Читать интересную книгу Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74

Тяжелые «галеты» соскочили с направляющих и рванулись к цели, а облегченный «фош» резко рванул в сторону, обходя строй следовавших за ним перехватчиков и прикрываясь ими от зенитчиков авианосца.

Последовало несколько запоздалых выстрелов, однако нагруженные ракетами «фоши» не успевали за машиной Заиля, а он, включив все ресурсы энергоустановок, не жалея сжигал сопла, понимая, что это единственный шанс к спасению.

Позади полыхнули дуплетом две яркие вспышки, что отвлекло внимание артиллеристов ближайшего крейсера. Генераторная станция получила увечья и неожиданно для всех начала нештатную накачку вирусов в любой захваченный ею канал.

44

Бегство Заиля вызвало у командования особой группы замешательство. С одной стороны, требовалось преследовать беглеца

– ведь он срывал заключительную боевую акцию, с помощью которой генерал Эвон намеревался отомстить примарам и придержать их до подхода посланной из резервов эскадры.

– Что там у вас, полковник Уингард?! – недовольно прокричал в эфир генерал Эвон.

– Эскадрилья перехватчиков преследует его… только…

– Что только?

– Он идет налегке, сэр, а у остальных перехватчиков полная ракетная нагрузка – по две тонны на плоскостях.

– Ну так пусть сбросят их!

– Тогда нечем будет атаковать вражеский авианосец.

– Пусть пара перехватчиков избавится от ракет и мчится за ним следом, а остальные будут готовиться к атаке на авианосец! – заорал генерал Эвон. – Ну неужели это так сложно?!

– Прошу прощения, сэр, это пилот из отряда «Сильверхант», к тому же командир эскадрильи. Два противника для него не проблема…

– Даже так. – Генерал посмотрел на своего помощника майора Винштасса, но тот поспешно отвел глаза, поскольку тоже не знал, что предпринять. – Нельзя, нельзя его отпускать! Он почти разрушил «блок 09»! Это неслыханная дерзость! Винштасс, соедините меня с крейсером «Хокуин».

– Прошу вас, сэр. – Майор подал генералу микрофон.

– Фрайдези, вы можете достать нам этого мерзавца?! Я санкционирую применение против него лазера.

– Сожалею, сэр, но он надежно прикрыт перехватчиками, которые пытаются его настичь.

– Ну так я прикажу им посторониться! – в бешенстве прокричал Эвон. Ему казалось, что его подчиненные отупели в один миг и все разом.

– Э-э… – протянул волновый баллист Фрайдези, управлявший тончайшими настройками суперлазеров с дисковыми стабилизаторами. – Сожалею, сэр, но это также невозможно…

– Почему-у-у?! – взвыл генерал Эвон, подпрыгивая на месте от ярости – Почему, так вас разэтак, долбаные вы стрелки?!

– Прошу прощения, сэр, но объект имеет малую массу, и оттого в его траектории присутствуют нелинейные характеристики, а чтобы произвести правильное нацеливание…

Генерал, не дослушав, швырнул микрофон об стену.

Майор Винштасс опасался новой бури, однако Эвон, обмякнув, лишь покачал головой.

– В прежние времена, Элл, – слабым голосом заговорил он, – офицеры были, может, и не такие образованные, как этот ботаник Фрайдези, но они знали дело! Они хорошо знали свое дело… Передайте Уингарду, пусть атакуют этот, как его…

– «Гинсборро», сэр… – подсказал Винштасс.

– Да, «Гинсборро». Пусть атакуют издалека – это все, на что мы способны. Видимо, нам не удержать этих мерзавцев – пусть уходят… Что там, кстати, с «блоком 09»?

Майор взглянул на информационную панель состояния судов группы:

– Пожар удалось потушить, однако нештатная работа вирусных батарей ещё не прекращена.

– Ну, надеюсь, они не шарахнут по своим каналам, – не слишком уверенно произнес генерал, и в этот миг во всем операционном зале погас свет. Спустя пару мгновений он снова зажегся, однако на экранах почти сотни рабочих мониторов появились какие-то странные таблицы, не имевшие ничего общего с тем, что там должно было находиться.

Не успел генерал Эвон задать Винштассу хоть какой-то вопрос, как по громкой связи для всего персонала штабного судна прозвучало объявление:

– Внимание, пилотирование в водной среде: программа отсутствует. Вставьте загрузочный картридж или откажитесь от подводного пилотирования…

45

Как и рассчитывал Заиль, примарская эскадра вовремя заметила угрожающие маневры, которые он намеренно совершал на трофейном истребителе.

Экстремальный режим сгорания топлива делал его заметным ещё больше, а потому задолго до подхода основной массы «фошей» на расстояние ракетного залпа им наперехват вышла неполная эскадрилья «вирнетов».

Как по команде, урайские перехватчики начали торопливо избавляться от тяжелых ракет, чтобы достойно сразиться с примарами.

Заиль попытался уйти в сторону, чтобы не попасть под огонь своих, однако ему на хвост тут же села пара «вирнетов», безошибочно опознав в нем командира урайской эскадрильи.

Первоначальное предположение Эдди оправдалось, когда он лучше рассмотрел номера машин. Это были ребята из эскадрильи лейтенанта Палетти.

«Вирнеты» пытались зажать урайского командира в клещи, но Заиль, уже освоившись в чужой машине, умело выскальзывал из их объятий и, когда его коллеги наваливались на «противника» очень уж прямолинейно, отгонял их короткими очередями.

Одновременно Эдди пытался настроить связь на нужную частоту, однако у урайцев были свои стандарты и настройка никак не удавалась.

Заиль продолжал упорно уворачиваться от снарядов собратьев – «сильверхантов», с радостью отметив, что «вирнеты» вышли наперехват недоукомплектованные – без самонаводящихся ракет. Иначе разговор с ним был бы намного короче.

Вскоре основная масса «фошей» была обращена в бегство, и Заиль остался один перед тремя десятками «вирнетов».

Невероятными усилиями ему удалось наладить одностороннюю связь, и теперь он слышал, что о нем говорили его товарищи.

– Ну что, Клинсманн, долго вы будете с ним возиться? – узнал Эдди голос Палетти. Узнать-то узнал, да что толку – крикнуть ему: «Не стреляйте, это я, капитан Заиль!» не было никакой возможности.

– Эй, да он самоубийца! – Кажется, это был новичок Лоуренс, – Все ушли, а он остался…

– Ну-ка, навалились! – скомандовал Палетти, и Заиль мысленно его выругал. Это был неверный приказ, и Эдди тут же этим воспользовался, приклеиваясь то к одной, то к другой машине и постепенно уводя весь этот хоровод в сторону «Гинсборро».

Переругиваясь в эфире и подбадривая друг друга, «сильверханты» с увлечением пытались подстрелить верткого урайца.

– Эй! А почему он не стреляет? – удивился кто-то из пилотов.

– Наконец-то заметили, идиоты, – лихорадочно дергая штурвал, произнес Эдди.

– Пушку заело, – предположил Палетти и рванул наперерез, но Заиль пуганул его короткой очередью.

– Нет, работает пушка. Может, он перебежчик? Ураец, ты перебежчик?

– Сволочь он, а не перебежчик, – сказал Боло Чиж и, зазевавшись, тут же лишился куска плоскости.

– Всем отойти! – вмешался наконец Палетти. – Какой-то неправильный ураец нам достался.

Словно хулиганистые подростки, «вирнеты» нехотя потянулись в сторону «Гинсборро», не спуская глаз с «неправильного урайца».

Заиль повел свой «фош» параллельным курсом, показывая, что им по дороге.

– Эй, ураец, ты меня слышишь? – спросил Палетти.

Заиль утвердительно качнул плоскостями.

– О'кей. Ты к нам сдаваться идешь?

Заиль опять качнул плоскостями.

– Ну тогда порядок. Следуй без глупостей…

«Неужели обошлось?» – подумал Эдди, чувствуя, что от подобной карусели костюм майора Шернана промок на нем до нитки, а сил остается – только добраться до транспортерного стола. Шутка ли, воевать с тридцатью «вирнетами», да ещё и не стрелять, хотя порой Эдди разбирала настоящая злость.

Через полчаса полета группу истребителей рассмотрели службы визуального контроля.

– Эй, Палетти!!! – закричали в эфире. – У вас там что, глаза повылазили?! Рядом с вами ураец крадется!

– Да ну? Где?.. – идиотничал Палетти, доводя наблюдателей до истерики.

– Слева!!! Слева-а-а! – в три голоса орали те.

– Ах слева… Он сам к нам напросился.

– Как напросился? – опешили наблюдатели.

– Сдаться решил, – весело подтвердил Палетти, ни на секунду не ослабляя, однако, своего внимания. Ураец пилотировал как настоящий «сильверхант», и от такого мастера можно было ожидать чего угодно.

– Давай иди первым! – предложил Палетти, когда они подошли к «Гинсборро». Заиль изящно притормозил возле своих ворот, однако они не открылись, поскольку в опознавательных чипах не был прошит код отряда «Сильверхант».

Пришлось ждать какое-то время, пока Палетти не попросит диспетчерский пункт открыть ворота.

Наконец створки убрались внутрь судна, пропуская «фош» домой. По своим габаритам он был схож со своим постоянным оппонентом – «вирнетом», потому захваты транспортерного стола надежно сомкнулись на его швартовых узлах.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов.
Книги, аналогичгные Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов

Оставить комментарий