Читать интересную книгу Простой план - Скотт Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 83

— Хэнк, — сказал он, — я здесь, чтобы произвести небольшое изъятие. — Потом, не сдержавшись, хихикнул и вытер рот перчаткой. Я уловил запах алкоголя.

— Иди домой, Лу, — проговорил я. — Разворачивайся и иди домой.

Из приоткрытой двери тянуло холодом, он обжигал мои голые ступни, вызывая в них ломоту.

— На улице мороз, Хэнк, — произнес Лу. — Пригласи меня в дом.

Он навалился всей своей тяжестью на дверь и, когда я невольно попятился, вломился в прихожую. По-прежнему ухмыляясь, он захлопнул за собой дверь.

— Я решил, что пришла пора поделить деньги, Хэнк. Мне нужна моя доля. — Он сложил перчатки и огляделся по сторонам, словно ожидая увидеть заветный рюкзак прямо здесь, в коридоре.

— В доме денег нет, Лу.

— Где же они — в гараже?

— Даже если бы они были здесь, я все равно ничего бы тебе не дал.

Лу изобразил негодование.

— То, что они находятся у тебя, еще не означает, что они тебе принадлежат. Часть из них моя. — И он ткнул себя пальцем в грудь.

— Ты принял условия нашего договора, — строго напомнил я.

Он проигнорировал мое замечание. Посторонившись и устремив взгляд в сторону кухни, он спросил:

— Они что, в банке?

— Конечно же, нет. Они спрятаны.

— Мне просто нужно немного наличности, Хэнк. Прямо сейчас.

— Единственный способ сохранить деньги — это строго соблюдать условия нашего соглашения.

— Да ладно тебе, мистер Бухгалтер, — мягким, вкрадчивым голосом произнес он. — Будь человеком.

— Кто в машине?

— В машине?

— Да. Дожидается тебя. — И я жестом указал на входную дверь.

— В машине никого нет. Я приехал один.

— Я видел, что там кто-то есть. Это Ненси?

Он слегка улыбнулся.

— Ты следил за мной все это время? — Ему, по-видимому, показалось это забавным, и улыбка его стала еще шире.

— Ненси и кто еще? — спросил я. — Джекоб?

Лу покачал головой.

— Одна Ненси.

Он сделал паузу, но, увидев, что я опять нахмурился, улыбнулся, как ребенок, пойманный на вранье.

— Ненси и Сонни, — сознался он.

— Сонни Мейджор? — удивился я. Никогда не думал, что они были друзьями.

Лу кивнул.

— Он заехал за арендной платой, и мы с Ненси пригласили его прогуляться. — Лицо его вдруг приняло злобное выражение. — Вот почему мне нужны деньги, мистер Бухгалтер. Я пригласил своего лендлорда выпить.

— Ты рассказал им про самолет?

Лу презрительно хмыкнул.

— Конечно, нет. Я сказал, что ты мне должен небольшую сумму.

Я нахмурился. Было слышно, как поскрипывает в темноте дом, оседая вместе с фундаментом.

— Я прошу лишь то, что принадлежит мне по праву, — проговорил Лу. Он слегка покачивался — глядя на него, я почувствовал, как меня захлестывает волна раздражения. Мне хотелось, чтобы он ушел. Ушел немедленно.

— Совсем необязательно, чтобы это была вся сумма, — продолжал Лу. — Дай мне хотя бы одну пачку. А за остальным я могу прийти в другой раз.

Я заговорил — очень медленно, стараясь, чтобы голос мой звучал как можно тише.

— Если ты еще раз заикнешься об этом, я завтра же утром пойду и сожгу деньги. Это тебе понятно?

Лу фыркнул.

— Блеф, — прошептал он. — Б-Л-Е-Ф.

— Потом можешь называть это как хочешь. Увидишь, что я сдержу слово.

Он опять ухмыльнулся.

— Я знаю один секрет, мистер Бухгалтер. Джекоб мне кое-что рассказал.

Я уставился на него.

— Мне известно, что произошло с Дуайтом Педерсоном, — заявил Лу.

Я оцепенел, но лишь на какое-то мгновение. Усилием воли я заставил себя сохранять спокойствие. Мозг лихорадочно работал, мысли путались, но внешне я ничем себя не выдал. Итак, Джекоб рассказал ему про Педерсона — это явилось для меня полнейшей неожиданностью.

Лу насмешливо смотрел на меня. Я заставил себя выдержать его взгляд.

— С Дуайтом Педерсоном? — невозмутимо переспросил я.

По его лицу расползлась улыбка.

— Вы убили его, мистер Бухгалтер. Вы с Джекобом.

— Ты слишком много выпил, Лу. И не соображаешь, что говоришь.

Он покачал головой, продолжая улыбаться.

— Я не позволю тебе сжечь деньги. Это равносильно тому, что ты украдешь их у меня. Если ты это сделаешь, я тебя выдам.

Раздался одинокий, глубокий звон — часы в гостиной пробили час ночи. Когда звук замер, в коридоре, казалось, стало еще темнее и тише.

