Читать интересную книгу История Украины - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 129

С другой стороны, представители православной церкви середины XVI в. с трудом могли соперничать со своими католическими коллегами. Невежество, незнание «сакральных языков» – греческого и латыни, сочетавшееся с падением нравов, делало их легкими мишенями для изощренных полемистов-иезуитов.

К тому же, высшее православное духовенство находилось в большой зависимости от польских властей. Польско-литовским королям издавна принадлежало право утверждать лиц, избранных иерархией или народом на высшие духовные должности. Стефан Баторий к примеру сам избирал и назначал духовных иерархов.

Православные епископы подвергались в Речи Посполитой и прямой дискриминации. Они не входили в состав сената и сейма. Все православное духовенство обязано было платить подати. Что касается взаимоотношений мирян, католиков и православных, то смешанные браки были стеснены, а переход из католицизма в православие был вообще воспрещен. Наоборот, переход из православия в католицизм очень приветствовался.

Не приходится удивляться, что отход украинской знати от православия (как прежде литовской) приобретает массовый характер. Отсутствие православного образования только ухудшало ситуацию. Незаметно создавалось представление о православной вере, как о вере крестьян, погрязшей в темноте и невежестве.

Борьба за православие.

Активными проводниками католической религии в украинские земли стали иезуиты. При польском короле Стефане Батории они начинают активно открывать свои школы и коллегиумы, образование в которых могло соперничать с лучшим европейским. Иезуиты не брали за обучение денег и этим особенно привлекали мелких и средних шляхтичей. Учитывая, что ни в Украине, ни в Литве собственных учебных заведений не имелось, а желание сравниться с поляками в образованности было очень велико, многие украинские шляхтичи охотно отдавали своих детей в эти колледжи. Правда, иезуиты формально не требовали от своих учеников перехода в католичество. Они полагали, что оказанное ими в ходе обучения влияние само по себе сделает нужно дело. Как мы увидем ниже, это далеко не всегда работало.

На первом этапе иезуиты не выступали открыто против православия. Исподволь подводилась только идея об объединении церквей, указывалось на несообразность подчинения Киевского митрополита Константинопольскому патриарху в условиях, когда последний находился под властью неверных турок.

Сдержанная позиция Стефана Батория, который очень настороженно относился к идее церковной унии, опасаясь нарушить хрупкое религиозное благополучие в Речи Посполитой, не давала возможности иезуитам активизировать свои действия. Опираясь в своих внешнеполитических планах на казачество, Стефан Баторий вполне разумно полагал, что давление на православную церковь вызовет сильный протест со стороны активной части украинского общества. Что касается Ватикана, то там, наоборот, считали, что присоединение восточных земель к Польше – это прекрасная возможность для католической церкви продвинуться на восток.

Приход к власти нового польского короля Сигизмунда III резко изменил ситуацию. Он был ярым католиком, его духовником был известный богослов иезуит Петр Скарга, который оказывал на короля сильное влияние. Политика Сигизмунда, направленная на открытое вмешательство в дела Московского государства (эпоха русской Смуты), еще больше способствовала поддержке идеи оторвать украинские земли от православия и таким образом лишить ее духовного единства с Москвой.

Скарга издал ряд богословских трактатов, в которых высмеивал религию, базирующуюся на церковнославянском языке. Он писал (и не без оснований), что к тому времени не существовало ни одной академии, в которой бы науки преподавались на старославянском языке, его никто не понимал и не мог на нем читать. Сами священники, писал Скарга, отправляющие богослужение, не могут объяснить того, что они читают в церкви. Доказывая невежество и несостоятельность церкви, основанной на церковнославянском языке, Скарга сам того не желая, дал толчок к действию своим противниками.

