Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что такое, Поттер? — спросил Снэйп недовольным голосом.
— Я забыл про амулет, что мне дал профессор Дамблдор, — ответил Гарри.
— Амулет? — спросил Снэйп. — Я забыл сказать, чтобы вы его сняли, Поттер.
— Но профессор Дамблдор говорил мне никогда его не снимать, — возразил Гарри. — Правда, я так и не понял, почему он мне нужен.
— Снимайте, Поттер, — властным голосом сказал Снэйп. — Я рядом с вами — ничего не случится. Снимайте.
Гарри снял амулет и тут же почувствовал легкое головокружение. Снэйп это заметил.
— Это нормальная реакция, Поттер, — спокойно сказал он. — Положите его на стол. Когда будете уходить — снова наденете.
— Да, сэр, — пробормотал Гарри.
— Итак, на счет три, Поттер, — продолжил профессор. — Раз, два, три, “Legilimens!”
Перед Гарри пронеслась череда воспоминаний — тетя Петуния обнимает его у окна, она просит у него прощения; Гермиона лежит без чувств после заклинания Долохова; Сириус падает за черную завесу отдела тайн, он мертв.
— НЕТ!!!
Гарри очнулся на полу. Он закрыл лицо руками, чтобы Снэйп не видел его слез.
— Похоже, что мы не продвинулись ни на дюйм, — констатировал Снэйп. — Вы выкинули меня из памяти, когда я добрался до самого больного вашего воспоминания. Вы даже не попытались меня остановить, Поттер.
Гарри снова злился на Мастера Зелий.
— А вы снова не объясняете мне, что я должен делать, чтобы вас остановить! — огрызнулся он, придя в себя от увиденного.
— А вы так же не научились контролировать свои эмоции, Поттер, — парировал Снэйп. — Вы думаете, мне очень интересны ваши страхи и воспоминания? Вовсе нет. Вы же смогли обмануть Темного Лорда, когда он спрашивал вас о пророчестве!
— Что? — удивился Гарри. — Я ничего такого не помню.
— Конечно, вы не помните, Поттер, — скривился Снэйп. — Вы потом десять дней лежали во тьме. Это чудо, что вы остались живы после такого…
— А что случилось, сэр? — спросил Гарри, раздираемый любопытством.
— Вы так же не научились сдерживать свое неуемное любопытство, Поттер, — протянул Мастер. — Вам нужно работать над собой, Поттер. И много работать. Продолжим. Вы должны не пустить меня в свои мысли.
— Как?
— Прочитав полкниги, вы так и не поняли? — Снэйп изобразил гримасу недовольства и разочарования. — Вы должны мысленно выставить стену вокруг тех мыслей и блоков памяти, которые хотите защитить. На счет три. Раз, два, три — “Legilimens!”
Гарри попытался сконцентрироваться и представить себе воображаемою стену вокруг мыслей. Сотня Дементоров окружают его, он чувствует липкий холод в легких, он задыхается. Гарри напрягся и представил себе стену вокруг этого воспоминания. Дементоры удалялись, вместо них Гарри начал видеть очертания лица профессора Снэйпа. Тот впился глазами в Гарри и неустанно что-то бормотал. Гарри все отчетливей видел Снэйпа; теперь он подумал, что может попытаться проникнуть в воспоминания Мастера Зелий. Гарри вспомнил, как должно выглядеть проникновение в разум, и мысленно представил себе этот процесс. Перед его глазами теперь проносились очень сильно размытые картинки из прошлого, которые ему не принадлежали.
— Достаточно, — сказал голос Снэйпа, и Гарри почувствовал, что его будто толкнули в грудь. — Очень не дурно, Поттер. Можете ведь, когда захотите.
Гарри тяжело дышал — как будто он только что пробежал марафонскую дистанцию.
— На сегодня достаточно, — спокойно проговорил Мастер Зелий. — Жду вас через неделю в это же время. За это время постарайтесь закрепить свои скромные успехи. Не забывайте очищать свой разум перед сном. Можете идти, Поттер, и не забудьте свой амулет.
— Спокойной ночи, сэр, — попрощался Гарри, надел амулет и вышел из подземелий.
Еле передвигая ноги, Гарри добрался до портрета Толстой Леди.
— Песочные часы, — сказал он пароль и вошел в гостиную Гриффиндора. Там его ждали Рон и Гермиона.
— Как все прошло, Гарри? — спросила Гермиона, помогая ему сеть в кресло у камина. — На тебе лица нет!
— Он снова тебя мучил? — спросил Рон.
— Нет, кажется, я начал делать первые успехи, — едва слышно сказал Гарри. — Я пойду спать — не то завтра у меня не будет ни на что сил.
Гарри поднялся в комнату, разделся и лег в кровать, не задирая полог. Усталость его одолела, и он мгновенно заснул.
