Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лариэс напряг зрение и был вынужден согласиться с Древней — на дороге уже собралась приличных размеров группа закованных в доспехи рыцарей.
«Кажется, оракул жаждет общения», — невесело подумал юноша. — «Надеюсь, что беседой и все ограничится».
Встречали гостей из Дилириса весьма и весьма серьезно — почти сотня марравских всадников, причем каждый из воинов был облачен в полный комплект дорого выглядевших доспехов. И, как будто этого было мало, неподалеку замер человек, сопровождаемый двумя бритыми налысо женщинами, к чьим седельным сумкам было приторочено сразу по несколько пистолетов.
«Непорочные», — промелькнуло в голове у Лариэса. — «Стало быть, с ними — сковывающий. Да, немаленький эскорт».
— Доброго вам дня, уважаемые, — вежливо поздоровался командир отряда — мужчина средних лет, в длинных усах которого тут и там виднелись седые волоски. — Я — барон Налиш Барнский, Видящая поручила мне встретить вас и проводить в Паарг.
— Приветствую доблестного барона, — склонил голову принц, которому как главе отряда предстояло вести переговоры. — Полагаю, нам нет нужды представляться?
— Именно, — кивнул воин. — Госпожа дала на удивление четкие указания.
«На удивление?» — Лариэс решил, что обязательно выяснит, что же означает эта странная фраза, но чуть позже.
— Ни в коей мере не хочу оскорбить вашу госпожу, но нельзя ли избежать поездки в Паарг? — поинтересовался принц. — Мы немного торопимся.
— Увы, ваше высочество, — склонил голову воин. — Видящая желает поговорить с вами всеми, а ее желание — закон.
— Для наследного принца Дилириса — тоже? — иронично проронил Таривас.
— Если наследный принц желает проехать через наши земли — да, — сурово ответил барон, давая своим тоном понять, что не собирается тратить время на пустую болтовню.
Лариэсу показалось, что Налиша Барнского не слишком порадовал ответ принца, причем исключительно из-за того, что его высочество не пожелал сразу же исполнить веление оракула.
— Я понял, уважаемый, — Таривас Вентис продемонстрировал свою излюбленную широкую улыбку, так располагавшую к нему людей. — Ну что же, полагаю, что нас ждет увлекательная поездка.
Рыцарь сразу же подобрел и довольно закивал.
— Конечно же, ваше высочество. Поверьте, Виннифис — это такое место, на которое хочется смотреть и смотреть!
И вот, спустя час после этого разговора, они в сопровождении то ли эскорта, то ли конвоя, двигались по широкой дороге, вымощенной еще во времена расцвета Аэтернума.
На взгляд Лариэса, герцогство внешне мало отличалось от Дилириса. Те же поля и луга, те же дороги, точно такие же люди. Единственное, что сразу бросалось в глаза, так это количество этих самых людей.
Число хуторов, деревень и городков просто поражало. Лариэс слышал, что виннифисцы живут плотно, но никогда и не мог представить, что настолько!
За то мизерное время, что они двигались по земле герцогства, путники преодолели семь населенных пунктов разного размера, половина которых имели стены.
Да, Виннифис был страной городов, страной ремесленников, но также — и страной воинов. Не раз и не два им встречались небольшие группы пехотинцев, вооруженных аркебузами. Воины дежурили на перекрестках и проверяли, чтобы в толпе никто не вел себя неподобающим образом.
— Господин Налиш, — раздался ровный голос Орелии. — Скажите, как здоровье Катержины? Я несколько раз писала ей, но девочка слишком упряма и в ответных письмах сообщала мне лишь о проблемах своей страны.
Дворянин тепло улыбнулся, а в его глазах зажегся фанатичный блеск.
— О Ступившая на Путь Вечности, спасибо вам за добрые слова. С госпожой все в порядке, лечение облегчило ее страдания, и теперь Видящая больше не испытывает тех страшных головных болей, что раньше. Если вы не верите мне, можете спросить у Непорочных.
С этими словами он указал на воительниц, сопровождавших придворного мага. Девушки буквально обратились в слух, стараясь не пропустить ни единого звука.
— Это будет лишним, — ответила ему Целительница. — Я рада, что мои скромные таланты помогли Катержине. Жаль только, что ее бог не позаботился о своей избраннице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пути его неисповедимы, — вдохнул барон.
