Читать интересную книгу Семья волшебников. Том 2 - Александр Валентинович Рудазов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 193
так доставала. И совок.

— А ты знала и не говорила, — укорила ее мама.

— А чо вы такие невнимательные? — склонила голову Астрид. — Целый год ничего не замечали. А я заметила. Вот так. Пойду сока попью.

Демонстративно виляя хвостом, она удалилась. А мэтр Паганотти с кряхтением тоже уселся на корточки и принялся деликатно осматривать Веронику.

Врожденная магия — дело нормальное, когда речь о полудемоне. Для обычного человека такое невозможно, но если в нем течет и иная кровь, высокомагическая, то удивляться нечему. Так что сам факт того, что у девочки дар, агента Делектории не озадачил.

Но вот то, что у нее получается это целенаправленно… впрочем, в это Паганотти еще не до конца поверил. Он настоял на повторном эксперименте.

— Вероника, ты знаешь правила, — сказал Майно. — Королю нужна своя королева.

— Дя, — согласилась Вероника и побежала к лестнице.

— Вероника, Вероника!.. — остановил ее папа. — Подожди!.. Посмотри, какой у тебя великолепный замок, какой великолепный король… ему не с руки гоняться за принцессами.

Вероника непонимающе уставилась.

Ах вот как. Не с руки гоняться за принцессами.

— Вероника, пусть королева сама явится к королю, — пояснил папа. — Просто позови ее. Позови королеву.

— Лядна, — стиснула кулачки Вероника. — Явись, коолева, самая кясивая и… и кясивая… и сьтобы платье было…

Вот теперь вздрогнули все. Лахджа и Майно ожидали, что явится одна из принцесс-волшебниц Астрид. Но вместо этого в гостиной… возникла живая женщина. Удивительно красивая, в платье из павлиньих перьев и донельзя изумленная.

— А… а что происходит? — спросила она растерянно. — Где я?.. Вы кто?..

Мэтр Паганотти дрожащей рукой снял очки. Он тяжело задышал и пробормотал:

— Воды… Что-то сердце защемило… и в боку колет…

Енот тут же поднес старику стакан, а на колени запрыгнул кот. От него пошла успокаивающая волна, и почтенный профессор пришел в себя.

— Это… это феноменально, — произнес он.

— Вы в Мистерии, госпожа, — сконфуженно произнес Майно. — Произошло недоразумение.

— А какого рода? — гневно осведомилась королева… да, явно настоящая королева какой-то державы.

— Понимаете, мы проводили эксперимент, магический, — вмешалась Лахджа. — Мы учим ребенка и хотели призвать королеву… самую красивую из ее игрушек. Но в заклинании выпало слово «игрушка», и в итоге мы вызвали просто самую красивую королеву в мире.

— Это возмути… правда, самую красивую?.. — неожиданно перестала гневаться королева. — Вы уверены, это волшебство так сказало?..

— Клянусь вратами Шиасса и могилой Бриара, — поднял руку Майно. — Да будет мне свидетелем профессор Паганотти.

— Все так, — кивнул агент Делектории.

— И все-таки это возмутительно, мы были на балу, — заметила королева, пытаясь снова придать лицу сердитое выражение. — Это важный прием, мы должны вернуться. Немедленно… кстати, а волшебство учитывало княгинь?

— Не уверен, — честно признал Майно. — Мы постараемся сейчас же вас вернуть, я только разберусь с инерционным следом…

— Я помогу, я помогу! — поднялся из кресла Паганотти. — Кстати, нам будет проще, если вы назовете свое имя и державу.

— Призываете, сами не зная кого, — посетовала королева. — Мы вышлем в Мистерию ноту. Это безобразие и самоуправство. Знайте же, что мы Дахарли’Мбоча, владычица сапфировых берегов королевства Зидзилия.

— Кудесно! — воскликнула Астрид. — А можно мне павлинье перо?

— Нет, детка, мы не станем портить платье.

