Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов меня стало клонить ко сну, я поблагодарил хозяев за гостеприимство и отправился в отведенную мне хижину. Раньше она принадлежала одному из тех людей, кого убил тигр.
Спустя немного времени в дверях появилась молодая девушка, которая, как я заметил еще во время пира, не сводила с меня глаз, и спросила, не желаю ли я, чтобы она составила мне компанию.
После того как мы закончили любить друг друга и она уснула, положив голову мне на руку, я подумал о последних нескольких днях и о том, насколько я доволен тем, как они прошли. Возможно, это был последний подарок тигра: он показал мне, что защита слабых от врагов приносит достаточно удовлетворения.
Еще я подумал обо всей Симабу, для которой одну из самых больших проблем представляют звери-людоеды — хищники из семейства кошачьих и иногда горные медведи, — главным образом потому, что полудикие племена, обитающие в глубине джунглей, считают, что воздают почести своим богам-животным, когда оставляют в чаще им на растерзание своих слабых, больных и старых людей. Животные привыкают к подобной легкой добыче, а позднее они становятся настоящими мастерами этой простой охоты, во время которой никогда не остаются без пищи.
Эти кошки — иногда тигры, но чаще леопарды — просто терроризируют Симабу. Легко поверить, что имеешь дело с демонами, поскольку некоторые из них убивают по семь или восемь сотен мужчин, женщин и детей, опустошая целые районы.
Очистка моей земли от них была бы той самой задачей, подумал я, уже погружаясь в сон, которая вполне подошла бы для бывшего первого трибуна, беглеца и убийцы. Потом я повернулся на бок и обнял девушку рукой. Она что-то промурлыкала, не просыпаясь, придвинулась ко мне поближе, а затем я уснул.
С головой, полной планов, я, пустив коня легкой рысью, возвращался в поместье.
Примерно в миле от него меня остановил слуга. Он сообщил, что Мангаша поставил его и еще целую дюжину слуг на всех дорогах, чтобы я не смог проскочить мимо и обязательно получил предупреждение.
Меня дожидались мужчина и женщина, прибывшие с большим конным эскортом.
6
ЗМЕЯ И ПРОВИДИЦА
Ты их видел своими глазами? — спросил я. — Да, — человек запнулся, пытаясь сдержать невольную дрожь. Он явно не ожидал ничего хорошего от предстоящей встречи.
— Что… нет, скажи мне, как они говорили Мангаше о том, что я им нужен.
— Я не понимаю.
— Они приказывали ему, как будто точно знали, что я здесь? Или говорили так, будто спрашивали о друге, которого хотят навестить?
— Я не знаю, сэр, я правда не знаю, как рассказать о таких вещах.
Я хмыкнул, испытывая легкое раздражение.
— Ладно. Где они?
— Солдаты перед большим домом, — ответил он. — А двое главных и еще один крупный человек, который держится так, будто охраняет этих двух, — в доме.
Я натянул лук, засунул три стрелы за перевязь меча и приказал двоим спутникам следовать за мной чуть поодаль.
Мы обошли поместье сзади и вышли на малозаметный пригорок, на котором возвышалось большое дерево. Я скользнул за толстый ствол и осторожно выглянул из-за него.
Проклятье! И впрямь, никто не делал из мухи слона. Перед домом столпилось примерно пол-эскадрона кавалеристов. Я никак не мог опознать их обмундирование, но разглядел, что оно коричневого цвета и хорошо скроено. В коричневое одевались разведчики Йонга, но эта часть давно была распущена.
Я заметил и еще кое-что. Солдаты расставили маленькие палатки, которые привезли с собой, а их лошади стояли возле коновязей, как будто они расположились на бивуак. Бросилось в глаза еще и то, что они выставили всего одного часового, и тот с очень непринужденным видом сидел на скамье возле ворот. Как правило, на вражеской территории солдаты ведут себя по-другому.
Хлопнула дверь, и из дома вышли четыре человека. Первым был Мангаша, вторым — крупный мужчина, которого я, несомненно, где-то видел, но не мог вспомнить где.
А третьего я знал очень хорошо: Кутулу, Змея, Которая Никогда Не Спит, главный тайный агент императора!
Но он подвергся опале и еще до начала майсирской войны был сослан в одну из дальних провинций, не то в Чалт, не то в Бала-Гиссар. По меньшей мере одна из них объявила, что поддерживает Тенедоса. На чьей стороне был Кутулу? Как он нашел мой дом? Зачем я ему понадобился?
Затем показалась четвертая фигура, и при виде ее я смело вышел из-за дерева и зашагал к дому.
Это была коренастая женщина средних лет. Она была одета в коричневое, как и в те годы, когда служила мне. Девра Синаит, провидица, спасшая мою жизнь в Полиситтарии и покинувшая службу, когда я отправился в Майсир.
Мангаша увидел меня и заметно встревожился. Очевидно, Кутулу не сказал ему ничего определенного.
Кутулу заметил меня почти сразу, и я увидел у него на лице широкую улыбку. Маленький, тощий, жилистый человечек с очень непримечательными чертами лица бросился мне навстречу с распростертыми объятиями.
— Дамастес, мой друг!
Он на самом деле обнял меня и хлопал по спине. Я ни разу не видел у Змеи такого бурного проявления эмоций за все те десять или больше лет, на протяжении которых знал его.
— Ты даже не знаешь, — сказал он, — насколько я счастлив, что вижу тебя.
— А я тебя, — честно ответил я.
— Ты помнишь Элфрика? — спросил Кутулу. — Он теперь мой телохранитель.
Крупный человек почтительно приложил тыльную сторону ладони ко лбу, а я кивнул в ответ.
— Да, конечно. Добро пожаловать.
Я повернулся к Синаит:
— Провидица, вы оказали мне большую честь.
— Вы выглядите точь-в-точь так же, как и при нашей последней встрече, — ответила она.
— Я думал, что только мужчины могут говорить фальшивые комплименты, — сказал я и крепко обнял ее.
— Мангаша, это друзья, — обратился я к родственнику. — Отведи солдатам один из тех сараев, в которых мы селим сезонных рабочих во время сбора урожая, дай им все, что нужно или чего они захотят, и пошли в деревню за самыми умелыми поварами. Сегодня вечером состоится тот самый праздник, который вы хотели устроить для меня, и в нем теперь примут участие эти люди — поистине лучшие из лучших.
Мангаша окинул меня скептическим взглядом, затем коротко кивнул и удалился.
— Ты все еще продолжаешь слишком сильно доверять людям, — попенял мне Кутулу. — Ведь ты наверняка и понятия не имеешь о том, что происходит в стране.
— Если бы я увидел тебя одного, то, пожалуй, ты был бы прав в своем упреке, — усмехнувшись, ответил я. — А я вышел бы из укрытия, держа стрелу на тетиве. Но раз здесь находится Синаит, то, я уверен, мне не может угрожать никакая опасность.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези