– Спрашиваешь, – ответила Шелли.
– А нормально будет, если… – Мэри кинула взгляд в ту сторону, куда исчез Эфраим.
– Сестричка хотела пойти на ленч с Эфраимом, – сказала Шелли. – Она даже хотела сама приготовить еду, пока я ее не отговорила. Я имею в виду, сейчас ведь двадцать первый век, так ведь? Зачем увековечивать устаревшие стереотипы?
И если говорить о стереотипах, то на памяти Эфраима эта была самая длинная фраза, которую когда-либо произнесла Шелли. Неужели все так изменилось с его последним желанием?
Джена кинула взгляд через плечо и понизила голос. Эфраим чуть голову не просунул через книжные полки, прислушиваясь.
– …меня просто вымораживает, – прошептала Джена.
Похоже, она не ревновала, как сначала подумал он. Больше походило на то, что Джена его просто ненавидела.
Эфраим вытащил монетку и сказал ей:
– Из-за тебя одни неприятности.
– С кем ты разговариваешь? – спросила Мэри. Она как раз вышла из-за угла. Он зажал четвертак в кулаке.
– Я просто… работал, – его взгляд упал на тележку. – Люблю читать вслух названия, когда ставлю книги на место.
– «Из-за тебя одни неприятности»? – спросила Мэри.
– Попался текст по самосовершенствованию, – Эфраим опустил монетку в карман.
У входа в библиотеку стоял Натан, Эфраим не мог поверить своим глазам. Друг действительно изменился – физически. Его обычно длинные волосы были острижены ежиком и торчали во все стороны. Он оказался гораздо крупнее: плечи стали шире, крепкие мускулы проступали сквозь тонкую футболку «Барсуков Саммерсайда». Прежний Натан ненавидел футбол.
– Ты встречался с Эфраимом, Нат? – спросила Шелли.
Нат?
– С Эфраимом? Эй, а что ты хотел этим утром? – Его голос звучал ниже, чем обычно.
– Ничего. Ошибся номером. Извини.
– Знаете, я, пожалуй, пропущу ленч, – вставила Джена. – Не думала, что соберется такая большая компания.
Мэри вытащила Эфраима на улицу. На верхней ступеньке он вырвал свою ладонь из ее руки и сказал:
– Я тоже не смогу пойти.
– Почему? – спросила Мэри. Прядь ее кудрявых каштановых волос прилипла к вспотевшему лбу.
– Просто мы сегодня заняты, – объяснил Эфраим. Он посмотрел назад и увидел Джену за стойкой выдачи, она уже сгорбилась за компьютером.
– Предпочтешь остаться с книжным червем? – рассмеялся Натан.
Эфраим в изумлении уставился на друга. Потом почувствовал, как Мэри буравит его взглгядом, и сразу съежился.
– Это моя работа.
– Хочешь, встретимся позже? – мягко спросила Мэри.
– Не могу. У меня… планы на вечер.
– Он нам не понадобится, чтобы хорошо провести время, – сказал Натан, схватил Мэри за руку, но та вырвалась.
– Тогда я пойду домой, – сказала она. – Третий лишний.
– Как хочешь, – ответил Натан.
Шелли надулась.
– Увидимся позже, сестричка.
Мэри с грустным видом пошла по улице.
– Отличная попка, – прокомментировал Натан и подмигнул Эфраиму. – Вот что хорошо в свиданиях с Шелл. Она не может расстроиться, когда я отпускаю комплименты ее сестре.
– У тебя что-то с Дженой? – спокойно спросила Шелли у Эфраима.
– Нет.
«По крайней мере больше нет».
Она, казалось, хотела что-то еще сказать, но Натан потянул ее за руку.
– Ой, – вскрикнула она.
– Пошли, chica, – позвал Натан. – Я голоден. Надо перекусить.
Эфраим пошел следом за Мэри, на ходу пытаясь придумать, что сказать и как все исправить, но это оказалось непросто.
Он нагнал ее рядом с почтой:
– Мэри!
Она, наконец, замедлила шаг и прислонилась к почтовому ящику. Эфраим положил руку ей на плечо, и девушка вздрогнула, но не обернулась, так что ему пришлось ее обойти.
Мэри воззрилась на него:
– Ты просто играл со мной?
– Мэри, прости. Я был немного занят…
– Вижу, – буквально выпалила она. – Тебе интересна моя лучшая подруга. Может, приударишь за моей сестрой, если уж на то пошло?
– Натан меня убьет.
Шутка не разоружила ее, как он надеялся.
– Ты не хочешь со мной встречаться, ведь так?
– Это не так, – сказал он. – Ты потрясающая. Ты мне нравишься.
– Но? – выпрямилась она.
– Ты очень привлекательная, – сказал Эфраим.
– Просто признайся, что хочешь быть с Дженой, – Мэри стиснула зубы и с такой силой схватилась за почтовый ящик, что казалось, сейчас вырвет его из земли и врежет Эфраиму. Подошел старик с пачкой писем, посмотрел на них обоих и направился к почте.
Эфраим засунул руки в карманы. Нащупал пальцами монетку. Подумал, что не хотел ранить Мэри. Она этого не заслуживала. «Я хочу…»
Он убрал руки и сказал:
– На самом деле я тебе не нравлюсь. Тяжело объяснить, но это чувство… оно ненастоящее.
– Мне лучше знать, кто мне нравится, а кто нет, – Мэри отступила от него. – Думаю, это ты запутался. Ты как-то изменился, Эфраим.
– Это я изменился? – «А как насчет всех вас?»
Он рассмеялся.
– Вот видишь. Эфраим, которого я знаю, не нашел бы здесь ничего смешного. Надо быть честнее. Ты нечестен со мной. И с Дженой.
– Все намного сложнее…
– Уверена, что так и есть. Но это не значит, что можно наговорить мне всякого бреда, только чтобы облегчить себе душу, – Мэри глубоко вздохнула. – Я думала, ты милый парень. А ты – просто очередной урод, который притворяется, что он не такой.
Эфраим проглотил комок в горле.
– Это несправедливо. Я просто не хотел ранить твои чувства. Я честен сейчас.
– Спасибо. Ты просто молодец, – Мэри отпустила почтовый ящик.
Прошла мимо. Эфраим хотел остановить ее, но не смог придумать ни одного слова, которое не сделало бы ситуацию еще хуже.
«Что ж, ты хорошо справился», – сказал он самому себе. Конечно, все можно было сделать иначе, но монетка все испортила бы еще больше.
По крайней мере после разрыва с Мэри отношения с Дженой станут проще. Если, конечно, та не примет сторону подруги. Вполне возможно, что теперь все будет еще хуже.
В любом случае Эфраим решил выяснить, как работает монетка, прежде чем вновь ею пользоваться. И тогда он найдет способ все исправить.
Глава 14
Эфраим вернулся в библиотеку и устроился за компьютером. Набрал в поиске библиотечного каталога «магический четвертак», «желания», «подбрасывание монетки», «Пуэрто-Рико».
Нулевой результат.
Он и не ожидал, что все будет так просто. Попытался снова, удалив «Пуэрто-Рико» из запроса, и на экране появился короткий список книг. Он распечатал его и изучил.
К его разочарованию, там, в основном, оказались детские книги, сборники фантастических рассказов или научные исследования сказок. Он взял их все и уселся, чтобы просмотреть.
Пока он занимался поисками, Джена внимательно за ним следила. Каждый раз, отрываясь от чтения, он ловил на себе ее взгляд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});