Читать интересную книгу Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78

Синяя масса мелкого народа на плоскогорье дрогнула и словно река стала стекаться к медовому залу Тирска. В ожидании того, что скажет им их вождь.

Тор Железнобрюх поднял руку к верху.

— Дракон звать племя наш! Племя наш нужен помочь дракону!!! Наша готов!!! — неожиданно громко, для такого мелкого создания закричал он. — Собирай племя наш! Мы идти на большой земля через два солнца! Племя наш сильный! Мы показать сила врагам дракона! Это, — он указал на меня, — слуга мой хозяин! Он звать наш на большой ВАРГХ! Мы слушать его! Дракон ждать племя наш!

Толпы риклингов взревел в каком-то религиозном экстазе! Каждый из них стал орать на своём сумасбродном языке непонятные слова, но с каждым криком слышалось одно отчётливое слово, которое они стали скандировать все как один: дра-кон! Дра-кон! Дра-кон!!!

Тор поднял вверх дубину, вызвав тем самым ещё один приступ религиозного припадка.

— ВАРГХ!!!

— ВАРГХ! ВАРГХ! ВАРГХ! — прокричали синекожие засранцы, а затем их толпа дрогнула. Всё побежали к своим палаткам. Каждый риклинг стал собирать сначала свои вещи, затем палатки, запрягать кабанов. Отточенная военная машина карликов пришла в действие…

«Вот же чёрт! Что только что произошло?! Я ничего не понимаю! Что ещё за большой ВАРГХ?!»

— Как твоя звать?! — громко спросил меня Тор.

Не веря в то, что до сих пор дышу, я посмотрел на Грозного вождя:

— Айзед, моё имя Айзед и я посланник дракона! — сказал я, понимая, что мне просто жизненно необходимо подыграть.

— Хорошо! Племя наш идти с твоя! — вождь развернулся и пошёл в сторону зала.

Мой мозг судорожно пытался понять, что сейчас нужно предпринять, чтобы выжить.

— Тор! — громко сказал я, даже не ожидая этого от себя. — Дракон сказал, чтобы ваше племя доказало свою силу здесь, на острове, а только потом отправлялось на большую землю!

— Племя наш сильный! — он с презрением фыркнул.

— Да, но дракон мне приказал, а я, как его посланник передаю его волю! — я убрал руки за спину, чтобы скрыть в них дрожь.

Железнобрюх сощурил глаза:

— Что хотеть мой хозяин?

***

Мы стали спускаться вниз по склону. Крутой спуск делал наши шаги такими быстрыми, что я сдерживал себя, чтобы не пуститься на бег. В какой-то момент меня схватила мягкая рука Мелиссы. Она придвинулась ближе, и практически шёпотом, чтобы нас не услышала охрана Железнобрюха сказала:

— Я до сих пор не верю, в то, что только что произошло! Как у тебя это получилось? — её глаза сверкали от счастья и надежды.

Я посмотрел через плечо. Сзади нас, гремя эбонитовой бронёй, шёл огромный отряд из сотни риклингов — почетная стража для посланника дракона.

— Честно, сам не понимаю, как нам так повезло! — я с бережностью положил руку на Буревестник — спасшего мне жизнь одним своим видом и ставшего теперь символом моего положения! — У нас появился шанс на то, что безумная затея покинуть этот остров исполнится!

— Согласна! Я благодарна всем богам, что даже находясь на другом континенте, довакин помогает нам! Пускай даже таким странным образом! — она широко улыбалась.

— И как же он нам помогает?! — я удивлённо вскинул брови.

— Посмотри! — она указала на пыхтящих риклингов, что старались не отставать от нас. — Это всё его рук дело! Мне кажется, что когда начинаешь помогать окружающим в таком большом количестве, то твои добрые дела начинают жить и развиваться самостоятельно!

— Ха! Девочка! — Грайса подключилась к нашему разговору. — Мне интересно, что ты скажешь, когда эти твои добрые дела поймут, что никто… — она вовремя заткнулась, но мы поняли, что она имела ввиду.

Но ничто не могло очернить настроения каджитки:

— Я верю! Я практически убеждена, что все эти события развиваются по особому, ведомому одним лишь богам, сценарию! И если этот народец готовился к чему-то большому, то скорее всего это и должно произойти, а мы всего лишь стали той снежинкой, с которой начинается лавина!

