Читать интересную книгу Проклятие Слизерина - Slav

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 85

— Феррис, Белладонна.

— Слизерин!

— Не можешь сладить с новенькими, Сенектус? – елейным голоском осведомилась девушка из‑за соседнего стола, гриффиндорского.

Том мгновенно узнал эту строгую черноволосую девушку с серебряным, как и у Сенектуса, значком старосты. Там на платформе 9¾ она помешала их разговору с Грандчестером, словно последствия такой встречи знала наперед.

Не оборачиваясь, Сенектус бросил через плечо озлобленно:

— Следи за своими, МакГонагалл.

— С моими все отлично, тишь да гладь. Только слизеринцев и слышно.

— Да неужели, – ухмыльнулся Сенектус, порывисто развернулся к МакГонагалл в пол–оборота. – А я во время поездки слышал шум из второго вагона. Дай вспомню, кто там находился… Ах да, гриффиндорцы! Тихие и спокойные, гриффиндорцы. Драка была между третьекурсником и пятикурсником, если не ошибаюсь, слышал, и новичкам досталось на орехи.

МакГонагалл оскорблено фыркнула:

— Третьекурсником был когтевранец!

— Ну конечно. Храбрый гриффиндорец задирался к умному когтевранцу, несмотря на то, что старше его на два года. Лихо, МакГонагалл! Ты Дамблдору так все объяснишь?

МакГонагалл в поисках аргументов перевела взгляд на слизеринцев, что сидели рядом с Сенектусом, цепкий взгляд остановился на Томе и Августусе. Она прищурилась, по–видимому, припоминая, где видела эти лица, тонкие губы изогнулись в торжествующей улыбке.

— Твои тоже сегодня едва не подрались. Еще до отправки поезда, на перроне.

— Грандчестер сам искал ссоры! – вмешался в разговор Августус, поняв, что запахло жаренным.

Сенектус в раздумье потер подбородок.

— Не тот ли это Грандчестер, что некоторое время назад определили в Гриффиндор?

— Он самый, – улыбнулся Антонин счастливо. Лепешки Августуса уже перекочевали в желудок, тепло сытости позволяло чуток и повеселиться.

МакГонагалл обожгла Антонина испепеляющим взглядом, но к ее досаде, тот и не поморщился, заявила с вызовом:

— Вам это не поможет, в этом году Кубок школы будет у Гриффиндора.

— Не зарекайся, МакГонагалл, – предостерег Сенектус. – Не зарекайся.

МакГонагалл демонстративно вздернула подбородок, не проронив больше ни слова, отвернулась от слизеринского стола.

— Харт, Честер.

— Когтевран!

Сенектус тоже сел как следует, спокойно посмотрел на присмиревшего Антонина, что лениво ковырял вилкой белоснежную скатерть. Кроме крошек на губах Антонина, ничего не напоминало об их недавней перепалке, Сенектус вновь повернулся к преподавательскому столу.

— Хорнби, Оливия.

— Слизерин!

На месте, где еще совсем недавно стояла стройная шеренга новичков, в одиночестве остался светловолосый мальчуган.

— Эдкок, Дариус.

— Пуффендуй!

Место возле преподавательского стола опустело, профессор Клепсидра убрала тонконогий табурет, бережно унесла древнюю Волшебную шляпу.

— Наконец‑то, – вздохнул Антонин с облегчением. – Я уж думал, помру молодым и красивым.

— Обязательно помрешь, – услужливо поддакнул добрый Элджи, – только старым и уродливым.

Антонин, подозрительно сощурившись, смерил Элджи недружелюбным взглядом, но в ясных глазах не было и намека на издевку, все от чистого сердца и с искренним недоумением, почему смотрят так грозно.

Профессор Клепсидра заняла свое место за преподавательским столом. Директор Диппет с трудом, сидящие рядом профессора даже поддержали его под руки, приподнялся с золоченного кресла, тусклый старческий голос разнесся по Большому залу:

— Я рад приветствовать новых учеников, равно как и прежних. Каждый год первого сентября Хогвартс распахивает Главные ворота, в надежде, что вы вернетесь. И тихая в летние месяцы школа вновь оживает сонмом ваших радостных голосов. Только что первогодки прошли посвящение, отныне вы приняты в нашу семью, и имя ей «Хогвартс». И как в каждой семье, здесь есть свои правила. Во–первых, всем ученикам без исключения возбраняется ступать на территорию Запретного леса. Во–вторых, запрещено творить в стенах школы безобразия. В–третьих, нельзя покидать ночью спальни, а в особенности гостиные факультетов… Что ж вижу, вы утомлены, потому не стану докучать долгими речами и наставлениями. Еще раз приветствую всех! Да начнется праздничный ужин!

Директор грузно плюхнулся обратно в кресло. Антонин встрепенулся.

— Августус, что он сказал после слов «рад приветствовать новых учеников».

Августус небрежно отмахнулся, он сам едва не уснул за тягучей, как трехдневный кисель, речью директора, перевел усталый взгляд на стол, едва не свалился со скамьи. На столе на тарелках и в кубках, что минуту назад блестели золотой пустотой, возникли блюда, которые утолили бы даже самого искушенного гурмана. Том разинул рот, прожив всю жизнь в сиротском приюте со строгим англиканским уставом, он и представить не мог, что существуют такие яства. Ветчина свежепросольная, вареная, копченая, грузди соленые, ровные горки зеленого гороха, грибы маринованные, жаренные, тушеные, колбаса свиная из ливера, кровяная, копченая, белужина и судак маринованные, сосиски свежие, рассыпчатая каша на грибном бульоне, заяц копченый, рыжики соленые, рулеты из фаршированной дрофы, сыр яблочный, сыр из слив, сыр фермерский белый, пироги с семгой и сельдью копченой, холодная говядина, котлеты из молочного теленка, копченый гусь с соусом из чернослива, всевозможные пирожки…

— Кормят на убой, – подумал Антонин вслух, после недолгого замешательства потянулся к блюду с дымящимися куриными окороками.

Том последовал его примеру, ел без спешки, но с наслаждением, пустой желудок постепенно приятно отяжелел, по телу расползлось приятное тепло. В какой‑то миг Том почувствовал, что не только сыт, а более того – лопнет, если откусит еще хоть кусочек пирога. Он отпрянул от опустевшей тарелки, обвел стол осоловевшим взглядом. К его изумлению, тарелки вмиг опустели, в следующее мгновение уже ломились от многообразных сладостей.

Том тяжело охнул, но решил, что все же не простит себе, если не отведает всего понемногу. Из десерта он запомнил только свой любимый ежевичный джем, что тоже оказался на столе, и сочные груши в меду. Названия большинства других сладостей он просто не знал, а спрашивать было некогда: все за обе щеки уплетали угощения.

Когда ужин закончился, Том с трудом отвалился от стола, теперь мечтать можно было только о мягкой кровати с теплым одеялом да о добротном сне. Сенектус встал первым.

— Первокурсники, следуйте за мной! Не отставайте!

Том поднялся вместе со всеми, двинулся за Сенектусом, что должен сопроводить их до гостиной Слизерина. Первокурсники слизеринцы дружным гуськом вслед за старостой покинули Большой зал. Рядом с Томом бесновался Августус, нетерпеливо вертел головой, даже поднимался на цыпочки, оглядывался назад. Том, наконец, не вытерпел:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Проклятие Слизерина - Slav.

Оставить комментарий