Первым православным литературно-просветительским центром в Великом княжестве Литовском стал кружок русского политического эмигранта Андрея Курбского, созданный им в Миляновичах на Волыни. Курбский учился литературе у Максима Грека и старца Артемия. На Волыни он изучил латынь, диалектику и «внешние науки» у Амброжия Брежевского. Курбскому удалось привлечь целый ряд образованных людей – двоюродного брата князя Михайло Оболенского (после пятилетнего обучения в Кракове и Италии), Марка Саригозина (ученика Максима Грека), Станислава Олишевского, Брума, Бартоломея и др. Главной целью Курбский ставил создание научных переводов. Он утверждал, что католики приватизировали византийскую литературу, которую необходимо вернуть православным, делая переводы на церковнославянский язык. Он финансировал приобретение книг, бумаг, а также поездки в другие культурные центры. Миляновицкие переводы были популярны и в различных списках распространялись по Украине, Белоруссии и России на протяжении XVI–XVII вв.

Огромную роль в деле начала духовного возрождения Украины и создания системы православного образования, сыграл представитель древнего княжеского рода Константин Острожский. Магнат, обладавший огромными имениями на Волыни, в 1574 г. он перенес столицу своих владений в город Острог, где начал создавать центр ученого православия.

Своей главной целью создававшийся Острожский кружок поставил полное издание Библии на церковнославянском языке, которого до того момента не имелось. Православные богословы вынуждены были в своей полемике использовать рукописные отрывки отдельных частей Библии, в которых было немало ошибок.

Острожский выписал несколько библейских книг от патриарха Иеремии, с острова Кандии, из греческих, сербских и болгарских монастырей. Предстоял серьезный текстологический анализ, после которого церковнославянский язык должен был стать в один ряд с другими сакральными языками – латынью и греческим.

В 1581 г. знаменитая Острожская библия (на которой теперь присягают Президенты Украины) была издана, став выдающимся памятником своего времени.

Библия была напечатана в собственной типографии Острога, сделанной знаменитым Иваном Федоровым. Основатель первой типографии в Москве, он был обвинен в сношениях с нечистой силой и сумел бежать сперва в Белоруссию, а затем в Украину. В 1573 г. он основал типографию во Львове, которую позже выкупило у него Львовское братство, а оттуда по приглашению князя Острожского переехал в Острог. Острожская типография напечатала более 40 книг. В частности, в 1578 г. там был выпущен учебник греческого и церковнославянского языков, а в 1580 г. – Новый Завет и Псалтырь Другим достижением Острожского кружка было создание первой православной школы, а по сути – Академии, в которой преподавали по популярному тогда в Европе принципу «семи искусств» (заимствованному из античных времен): «тривиум» (грамматика, риторика, диалектика) и «квадривиум» (арифметика, геометрия, музыка, астрономия). При этом в отличие от западноевропейских и польских школ здесь преподавание базировалось на активном использовании греко-византийской традиции. Именно в Острожской школе было введен, затем получивший распространение во многих учебных заведениях Украины, гуманистический принцип параллельного изучения трех языков (отсюда и название «триединая академия»). Идея обучения на трех языках была высказана еще Эразмом Роттердамским, а затем получила широкое распространение в университетах и коллегиумах Европы. Только в Украине гебрайский (древнееврейский) язык был заменен церковнославянским, который преподавался наряду с греческим и латинским. Изучение языков открывало перед учениками Острожской школы возможность знакомиться с античной и современной им западноевропейской литературой.

Большой вклад внесла Острожская академия и в разработку литературного украинского языка («простой мовы» или «руського»). Например, Демьян Наливайко (брат руководителя казацкого восстания) сопровождал церковнославянские тексты своих публикаций переводами на украинский язык. Успехи Острожской академии в украинском литературном языке были затем развиты в Львовской братской школе Среди выдающихся украинских литераторов-полемистов, входивших в Острожский кружок, были Герасим Смотрицкий, Иван Вишенский, Василь Валюшицкий, Христофор Филарет (Броневский) и др. Работали там профессорами ученые греки Кирилло Лукарис, Дионисий Палеолог, польский математик и астроном Ян Лятош. Постоянные контакты поддерживались с Афоном. Книгами обменивались с Константинополем, Александрией, Москвой, Италией, Аравией.

Острог стал и центром развития музыкальной культуры, чему способствовало увлечение К. Острожским хоровым пением. Развивалась и светская музыка. Именно в Остроге был основан первый цех музыкантов.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 129
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия История Украины - Коллектив авторов.

Оставить комментарий