— Да, это так, — согласилась Орелия.
И разговор затих. Пользуясь возможностью, Лариэс решил, что можно немного удовлетворить свое любопытство, а заодно — выудить немного информации.
— Господин, — обратился он к барону, — могу я задать один вопрос касательно дара Видящей?
— Конечно же, — кивнул тот. — Спрашивайте все, что пожелаете, виконт.
— Вы сказали, когда встретили нас, что ее дар сработал «на удивление точно». Что это значит?
Рыцарь неожиданно расхохотался.
— Юноша, вы действительно ничего не знаете об этом?
— Нет, — осторожно произнес Лариэс, — иначе бы не стал спрашивать.
Отсмеявшись, барон похлопал телохранителя по плечу.
— Эх, молодежь! Госпожа Орелия, быть может, вы объясните своему спутнику, как работает дар моей хозяйки?
— Да, пожалуй, это можно сделать, — согласилась Орелия. — Итак, с чего бы мне начать… Лариэс, скажи, что ты вообще знаешь о ясновидении?
— Что это магия, с помощью которой можно видеть будущее, — недоуменно ответил виконт, не понимая, куда клонит Древняя.
— В целом — да. Но вот какой вопрос: предопределено ли это самое будущее?
Эти слова поставили его в тупик.
— Священники говорят, что люди сами творят свою судьбу, и лишь вера в Господа нашего показывает, кто после смерти попадет в рай, а кто — в ад. Стало быть, у нас есть свобода выбора, а раз так — ничего не определено наверняка.
— Хороший ответ, — удовлетворенно кивнула Орелия, — несмотря даже на то, что ты использовал своего бога в качестве довода. Ты прав, наши слова и дела меняют будущее, перекраивают и заставляют поток времени перетекать из одного русла в другое. Именно поэтому чем дальше заглядывает ясновидящий, тем меньше точности в его предсказании. Потому как он выхватывает одну возможность из тысяч.
— Но что мешает рассмотреть их все?
— Такова природа ясновидения. Вероятностный транс нельзя контролировать, а его результат — есть величина сложная и плохо познаваемая.
Она помедлила, подбирая слова, понятные окружающим, после чего продолжила.
— Но и это еще не все. Ясновидящий, находясь в трансе, редко может запомнить все, что видел, и еще реже — передать это окружающим. Обычно результатом его действий становится туманное пророчество, даже понять которое далеко не так просто, как хотелось бы.
— Стало быть, чем дальше такой маг смотрит в будущее, тем меньше шансов, что его пророчество сбудется?
— Нет. Рекомендации ясновидящего всегда точны и им обязательно нужно следовать. Пророчества, которые он изрекает, не могут быть ошибочными.
Лариэс понял, что его мозг сейчас взорвется.
«Ладно, для первого раза хватит, стоит поговорить о чем-нибудь другом».
Он поблагодарил Целительницу и вновь заговорил с виннифисским аристократом.
— Господин барон, — вновь обратился он к командиру эскорта. — Скажите, если бы Видящая не прислала вас, мы бы смогли путешествовать по землям герцогства спокойно?
— Хороший вопрос, господин, — спокойно ответил ему барон. — Что ж, я отвечу на него. Нет, не смогли бы. Вас, южан, в моей стране недолюбливают до сих пор. А уж если учесть, какой толпой вы двигаетесь, то еще при вашем приближении к границе из крепости был бы выслан отряд.
— Но ведь прошло больше семидесяти лет! — поразился Лариэс.
— И все же, раны, нанесенные нам безответственными владыками Дилириса, слишком велики.
— Безответственными? — в разговор включилась Мислия, голос которой буквально-таки сочился ядом. — Это говорит человек, чьи предки подняли восстание, наслушавшись проповедей простой сельской девки?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Госпожа, — в голосе барона зазвенела сталь, — неважно, кем Видящая была по происхождению, Господь изрекает ее устами. Негоже так говорить о его избраннице.
- Конан "Классическая сага" - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Бесконечный Лес - Александр Амзирес - Героическая фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Ангел мой. Книга первая. В начале времён. Часть I - Дмитрий Игуменцев - Героическая фантастика
- Меч и сума - Элизабет Бойе - Героическая фантастика