти? — спросил Скай.
— Да, оно у меня.
— Могу я взглянуть на копию, пожалуйста?
Джейми удивленно посмотрел на него.
— С какой целью?
— Чтобы проверить его.
— Маль… мой муж прибег к услугам мистера Ская, я полагаю, вам известно об этом, Джейми? — произнесла Анжелика.
— Да, я знаю. — Джейми обратил внимание на то, как она поменяла «Малкольм» на «мой муж», видел, как одобрительно кивнул при этом Скай, и в голове у него прозвучал сигнал тревоги. — И что же?
— Когда я услышал об этой чудовищной новости, — гладко заговорил Скай, — я счел себя обязанным предложить свои услуги его вдове… — он едва уловимо подчеркнул это слово, — …и они были милостиво приняты. Тайпэн попросил меня провести для него некоторые исследования, и я подумал, что миссис Струан, возможно, пожелает их продолжить.
— Хорошо. — Джейми вежливо кивнул и приготовился уйти.
— Свидетельство о смерти, Джейми?
— Каково будет ваше желание, Анжелика… миссис Струан?
— Мистер Скай теперь является моим поверенным, Джейми. Он разбирается в этих вещах, а я совсем нет, и он согласился действовать от моего имени, — четко произнесла она все тем же ровным голосом. — Я бы хотела, чтобы вы, пожалуйста, оказывали ему всяческое содействие.
— Конечно. Будьте добры следовать за мной, Небесный Наш. — Джейми вышел из кабинета, вернулся к себе и встал за столом, притворяясь, что ищет бумаги, которые для надежности убрал в ящик. — Вы не прикроете дверь, очень сквозит. — Маленький человечек подчинился. — Слушай, — сказал он, понизив голос, хотя в нем отчетливо слышалась угроза, — если ты будешь дурить ей голову, играть в грязные игры или тянуть с неё деньги, я своими руками выколочу из тебя все это дерьмо.
Маленький человечек подошел ближе, треснутые стеклышки его очков запотели.
— За всю свою жизнь я никогда не поступал так с клиентом, — сказал он, раздувшись, как кобра. — Несколько крупных счетов, да, но никогда ничего сверх того, что людям по карману. Ради всех святых, этой женщине нужна помощь. Я могу оказать её, вы — нет.
— Могу и окажу, клянусь Богом.
— Я так не думаю! Малкольм сообщил мне, что другая миссис Струан, женщина из Гонконга, уволила вас, верно или нет? И верно или нет то, что и вы, и Малкольм неделями получали от неё злобные, даже угрожающие письма, свидетельствующие о маниакальном предубеждении против моего клиента и её обручения и полные всевозможных безосновательных обвинений? Верно или нет, ради Христа Спасителя, что этой девушке нужны друзья.
— Я согласен, что ей нужны друзья, я не возражаю против того, чтобы вы были её адвокатом, я просто хочу быть уверенным, что вы станете действовать как подобает.
— Чёрт возьми, за свою жизнь я никогда не обманул ни одного клиента. Джейми, я могу быть голодным адвокатом, но я хороший адвокат, и мы с вами на одной стороне. Ей нужны друзья, Малкольм любил её, вы были ему другом, чёрт меня подери, он рассказал мне о письмах, за которые вы готовы были сунуть голову в петлю.
— Ладно, это де…
— Я не пытаюсь спорить с вами, Джейми, она мой клиент, и я клянусь, что сделаю для неё все, что смогу. Свидетельство о смерти, пожалуйста.
Кипя от возмущения, Джейми отомкнул ящик и протянул ему один экземпляр.
— Спасибо… а, три копии, да? Одна для вас, вторая поедет с телом и одна для неё — все как следует, хотя меня удивляет, что они соблаговолили-таки подумать о ней — оригинал отправится в Гонконг особым пакетом. — Небесный пробежал документ глазами. — Боже Всемогущий!
— Что там такое?
— Хоуг и Бебкотт, — ответил он. — Они могут быть хорошими врачами, но как свидетели защиты они убийственны! Чёрт, меня следовало известить до того, как они составили это: любой дурак мог бы подсказать им более удачные формулировки!
— Какого дьявола, о чем ты разглагольствуешь?
— Об убийстве или по крайней мере об обвинении в убийстве.
— Ты сошел с ума!
— Оно было бы не первым для Тесс Струан, — прошипел человечек. — Помните боцмана? Все в Гонконге понимали, что это был несчастный случай с утонувшими детьми, но его обвинили в убийстве, признали виновным в непреднамеренном убийстве и дали десять лет!
— Виновным его признал суд присяжных, а не Тесс Струан, и…
— Но именно она настаивала на вынесении обвинительного приговора! — резко парировал Скай, не повышая голоса. — И она будет добиваться этого же и здесь. Если это зачитать в суде, где будет слушаться уголовное или гражданское дело, барристер от противной стороны заявит, что он умер, когда трахался — прошу извинить мою вульгарность, — «а вторая участница этого акта присутствует здесь на скамье обвиняемых, дамы и господа присяжные заседатели, чей отец является преступником, скрывающимся от правосудия, чей дядя сидит во французской тюрьме, которая сама является искательницей приключений без гроша за душой. Эта развратница сознательно соблазнила этого несчастного молодого человека, не достигшего ещё совершеннолетия, и заставила его жениться на себе, а затем, дамы и господа присяжные заседатели, с заранее обдуманным преступным намерением совратила его и погубила до срока — с заранее обдуманным преступным намерением, — прекрасно понимая, что его раны сделают за неё её злое дело!» Верно или нет, чёрт подери?
- Гайдзин. Том 2 - Джеймс Клавелл - Исторические приключения
- Тай-Пэн - Джеймс Клавелл - Исторические приключения
- Адмирал Хорнблауэр. Последняя встреча - Сесил Скотт Форестер - Исторические приключения