Читать интересную книгу Пустота - Джек Хорн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79

– Верно, Конфетка! – с энтузиазмом воскликнул Оливер. – При условии, что ты готова выслушивать мнения других по поводу теории с Древом Сефирот.

Он подмигнул мне, и я вспомнила то, как меня неоднократно вызывали к ректору, который твердил, что такая талантливая девушка, как я, достигнет успеха лишь тогда, когда научится сосредотачиваться.

– Да, десять Сефир, но если мы пытаемся найти магическое соответствие…

Прервавшись, Оливер покосился на Адама.

– Использование влечения подобного к подобному, того, что есть наверху и внизу… увы, я не вижу связи между данной теорией и метками на карте. Они даже не расположены в том порядке, в котором традиционно находятся Сефиры на Древе. Вот здесь…

Оливер постучал по изображенной на карте ратуше.

– …лежала ступня. Тут…

Он показал на Хатчинсон-Айленд.

– …обнаружили кисть…

Оливер посмотрел на Адама, ожидая подтверждения. Тот склонил голову.

– Это не согласуется с классическим соответствием между Сефирами и частями тела. Там никогда не идет речь о ступне отдельно от ноги или кисти, отделенной от руки.

Оливер взъерошил свою золотистую шевелюру.

– К сожалению, я вынужден повторить, что я не нашел соответствия между остальными метками на карте и Древом Сефирот…

Мой дядя потер лоб.

– Никакой связи, – добавил он.

– Я подумала… – проговорила Мэйзи срывающимся голосом. Сестра взглянула на меня, и я ободряюще ей кивнула. – Может, ты учитываешь только позитивный аспект. Кто бы ни творил заклинание, он занимался темной магией. Так называемой «магией левой руки». Надо искать негативные соответствия.

– Именно! – согласилась я. – Мэйзи, приготовься…

И мы телепортировались из кухни.

Глава 14

Не было особой причины начинать с мэрии, за исключением того, что с нее начался наш разговор, когда Оливер пытался убедить меня в несостоятельности моей теории. Я открыла глаза. Мы с Мэйзи очутились на углу Булл-стрит и Западной Бэй-стрит, лицом к четырехэтажному сооружению в неоклассическом стиле. От золотого купола отражались лучи солнца, но мое внимание привлекло кое-что другое – столь же яркое. Золотистые бархатцы на окне второго этажа. Проследив взглядом вдоль ионических колонн, я обнаружила две статуи, помещенные как раз над нижним куполом.

– Искусство и Промышленность, – произнесла Мэйзи, демонстрируя мне, насколько сильна связь между нами, даже после всего того, что случилось в последнее время. – Что ты туристам рассказывала насчет того, почему их так назвали?

Я прыснула:

– Фанни и Рита Мэй.

Я наградила скульптуры именами своих любимых писательниц. Тогда мне исполнилось двенадцать, а произошел сей судьбоносный случай через пару недель после того, как я начала водить свои «Завиральные туры» по Саванне, и спустя несколько дней после того, как узнала значение термина «лесбийский».

– Дядя Оливер так смеялся!

Мэйзи улыбнулась, и я крепче сжала ее руку.

– А есть здесь что-то особенное?

– Думаю, Оливер намеренно игнорирует наиболее очевидное соответствие.

Мэйзи показала на золотой купол:

– Для меня это выглядит вполне похожим на корону.

– Кетер[15], правильно?

– Да, если рассматривать позитивный аспект. Но, полагаю, нам следует обратить внимание на Фанни и Риту Мэй.

Я вновь взглянула на каменные статуи женщин.

– Они одинаковые, но разные.

– Прямо как мы, – добавила я.

Мэйзи прищурилась, глядя вверх.

– Возможно. Конечно, я понимаю, тебя сильно беспокоит, что тело женщины использовано в качестве магического эквивалента, который является колдовской куклой или копией тебя, но… я считаю, что надо уделить должное демонической иерархии в Сефирот.

Мэйзи прокашлялась.

– Между прочим, Мерси, пока ты занималась тем, что портила репутацию Саванне, Джинни учила меня многому. В том числе и демоническим иерархиям.

Мэйзи ссутулилась и поникла.

– Может, я вообще чокнутая, – с горечью добавила она.

– Нет, – ответила я, сжимая ее ладонь. Казалось невозможным, что столь мягкая рука умертвила Тига, но я не позволила себе об этом раздумывать. – Ты вовсе не чокнутая! Рассказывай, что ты видишь.

Мэйзи приободрилась.

– Итак, они одинаковые и разные одновременно. В позитивном аспекте Кетер олицетворяет корону. В негативном – двойственность.

– Что-что?

– Это двойственность того, что должно быть неразделимо. Двойственность Бога.

Мэйзи замялась: она явно собиралась сболтнуть нечто, не имеющее отношения к святости.

– Они ведь и у собора что-то нашли, да?

– Да, руку.

Мэйзи застыла, но, казалось, я слышу, как в ее мозгу крутятся шестеренки. Затем она медленно кивнула.

– Что уникального в соборе Иоанна Крестителя?

Я пожала плечами:

– Ну, он большой. Он прекрасен.

Однажды наша мать завладела телом туристки прямо на его ступенях, но вряд ли Мэйзи мечтала услышать эту историю.

– А раньше в Саванне не слишком жаловали католиков.

Саванна появилась как буфер между британским Чарльстоном и испанской Флоридой. Оглторп[16] опасался, что католики скорее поддержат католическую Испанию, а не протестантскую Британию.

– Тепло, Мерси! Квадраты.

Я сразу поняла, куда она клонит. Оглторп разделил зоны застройки Саванны на квадраты, поделив их на «десятинные» и «общественные». На десятинных располагались частные дома, на общественных – общественные и промышленные сооружения. Например, церкви.

– Собор стоит не на той стороне площади Лафайета. На «десятинном» квадрате.

– Подозреваю, что местоположение собора для нашего таинственного колдуна символизирует Гадриэля[17].

– Гадриэля?

– Нарушение власти Божией, выраженное в том, что храм возвели на запретном участке.

Это было уже чересчур! Я даже начала терять уверенность в своей теории, когда Мэйзи повернулась на запад.

– Другую руку обнаружили где-то там?

– Ага, – ответила я, кивая в сторону Бэй-стрит. – Неподалеку от «Мун Ривер».

Я показала направо.

– А туловище – возле Старого Короля.

– Туловище? Не кисть? – уточнила Мэйзи.

– По крайней мере, это сказал Адам… и еще три десятка шокированных туристов. А что?

– Лев в фонтане у Хлопковой Биржи, – пробормотала Мэйзи, но я так ничего и не уловила. – Король? Король-Хлопок?

– О’кей, – глубокомысленно произнесла я.

– Восьмая Сефира. В позитивном аспекте – «Великолепие». В демонической иерархии – Адраммелех, великий царь.

– А в чем загвоздка?

– Она также известна как «левая длань Господа». Я ожидала, что там найдут кисть, но это может означать, что соответствие частей тела и мест второстепенно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пустота - Джек Хорн.

Оставить комментарий