Глава 14. В погоне за прошлым
Прошло только три дня, а у шестикурсников создавалось впечатление, что в начала учебного года минул целый месяц. Лавины домашних заданий заставляли учеников допоздна сидеть за книгами, и на отдых времени не оставалось совсем. Все с нетерпением ждали первого уик-энда. В четверг были уроки только по двум дисциплинам, но зато по три часа каждый; а Гарри еще ожидало дополнительно заниматься Защитой с Грюмом. К радости учеников, профессор Флитвик разрешил им пойти на обед на двадцать минут раньше, так как все хорошо справились с заданием на уроке. Выжатые, как лимоны, шестикурсники раньше всех вошли в Большой Зал, и расселись за факультетскими столами. Постепенно стали подтягиваться остальные ученики, удивленные, что старшекурсники так рано здесь оказались.
— Это какой-то кошмар, — выдавил из себя Рон, накладывая в тарелку жареный картофель и несколько отбивных. — Я-то думал, что пятый год был самым тяжелым. С ужасом жду, что же нам уготовили на последнем курсе.
— Не ной, Рон, — сказала Гермиона. — Я же не жалуюсь. А у меня на два предмета больше, чем у вас.
— Ага, а у меня на один больше, чем у тебя, Гермиона, — вступил в разговор Гарри. — Не думаю, что в таком темпе меня надолго хватит. С ужасом жду вечера — что мне Грюм приготовил.
— Зная Грюма — пощады не жди, — выпалил Рон.
— Спасибо за поддержку, — съязвил Гарри. — Но еще надо пережить Трансфигурацию.
— Да. Интересно, как старушка МакГонагалл нас будет гонять, — спросил Рон.
— Какие же вы все-таки! — возмутилась Гермиона. — Все эти задания нам под силу — надо просто слушать внимательно на уроках и вовремя делать домашние работы.
— Сколько раз повторять, Гермиона, что у нас нет твоей памяти и внимательности, — парировал Рон. — Ты ж у нас — самая умная.
— Хо-хо-хо! — изобразила смех девушка. — Ты даже и не пытаешься!
— Кстати, Рон, а кто у нас теперь капитан команды по Квиддитчу? — спросил Гарри, останавливая спор друзей. — Анжелина же закончила школу.
— Без понятия, — ответил Рон. — Я вот сам над этим думал. Может, тебя назначили?
— Ага, тогда почему я не получил уведомления по этому поводу? — ответил Гарри. — Может, спросить у МакГоннагал после урока?
— Отличная мысль, Гарри! — согласился Рон.
Основательно подкрепившись, друзья двинулись к кабинету трансфигурации. Первые десять минут профессор МакГонагалл рассказывала им о планах на учебный год. Она обнадежила учеников так же, как и Снэйп.
— Вы все довольно удачно сдали СОВ, поэтому раз вы здесь, то должны приложить все силы, чтобы не менее достойно сдать выпускные экзамены, — говорила она. — Мы приступаем к довольно сложному разделу трансфигурации — превращение человека.
По классу прокатилась волна восторженного гула.
— На вашем месте, я не стала бы так радоваться раньше времени, — охладила их пыл МакГонагалл. — К превращению людей мы приступим не раньше середины второго семестра. Это очень сложно, поэтому начнем мы с того, что будем превращать более сложных млекопитающих. Прошлый год мы закончили тем, что преобразовывали кошек и средних рептилий. И для многих из вас это было трудно.
В это время Малфой что-то обсуждал с Крэббом и Гойлом, совершенно не слушая МакГонагалл.
— Мистер Малфой, вы первый раз на моем уроке? — спросила МакГоннагал, повысив голос. — Вы не знаете, что на моем уроке все молчат, когда говорю я? Десять баллов со Слизерина.
Малфой бросил в МакГонагалл яростный взгляд.
Через три часа все спешно покидали кабинет трансфигурации — МакГонагалл никогда не задавала им столько уроков.
— Поттер, Уизли, задержитесь! — кликнула ребят профессор. — Я уверена, что вы удивлены, что я никого из вас не назначила капитаном сборной Гриффиндора.
— Вы хотите сказать, что назначили кого-то, кроме нас, профессор? — спросил Гарри.
— Да, Поттер, — ответила МакГонагалл. — Я посчитала, что вам, Поттер, это уже будет не под силу. А вы, Уизли слишком бурно реагируете на нападки недоброжелателей.
Уши Рона покраснели.
— Поэтому я приняла, на ваш взгляд, возможно, неверное решение, но я думаю, что оно все-таки было правильным. Капитаном сборной я назначила вашу сестру, мистер Уизли.
— Что? Джинни? — не поверил ее словам Рон. — Но…
— Что, она вам не сказала? — удивилась МакГонагалл. — Она прекрасно справится, я не сомневаюсь. Вы можете идти.
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан - Детектив / Триллер
- Архат - Александр Александрович Носов - Русская классическая проза / Триллер / Эзотерика