Читать интересную книгу "Пленник Имброна. Книга 1 - Оливер Митчел"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 70
как ты, наверняка отыщет на его полках что-то полезное для себя. А если говорить о квартале в целом, то его тоже контролируют местные главари. Да и в порту они за делами приглядывают. Ясное дело, не так открыто, но каждый делец в округе, волей-неволей должен отстёгивать долю.

– А обитатели торгового района?

– У этих хватает силёнок, чтобы самим себя защитить.

– А квартала знати у вас, получается, нет?

– Знати? – изумился мужик. – Всю знать ещё во времена исхода повывели. А если ты говоришь о мэре, судье или, там, мешках денежных, так они всё там же, в торговом. Это у нас, понимаешь, престижный район.

– Понятно. А теперь, расскажи поподробнее о воротилах, подмявших под себя город.

– Их всего двое. Хитоми и её брат Хидео. Когда-то все дела вёл их отец, но потом он скончался при загадочных обстоятельствах, и эти двое вцепились друг другу в глотки. Хитоми умудрилась удержать большую часть старой шайки, контроль над половиной трущоб и портом. Хидео пришлось несладко, но он быстро собрал под своё крыло самых отъявленных отморозков и, с помощью побоев, угроз и поджогов, вынудил торговцев ремесленного квартала делиться доходом. Хитоми попыталась было отбить их обратно, но обожглась, и с тех пор у них вооружённый нейтралитет.

– А как мне попасть в банду Хитоми?

– А никак! – расхохотался мой гид. – Это же кики, они никого окромя своих не берут.

– Кики?

– Узкоглазые. Слушай, ты откуда свалился?

– Долгая история. И вообще, это я тебе плачу за ответы, а не наоборот. К Хидео тоже никак не попасть?

– Это-то, как раз, запросто. Говорю же, он сколачивал шайку с нуля. Тут уж, как говорится не до жиру, быть бы живу.

– И что мне надо для этого сделать?

– Знаешь, такие сведения стоят отдельной платы.

Чёрт! И как теперь быть? Тут запугивать надо или, на худой конец, убеждать. Разве что…

– Предлагаю обмен. Ты ответишь мне на мои вопросы, а я тебе свою историю расскажу. Поверь, она того стоит.

Хитрость – успех. 

– Ну, ладно, – в глазах его блеснул огонёк интереса. – Загляни в Печень трески. Это рыгаловка посреди ремесленного квартала. Спроси Фульвио, и будет тебе счастье.

– А какая в городе есть работа, помимо этой?

– Да какая угодно. Бегать по улицам и приставать ко всем встречным не рекомендую, но те же самые торговцы или ремесленники наверняка для тебя подыщут занятие.

– А драки на деньги у вас практикуются? С оружием там, или без?

– Это тебе вон за те склады, – он ткнул пальцем в сторону южных причалов. – Сейчас куче народу хочется спустить пар, так что по вечерам все, кому интересно, собираются там и мутузят друг друга до полной потери зубов. Но эта лавочка тоже под контролем Хитоми и парню из чужой банды там будут не рады, учти.

– Спасибо. И наконец, что, если я захочу обучиться магии?

– Тут два варианта, – собеседник уже бросил дивиться моей неосведомлённости. – И оба тебе не подходят. Либо ты делаешь взнос в несколько тысяч монет, либо записываешься адептом в гильдию магов и лет десять работаешь у них подай-принеси, клерком или батраком на принадлежащих гильдии фермах. Ну и, конечно, всё это бессмысленно, если в тебе нет нераскрытой маны. Всё, хватит с меня вопросов. Мы уже тут наболтали на полновесный полтинник. Твоя очередь.

И я рассказал ему ту же историю про кораблекрушение, что и Джоре, только с подробностями в виде нимф, грамлов и на редкость удачно попавшегося, свитка телепортации. Про свои похождения в Рыбнице упомянул вскользь. Ещё не хватало распустить слух о том, как я покрошил подручных Хидео.

– Не сказать, что твоя история того стоила, – кисло протянул собеседник. – Но тут уж я сам виноват, что повёлся. Говоришь, подцепил дриаду?

– Это ты про тех голубокожих девчонок?

– Точно. Они к людям обычно и не выходят, но иногда выручают кого-то, кто заблудился, или там в капкан угодил. Говорят, после такой встречи удача от тебя ещё долго не отлипает. Охотно верю, иначе как парень без памяти и шмотья смог бы так быстро очухаться и встать на ноги?

– И правда, – я усмехнулся. – Ладно, бывай.

– И тебе не хворать.

Отойдя метров на двадцать, я вспомнил, что так и не уточнил насчёт путеводных стел, обернулся и тут же приметил каменную колонну на другом конце пирса. Приблизился – ну, точно. Она, родимая. Совершив привязку, я двинулся в сторону улицы, ведущей к ремесленному кварталу, попутно отметив, что некоторые склады стоят без охраны, а двери других, напротив, подпирают плечами суровые парни с кинжалами и дубинками на поясах. Только я удалился немного от набережной, как город сразу же ожил. Из распахнутых настежь дверей кабаков неслась весёлая музыка, а на углу меня встретили сразу три средней потасканности девчонки с откровенными вырезами до пупа. Здесь же я впервые увидел кики. Одного из них вышибала отправил пинком прямо мне под ноги. Обойдя пьяно запричитавшего то ли китайца, то ли японца, я заглянул в кабак, откуда его так вежливо попросили, желая проникнуться колоритом и, может быть, отыскать какое-нибудь задание. Внутри было людно, накурено и лениво. Большая часть посетителей ещё не успела набраться как следует, и сейчас самые разные мужчины и женщины в бриджах и безрукавках, серых рубахах или кожаных куртках, по типу моей, просто сидели, предаваясь обычным человеческим радостям. Потягивали пивко, играли в кости по маленькой и болтали. В одном углу затеяли турнир по армреслингу, и я поспешил туда.

– Кто следующий?! – рыкнул голый по пояс и лысый, как коленка, усач, поборов очередного противника.

– Давай, я, – дождавшись, пока проигравший освободит место, я расположился напротив, – Только не за бесплатно.

– Жадный, значит? – плотоядно оскалился победитель и переглянулся со своим братом-близнецом, отличить которого можно было лишь по татуировкам на теле. – Жадных мы любим. Ставь десять монет.

Выложив деньги, я упёр локоть в столешницу и приготовился к поединку.

– Поехали! – гаркнул близнец.

Мир сузился до дрожащего замка из двух рук. Противник оказался силён, но я был куда как сильнее и, без особых хлопот, уложил его лапу на стол.

– Давай-ка со мной, – потеснил брата второй усач. – Тридцать монет.

– Да не вопрос! – Я был уверен в себе и готов к подвигам.

А вот дальше произошёл небольшой конфуз. Мы давили друг друга минуты три к ряду, без какого-либо видимого успеха. Зрители сперва заскучали, потом стали свистеть и отпускать солёные шуточки, а наше противостояние всё продолжалось. Я уже понял, что эти двое собаку съели на таких дурачках, как я. Один

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 70
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Пленник Имброна. Книга 1 - Оливер Митчел"

Оставить комментарий