Я положил руку на грудь Лу. Я даже не уперся в него, просто держал у него на груди свою ладонь. Мы оба посмотрели на нее.

— Иди домой, Лу, — прошептал я.

Он опять замотал головой.

— Мне нужны деньги.

Я подошел к стенному шкафу. Открыв его, нашарил там свою куртку и в ней — бумажник. Достав две двадцатидолларовые бумажки, я протянул их ему.

Лу даже не взглянул на деньги.

— Мне нужна пачка, — сказал он.

— Денег здесь нет, Лу. Я спрятал их далеко отсюда.

— Где?

— Возьми эти двадцатки. — Я потряс ими в воздухе.

— Я хочу свою долю. Хэнк.

— Ты получишь ее летом, как договаривались.

— Нет. Я хочу сейчас.

— Ты меня не слушаешь, Лу. Я не могу дать ее тебе сейчас. Деньги не здесь.

— Тогда я приду утром. Мы вместе пойдем и достанем их.

— Мы об этом не договаривались.

— Будет очень неприятно, если кто-нибудь черкнет шерифу, что гибель Дуайта Педерсона вызывает подозрение.

Я холодно посмотрел на Лу. Мною овладело безумное желание ударить его. Хотелось вмазать по его гнилым зубам. Сломать ему шею.

— Возьми двадцатки, — снова сказал я.

— Что, он случайно свалился с моста? Да кто в это поверит? — Лу покачал головой, изображая притворное недоумение. — Все это кажется мне очень странным. — Он сделал паузу и добавил ухмыляясь: — Не вы ли двое были в то новогоднее утро на мосту?

— Ты не сделаешь этого.

— Я в отчаянии, Хэнк. Я раздавлен, у меня куча долгов.

— Если ты выдашь нас, потеряешь все, что тебе причитается.

— Но я не могу ждать до лета. Мне нужны деньги сейчас.

— Возьми те, что я предлагаю, — повторил я и вновь протянул ему двадцатки.

Он покачал головой.

— Я вернусь утром. Мне нужна хотя бы одна пачка.

Меня охватила легкая паника, но ненадолго. Очень скоро я нашел выход.

— Утром не выйдет, — проговорил я. — До того места, где спрятаны деньги, сутки езды. Пока Сара не родит, я не могу никуда уезжать.

Лу, казалось, был в замешательстве, не зная, верить мне или нет.

— Сутки езды?

— Да, это в Мичигане.

— Какого черта ты спрятал их в Мичигане?

— Мне не хотелось, чтобы они были поблизости. На всякий случай, вдруг если возникнут какие-то подозрения на наш счет, я отвез их подальше.

Я видел, что Лу колеблется.

— Когда она должна родить? — спросил он.

— Через пару недель.

— И тогда мы сможем поехать?

— Да. — Мне хотелось лишь одного: чтобы он поскорее ушел.

— Обещаешь?

Я кивнул.

— И тогда мы их поделим?

Я опять кивнул.

— Возьми двадцатки, — снова повторил я.

Лу посмотрел на деньги. Потом взял их и засунул в карман куртки.

— Извини, что разбудил тебя. — Он улыбнулся и сделал два нетвердых шага в сторону двери. Я распахнул ее перед ним и, как только он ступил на крыльцо, захлопнул и запер на замок.

В щелку было видно, как он постоял на верхней ступеньке, достал из кармана двадцатидолларовые бумажки, внимательно изучил их и только потом, слегка покачиваясь, направился к машине.

Когда он открыл дверцу, в машине зажегся свет, и я успел разглядеть его спутников. Впереди сидела Ненси: завидев Лу, она улыбнулась. На заднем сиденье, в тени, был кто-то еще. Поначалу я допустил, что это мог быть Сонни Мейджор. Но, когда Лу сел за руль и свет в салоне погас, меня вдруг охватило сомнение. Сонни Мейджор был мелковат, даже по сравнению с Лу. Мужчина же, сидевший в машине, казался большим, я бы даже сказал, огромным. Он очень походил на Джекоба.

Я проследил, как Лу выруливает с подъездной аллеи. Уже на улице он включил фары. Я все стоял у двери, чувствуя, как примерзают к холодному деревянному полу ноги; но вот шум двигателя замер вдали, и дом опять погрузился в тишину.

Я лихорадочно пытался сообразить, что же делать дальше, но так и не пришел ни к какому решению. Мне было ясно лишь одно: ситуация выходит из-под контроля. Я был в опасности, и, казалось, ничто уже меня не спасет.

Развернувшись, чтобы идти в спальню, я увидел Сару — в белом махровом халате, она стояла на верхней площадке лестницы и, как привидение, молча взирала на меня из темноты.

Разговор наш состоялся тут же, на лестнице. Я поднялся, и мы, словно дети, уселись в темноте на предпоследней ступеньке, тесно прижавшись друг к другу.

— Ты слышала? — спросил я.

Сара кивнула. Рука ее лежала на моем колене.

— Все слышала?

— Да.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Простой план - Скотт Смит.
Книги, аналогичгные Простой план - Скотт Смит

Оставить комментарий