Читать интересную книгу Ангел Габриеля - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 55

Это приводило его в ярость, и чем старательнее он сдерживал свой темперамент, тем больше распалялся. Конечно, с того первого дня в доме он никогда не повышал на нее голос, и все же она, казалось, постоянно была готова к взрыву.

Он предоставил ей столько свободы, сколько возможно, и это его убивало. Он спал рядом с ней, она поворачивалась к нему ночью, ее отделял от него лишь тонкий хлопок ночной рубашки, и от этого у него пропадал сон.

Он работал до глубокой ночи, свободное время проводил в мастерской или в галерее, всюду, где не было искушения захватить то, что принадлежит только ему по закону.

Да и как он мог захватить, когда она была еще так слаба физически и эмоционально? Каким бы эгоистом он ни был всегда, кем бы он ни считал себя, он не мог доставить себе удовольствие за ее счет… или испугать ее, показав, как отчаянно, как сильно он ее хочет!

И все же в ней бушевала страсть, темная, взрывная.

Он видел это и многое другое в ее глазах. Он был нужен ей так же, как и она ему. Гейб не был уверен в том, что они понимают, как далеко может завести их эта потребность друг в друге.

Он мог быть терпеливым. Он понимал, что ее телу нужно время, чтобы исцелиться, и терпеливо ждал. Но у него не было уверенности, что время сумеет исцелить ее душу.

Он хотел подойти к ней, сесть рядом и погладить по волосам. Он хотел подбодрить ее, но понятия не имел, что сказать. Засунув руки в карманы, он спросил:

— Все еще красишь?

Лора испугалась, разбрызгала по руке краску и села на пятках.

— Я не слышала, как ты вошел.

— Не вставай, — сказал он. — Ну и вид у тебя! — Он вошел в комнату, осмотрел солнечные стены и взглянул на нее. На ней были старые джинсы, явно его. Вместо ремня она подпоясала джинсы веревкой для сушки белья.

Она напялила на себя его старую рубашку, рваный подол которой достигал ее бедра.

— Мои?

— Я решила, ты не станешь возражать. — Она взяла тряпку и вытерла с руки краску. — Судя по брызгам на них, они уже побывали в деле!

— Вероятно, ты не понимаешь разницы между живописью и… — он указал на стену, — малярной работой!

Она чуть не пролепетала слова извинения, но вовремя поняла, что он шутит. Значит, от его дурного настроения не осталось и следа. Вероятно, они снова друзья.

— Вовсе нет! Я подумала, что твои брюки творчески вдохновят меня!

— Ты могла бы обратиться к источнику!

Она положила кисть на открытую банку с краской. На нее нахлынула волна облегчения. Гейб, сам того не зная, сумел найти для нее слова поддержки.

— Я не могу допустить, чтобы знаменитый Габриель Брэдли растрачивал свой гений на какой-то плинтус!

Как легко с ней, когда она такая раскованная и веселая!

— Ты явно боишься, что я оконфужусь!

Лора несколько неуверенно улыбнулась.

Уже несколько дней Гейб не смотрел на нее так весело. Она встала на колени, а рядом на пол присел Гейб.

— Ах, Гейб, не надо! Ты так чудесно вы глядишь, вдруг измажешься краской!

Он уже держал кисть в руках.

— Чудесно?

— Да. — Она пыталась отнять у него кисть, но он не уступал. — Ты всегда потрясающе выглядишь, когда идешь в галерею.

— О господи! — Ее рассмешила неприязнь, на мгновение мелькнувшая в его смехе.

— Ну да. — Она поборола порыв причесать волосы у него на лбу. — Совсем не похож на неотесанного отшельника, каким ты выглядел в Колорадо, хотя и тот был очень симпатичен!

Гейб не знал, улыбнуться или ухмыльнуться.

— Вот именно. Вельветовые брюки и фланелевая рубашка, причесанный и небритый.

Полагаю, Джеффри с удовольствием сфотографировал бы тебя с топором!

Лора пристально смотрела на него, узнавая прежнего Гейба и сравнивая, каким он стал сейчас. Вдруг она осознала, что ее рука до сих пор лежит на его руке, сжимающей ручку кисти. Отдернув руку, она изо всех сил старалась вспомнить, о чем они только что говорили.

— Ты же одет не для работы! Поверь, я достаточно долго проработала в модном бизнесе, чтобы определить качество одежды. На тебе превосходные льняные брюки, и ты их испортишь.

Он ясно почувствовал внезапное напряжение в ее пальцах и в ее взгляде, но лишь поднял бровь.

— Ты считаешь меня неряхой?

— Только когда ты пишешь.

— Чья бы корова мычала, — пробормотал Гейб, делая вид, что не замечает, как она вздрогнула, когда он провел пальцем по ее щеке и показал его ей, чтобы доказать свою правоту.

Лора сморщила нос, вдохнув запах белой краски на кончике его пальца, и попыталась не вздрогнуть еще раз.

— Я не художник! — Держа в одной руке тряпку, другой она взяла его за запястье и стерла краску с кончика пальца.

Какие красивые руки, подумала Лора. Она представила себе, как они медленно, плавно гладят ее. Гладят и ласкают так, как может гладить и ласкать мужчина, глубоко любящий женщину, к которой он прикасается.

Предаваясь игре воображения, Лора облизала губы и подняла глаза на Гейба.

Они сидели рядом на коленях на половой тряпке. Лора поразилась, почувствовав его учащенный пульс. В его глазах она увидела то, что он уже много дней скрывал от нее. Желание, чистое и простое. Взволнованная и привлеченная им, Лора потянулась к Гейбу. Тряпка выпала у нее из руки.

И тут раздался плач ребенка.

Оба вскочили, как дети, застигнутые за воровством печенья из буфета.

— Уверена, что он и голодный, и мокрый, — сказала она и начала подниматься.

Гейб поймал ее за руку.

— Пожалуйста, возвращайся сюда после того, как успокоишь Майкла!

Желание и стремление переплелись, смущая ее.

— Хорошо. Не волнуйся из-за беспорядка. Я закончу позже.

Лора провозилась с Майклом больше часа и была слегка разочарована, что к ним не пришел Гейб, чтобы подержать ребенка или поиграть с ним перед тем, как он снова заснет. Он часто это делал, и это были лучшие времена, времена простой семейной идиллии. Подоткнув вокруг сына одеяло, она напомнила себе, что не может ждать от Гейба, чтобы тот посвящал каждую свободную минуту ей и ребенку.

Успокоенная тем, что малыш сухой и довольный, она оставила его и зашла в ванную, чтобы освежиться. Смыв краску с лица, она рассмотрела себя в зеркале над ванной. В мешковатой мужской одежде и с волосами, собранными в конский хвост, она выглядела довольно непривлекательно. Однако же хоть на мгновение, но Гейб в детской проявил к ней интерес!

А хотела ли она этого?

До сих пор Лора не разобралась: чего же она хочет? Приложив пальцы к глазам, она попыталась разобраться в своих чувствах.

Лора явно испытывала смущение, но к нему примешивалось и кое-что еще. На мгновение она представила себе, как они с Гейбом занимаются любовью, но тут же вспомнила, как это бывало раньше, когда любовью и не пахло.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ангел Габриеля - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Ангел Габриеля - Нора Робертс

Оставить комментарий