— Мне бы твой оптимизм! — аргонианка хмыкнула себе под нос и серьезно посмотрела на меня. — Я бы не хотела оказаться рядом с ними, когда эти синекожие поймут, что … когда они всё поймут!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Согласен. — я шумно выдохнул, глядя на стоявший вдалеке корабль. — Но может нам нужен такой оптимизм как у Мелиссы? Мне кажется, что без него можно сойти с ума.

Побережье этой части острова было каменным. Круглая галька своеобразно звучала, когда мы ступали по ней. Вдалеке показалась небольшая рыбацкая хижина, ставшая складом для пиратов, чей корабль стоял на якоре в море. Люди, казавшиеся с такого расстояния крошечными точками, засуетились, увидев кто к ним идёт.

«Боги, весь мой план сшит такими белыми нитками и так хреново, что в любой момент может треснуть по швам! Понятия не имею, как доставить данмеров, не говоря уже о таком огромном войске риклингов, в Скайрим! Я даже не знаю, согласятся ли нам помочь эти пираты! Можно конечно приказать этим засранцам захватить имперский корабль, что вот-вот должен прибыть, но навряд ли этого хватит.

А если приказать им захватить судно а самим сбежать на нём, оставив этих коротышек с носом?! Нет! Это слишком низко! Пускай я обманул их в том, что меня послал довакин, но обмануть того, кто проливал за тебя кровь это уже слишком, пускай даже наполовину разумных существ. Не знаю, как я поступал в другой жизни, но сейчас я понимаю, что это не мой вариант! Нужно придумать как вытащить всех от сюда, а потом уже буду разбираться, что с этим всем делать!»

Нам оставалось всего пятьдесят метров до хижины. Я уже мог разглядеть тех пиратов, о которых рассказывала Грайса. Темнокожие здоровые мужики были одеты в простые одежды, без какого либо намёка на доспехи. Пятьдесят головорезов, что занимались погрузкой встали на месте ожидая нас. Они беспечно положили руки на кривые мечи на поясах, но в этой кажущемся спокойствии было что-то опасное, напоминающее саблезубого тигра, греющегося на солнце, но готового в любой момент броситься на зазевавшуюся жертву.

Я специально замедлил шаг, чтобы оценить намерения пиратов. Пускай их было вдвое меньше, но это были матёрые морские волки и я почему-то был уверен, что эбонитовая броня моих маленьких друзей не особо поможет им, если начнётся потасовка.

Остановившись в двадцати метрах от хижины, я махнул рукой отряду, чтобы тот ждал на месте. Кивнув напарницам мы втроем пошли к ним на встречу. Непринуждённость с которой эти пираты смотрели на нас начинала меня бесить. Я стал взглядом искать того, кто был бы похож на старшего, но меня опередили.

На встречу вышел крепкий темноволосый и бородатый мужик в бандане на голове. В отличии от остальных он был нордом! Простое, добродушное и слегка обветренное лицо располагало к себе. На нём была рабочая одежда, но вот что точно говорит о характере человека, так это его обувь! Короткие и дорогие сапоги, похожие на ботинки, выделялись, становясь его изюминкой.

Он слегка наклонился вбок, посмотрев на мою охрану:

— Чем обязан? — он вскинул бровь и скрестил руки на груди.

— Моё имя Айзед, я говорю от имени жителей Вороньей скалы. Они просят помощи и хотят, чтобы их увезли в Скайрим!

Мои слова вызвали тихий смех у моряков, но не у собеседника.

— Брон, но можешь меня звать капитан Одинокий Шквал, а это моя команда. (Имя придумал сам, но дальше я буду использовать оригинальный ник персонажа) Скажи мне, Айзед, зачем этим данмерам понадобилось покидать свой дом?! Скайрим не самая приветливая страна, особенно сейчас.

— Не думаю, что их устраивает тот каторжный труд, на который их обрекли имперцы. Они хотят сбежать от этой рабской жизни. — моя фраза снова заставила команду рассмеяться, но я заметил как капитан напрягся.

— Парень, в моей стране обстановка не лучше. Я всю жизнь был капитаном, но в какой-то момент бросил это, скопив состояние. Я даже был управителем при ярле Брунвульфе Зимний Простор, но снова вернулся в море и точно не от хорошей жизни! Хоть я и люблю море, но моя страна сейчас напоминает осиное гнездо, даже спустя десять лет после смерти Ульфрика Буревестника!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло.
Книги, аналогичгные Повелитель Даэдра (СИ) - Гуров Павло

Оставить комментарий