Когда Дегатти и Паганотти совместными усилиями обратили призыв, по факту просто изгнав королеву обратно на бал, старый агент опустился обратно в кресло и теперь поглядел на Веронику совсем другими глазами.

Майно уселся на диван. А Лахджа все это время не отрывала взгляда от дочери, которая завладела Снежком и заставила его жить в крепости. Снежок там жить не хотел, но потом все-таки из чувства противоречия улегся и раскинулся во всю ширь, как бы невзначай ломая стены.

— Как видите, коллега, такие вот дела, — подытожил Майно. — Если бы она призывала только игрушки, мы бы вас даже не беспокоили. Просто ждали бы положенного срока… Но она призывает и… более опасные вещи.

— Кухонные ножи? — слабо усмехнулся Паганотти. — Животных?

— Животных… демонов… однажды демолорда…

— Хе-хе… ну не шутите, коллега.

— Мы не шутим.

Паганотти приподнял брови. Майно вздохнул и сказал:

— Простите, что прошу об этом, но поклянитесь никому не рассказывать без крайней необходимости.

— Но мне придется писать отчет.

— Я знаю, как это работает, некоторые детали можно не описывать подробно. Про демолорда вы, допустим, не расслышали… и все равно едва ли кто в это поверит.

— Я и сам с трудом верю… в самом деле?.. ну хорошо-хорошо, клянусь вратами Шиасса и могилой Бриара. Что за демолорд?

— О, мы тогда играли, и построили из камней зук-кир-рат! — чуть ли не захлебываясь соком, начала рассказывать Астрид.

— Хатю сока, — застенчиво сказала Вероника.

— Сейчас… — начала Лахджа и уставилась на возникший перед Вероникой графин. — А… я тогда только стаканы принесу.

Кажется, после общения с тенью у Вероники случился какой-то прорыв. Относительно прежде редкие и касавшиеся только ее личных вещей призывы как-то очень уж участились. Это заметил и мэтр Паганотти.

— И все-таки призыв демолорда… — с сомнением произнес он.

— Да! — заверила его Астрид, наваливаясь грудью на ручку кресла. — Мы тогда думали выбрать маленького или большого, потому что большой бы не поместился, и решили маленького, но она все равно хотела и большого, и сказала маленького большого демона! И тогда появился дядя!

— Какой дядя?.. — не понял Паганотти.

— Мой! — заорала Астрид. — Мой дядя!

— Ее дядя — Фурундарок, Величайший Господин, — отвел взгляд Майно. — Маленький большой демон.

Профессор Паганотти переводил внимательный взгляд с одного члена семьи на другого. Он не видел и не слышал лжи. Да и не было смысла в таком вранье, ни малейшего.

— И как же вы все остались живы? — уточнил он.

— Он дядя моей дочери, и со мной в хороших отношениях, — пояснила Лахджа. — Он, конечно, был крайне зол, но не убил нас. Только кислое молоко все выпил.

Паганотти постарался незаметно от нее отодвинуться. Кажется, он жалел, что согласился тряхнуть стариной, заглянуть в уважаемую семью, где его хорошо знают…

— М-да, мэтр Дегатти, вот уж неожиданность так неожиданность, — покачал головой старик. — Сколько у твоего отца попыток-то было… все думали, что род иссяк, как это бывает. Я, честно говоря, считал, что с тобой вам в последний раз повезло. А ты вывернулся, а?..

— Ну-у-у… никто этого не планировал, тем более такого… и не ожидал…

— Да, такое в моей практике впервые, — согласился Паганотти. — Я вообще не припоминаю прецедентов. Чтоб в таком нежном возрасте… и настолько мощно. Сознательно!.. а?.. Она не могла получить дар от… кого-нибудь?

— Нет. Мы проверяли.

— Да, я вижу. Но что еще? Выхлоп дикой волшбы?.. Они не бывают настолько мощными, да и

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 193
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Семья волшебников. Том 2 - Александр Валентинович Рудазов.

Оставить комментарий