Джералд медленно произнес:
– Я сразу сказал Фрэнку о том, что хочу встречаться с тобой и мечтаю на тебе жениться.
– Но почему ты не поделился всем этим со мной? – спросила Эмили с обидой в голосе.
– Не знаю, любимая. Мне казалось, что такие вопросы должны решать мужчины. Но я ошибался, теперь это знаю точно. Я просил Фрэнка дать его согласие на наш брак. Свой ответ на мою просьбу он записал в завещании.
Прости. Я должен был сам признаться тебе.
– Признаться в чем?
– Ну… Честно рассказать о своих намерениях.
– А еще?
Джералд посмотрел на нее своими выразительными глазами и смущенно сказал:
– В том, что я люблю тебя, Эмили! – После этих слов он поцеловал ее в губы.
Нежность, переполнявшая их обоих, рвалась наружу.
Джералд откинул голову назад и повторил:
– Да, я люблю тебя, Эмили, и любил всегда! – Он прижался губами к ее шее, затем чуть отстранился и прошептал:
– И пришло время доказать тебе это еще раз.
9
Эмили даже мечтать не могла о подобном счастье. Теперь у нее был Джералд, ее замечательный муж. Самый красивый, добрый, щедрый, понимающий и совершенный! И он любил ее так же, как и она его.
Она лежала в его объятиях, улыбаясь так призывно, что Джералд немедленно приник к ее губам.
– Ты такая сладкая, миссис Спиллинг, словно спелая клубника!
– Все это для тебя, любимый. Я дарю тебе всю себя.
– Спасибо, любовь моя. Но что я смогу подарить тебе в ответ?
– Самого себя и наших будущих детишек. Эмили села в кровати и принялась размышлять вслух:
– Я хочу, чтобы сначала у нас с тобой появился милый озорник Чарлз. Он будет веселым, добрым и очень умным. И красивым, как ты…
– Или как его мамочка. Перестань мечтать, Эмили Спиллинг. Не лучше ли заняться делом? Нам нужно хорошо потрудиться для того, чтобы малыш побыстрее появился на свет.
Эмили с нежностью посмотрела на мужа.
– Потрудиться? Как смешно ты выразился! Просто люби меня нежно. Твоя искренняя любовь одарит наших будущих детей и красотой, и умом, и всеми остальными достоинствами.
Джералд посмотрел на Эмили с нескрываемым восхищением.
– Ты очень мудрая женщина, миссис Спиллинг. И честная. Ответь мне, о чем ты мечтаешь, когда меня нет рядом?
Эмили задумалась на миг, затем уверенно произнесла:
– Я мечтаю о том, чтобы ты побыстрее вернулся. И о том, чтобы мы жили в добром согласии, никогда не ссорились и относились друг к другу с уважением и доверием. А еще мне очень хочется, чтобы Роулз Поинт стал прежним. Знаешь, Джералд, там было замечательно, до тех пор пока…
Эмили запнулась, и Джералд внимательно посмотрел на выражение ее лица. Оно было расстроенным. Эмили нашла в себе силы, чтобы продолжить этот разговор:
–., пока мать не разорила хозяйство. Она одолжила у дяди Фрэнка крупную сумму, чтобы сделать себе операцию. Но, как выяснилось потом, вовсе не сердце собиралась она лечить, а обратилась к пластическим хирургам, чтобы избавиться от морщин. Ей ни в коем случае нельзя было делать подтяжку лица и шеи, потому что у нее действительно нездоровое сердце. Но она нашла какого-то шарлатана, и тот ее прооперировал. Вскоре мама умерла. Мне жаль их обоих, Джералд, и дядю Фрэнка, и маму. Если бы ты знал, как мне их не хватает! Они не ладили друг с другом, но им просто не хватало взаимопонимания…
Джералд погладил Эмили по обнаженному плечику.
– Знаю, любимая. Но так устроена жизнь.
Признаюсь, я тоже тоскую по своим родителям.
– Значит, ты понимаешь, что я чувствую?
Как будто внутри меня образовалась пустота, и ее ничем нельзя заполнить.
На глазах у Эмили заблестели слезы.
– То же самое испытывал и я до тех пор, пока не встал на ноги. А потом в моей жизни появилась ты, Эмили. И я обрел свой мир.
В словах Джералда было столько любви и нежности, что они тронули ее до глубины души.
– Знаешь, дорогой, мне жаль своих близких еще и потому, что они погрязли в обидах друг на друга и до конца жизни так и не смогли выбраться из этого тупика. Притом дядя Фрэнк очень переживал за маму, зная, что у нее слабое здоровье. Но он не смог простить ей лжи. И не только в деньгах было дело. Всегда грустно, когда человек не считается со своими близкими… – Вздохнув, она замолчала.
В наступившей тишине Джералд тихо, но требовательно произнес:
– Обещай мне, что с нами такого не произойдет. И что мы всегда все недоразумения будем выяснять сразу, не откладывая в долгий ящик. Хорошо, Эмили?
Она внимательно посмотрела в наполненные тревогой глаза мужа и торопливо заверила:
– Обещаю, дорогой! Ты – единственный мужчина, которого я люблю и невероятно уважаю. Зачем же мне что-то скрывать от тебя?
Понимаешь, Джералд, в тебе столько благородства, щедрости, силы, что я не могу устоять. Каждый раз, когда ты появляешься передо мной, мне хочется упасть в твои объятия. И целоваться с тобой до бесконечности.
Джералд одарил Эмили страстным взглядом, потом, зажмурившись от наслаждения, прикоснулся губами к ее мягким волосам и начал ласкать шею, нежно приговаривая, что она для него – самая желанная во всем свете.
Эмили провела горячими ладонями по спине Джералда. Он мгновенно напрягся, готовый войти в нее с новой силой.
В следующее мгновение они погрузились в бурлящий водоворот страсти, где не было места словам, а лишь только прикосновениям, стонам, поцелуям, приносящим сказочное наслаждение.
Эмили отстранилась от Джералда лишь на секунду, чтобы прошептать:
– Почему я так долго ждала, Джералд?
Он, задыхаясь от возбуждения, ответил срывающимся голосом:
– Потому что не верила своему счастью.
Потому что была маленькой дурочкой и не знала, как я буду любить тебя и восхищаться тобой. И приносить по утрам в постель кофе…
Произнеся это, Джералд вновь стал ее целовать. Их языки переплетались, оглаживали друг друга и распаляли желание с новой силой.
Губы Эмили распухли от неистовых поцелуев Джералда. Все тело ныло и томилось от бурлящего возбуждения. Джералд плавно подводил ее к наивысшей точке сексуального полета. И вот теперь она наверняка знала, что в следующую секунду они воспарят вместе.
Когда Эмили проснулась, Джералда в постели уже не было. Сквозь слегка раздвинутые шторы пробивалась янтарная полоска солнечного света. Совсем как в детстве! – подумала она, вспомнив, что не любила плотно зашторивать окно в своей спальне.
Встав, Эмили накинула золотистый шелковый пеньюар и отправилась на поиски мужа. Но ни в кухне, ни в столовой его не оказалось.
Неужели Джералд не оставил ей предупредительной записки? Это было на него не похоже. Вдруг ее осенило, что она не заглянула в кабинет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});