2112
Ее давно упрекал в этом еще Ле Клерк в своих Quaestiones Hieronymianae, 1719.
2113
Подробности о Вульгате см. в H. Hody: De Bibliorum textibus originalibus, Oxon., 1705; Jon. Clericus: Quaestiones Hieronymianae, Amsterd., 1719 (в ответ на преувеличенные хвалы бенедиктинского издателя Мартиане он подвергает Вульгату острой и проницательной, хотя и отчасти несправедливой критике); Leander Van Ess: Pragmatisch‑kritische Geschichte der Vulgata, Tüb., 1824; длинная статья Vulgata, О. F. Fritzsche в Herzog, Theo!. EncycL, vol. xvii, pp. 422–460; статья на ту же тему, В. F. Westcott, в W. Smith, Dictionary of the Bible, 1863, vol. iii, pp. 688–718; Zöckler: Hieronymus, pp. 99 ff.; 183 ff.; 343 ff. Текст Вульгаты с течением времени оказался так же искажен, как текст Италы во времена Иеронима, так что при критическом его изучении необходимо быть внимательным к источникам и рукописям, как и при изучении textus receptus Греческого Завета. Авторизованные издания Сикста V и Климента XIII нельзя считать удовлетворительными. Мартиане в бенедиктинском издании трудов Иеронима проделал ценную работу, образцово восстановив Вульгату в ее оригинальной форме на основании рукописей. Недавно ученый варнавит К. Верчеллоне начал критическое ее издание в Variae Lectiones Vulgatae Latin. Bibliorum editionis, tom, i (Pentat.), Rome, 1860; tom. ii, Pars prior (to 1 Regg.), 1862. Уэсткотт в своей статье в основном использует этот труд, о котором можно сказать, что с него начался новый этап в истории Вульгаты.
2114
Его семь трактатов о псалмах x‑xvi (вероятно, переведенных из Оригена) и его краткие аннотации ко всем псалмам (commentarioli) утрачены, но, возможно, их фрагменты сохранились в pseudo‑hieronymianum breuiarium in Psalmos, некачественном сборнике более позднего времени (Opera, vii, 1–588)
2115
Opera, tom. iii, iv, v, vi, vii. Иероним посвящал свои комментарии и другие произведения в основном тем высокородным римлянкам, которых он призывал вести аскетический образ жизни, таким как Павла, Евстохия, Марцелла и другие. Они весьма помогали ему в трудах — ибо в некоторых женских кругах той эпохи существовал живой интерес к вопросам богословия. За это его упрекали, и он защищается в предисловии к своему комментарию на Софонию (tom. vi, 671), упоминая о Деворе и Олдаме, Иудифи и Есфири, Анне, Елисавете и Марии, не забывая также о язычницах Сапфо, Аспазии, Фемисте и Корнелии из Гракхов как примерах образованных женщин.
2116
Praef. in Homil. Orig. in Cantic. Cant., tom. iii, 500. Руфин во время споров об Оригене не упустил возможности напомнить об этой фразе Иеронима.
2117
Он часто извиняется за это («dictare quodcunque in bиссат venerit»), ссылаясь на недостаток времени и слабость зрения. См. предисловие к третьей книге его комментария на Послание к ефесянам (tom, vii, 486); он говорит там, что часто ему удавалось написать тысячу строк в день («interdum per singulos dies usque ad numerum mille versuum [здесь имеются в виду στίχοι] pervenire»).
2118
«Qui nescit Scripturas, nescit Dei virtutem ejusque sapientiam; ignoratio Scripturarum ignoratio Christi est».
2119
См. особенно его предисловие к пятой книге комментария на Исаию и Ер. 53 ad Pauli пит, с. 7.
2120
В комментарии на Послание к Титу и в других местах, например, Epist. 69 ad Осеапит, с. 3, Epist. 146 ad Evangelum, с. 1. Подобные утверждения, которые мы находим также у Амброзиастера, Златоуста и Феодорита, в то время не обсуждались, но позже вызвали яростные споры между епископальной и пресвитерианской церковью. См. мою History of the Apostolic Church, §132.
2121
Например, он допускает хронологические противоречия или, по меньшей мере, необъяснимые трудные места в евангельском повествовании (Ер. 57 ad Pammach., с. 7–8) и даже осмеливается несправедливо обвинить апостола Павла в предполагаемых солецизмах, варваризмах и слабости аргументации (Ер. 121 ad Ala g. ; Comment, in Gal. iii, 1; iv, 24; vi, 2; Comment, in Eph. iii, 3, 8, 13; Comment, in Tit. i, 3).
2122
«Spiritualis intelligentiae vela panders», или «spirituale aedificium super historiae funda mentum extruere», или «quasi inter saxa et scopulos» (между Сциллой и Харибдой), «sic inter historiam et allegoriam omtionis cursum f ledere».
2123
Ep. 52 ad Nepotianum, c. 2–4. Он возражает против исторического толкования, говоря, что оно абсурдно: как мог пожилой Давид, которому было семьдесят лет, согреваться в объятиях Вирсавии, Авигеи и других, живых еще жен и наложниц, тогда как Авраам и в более преклонном возрасте удовлетворялся своей Саррой, а Исаак — Ревеккой. Следовательно, сонамитянка — это «sapientia quae numquam senescit» (с. 4, tom. i, 258). Ho в другом месте он понимает тот же отрывок буквально, Contra Jovinian., 1. i, с. 24 (tom. i, 274): он упоминает этот и другие грехи Давида, «поп quod Sanctis viris aliquid detrahere audeam, sed quod aliud sit in lege versari, aliud in evangelio».
2124
См.: Иероним, комментарий на Гал. 2:11–14; Августин, Ерр. 28, 40, 82, или Ерр. 56, 67, 116 в посланиях Иеронима (Opera, i, 300 sqq.; 404 sqq.; 761 sqq.). Иероним долгое время отстаивал свое ложное толкование, но наконец отказался от него в 415 г. в своем Dial, contra Pelag., 1. i, с. 22. Августин, с другой стороны, отказался от своего ошибочного предпочтения перевода Ветхого Завета с Септуагинты, а не еврейского оригинала, хотя продолжал чрезмерно ценить Септуагинту и весьма несовершенную Италу. Помимо этого, два выдающихся отца Латинской церкви спорили в своей переписке о заблуждениях Оригена.
2125
Liber de interpretatione nominum Hebraicorum, или De nominibus Hebr. (Opera, tom iii, 1–120). Клерик в своих Quaestiones Hieronymianae сурово критикует эту книгу.
2126
Liber de situ et nominibus locorum Hebraicorum, обычно под заглавием Eusebii Onomasli‑con (urbium et locorum S. Scripturae). Opera, tom. iii, 121–290. См. также Clericus: Eusebii Onomasticon cum versione Hieronymi, Amstel., 1707, и современное, более удобное издание на греческом и латинском — F. Larsow and G. Parthey, Berlin, 1862.
2127
Opera, viii, 1–820, включены греческие фрагменты. Добавляется также Chronicon Проспера Аквитанского (pp. 821–856), а также Apparatus, Castigationes et Notae, автор Arn. Pontac. Мы должны упомянуть также знаменитое отдельное издание Хроники Иеронима и ее продолжений: Joseph Scaliger: Thesaurus temporum Eusebii Pamphili, Hieronymi, Prosperi, etc., Lugd., Bat., 1606, ed. altera Amstel., 1658. Скалигер и Валларси с невероятным трудолюбием и тщательностью издали этот труд, что было очень тяжело из‑за многочисленных хронологических и других ошибок и искажений текста невежественными и небрежными переписчиками. Хроника Евсевия известна теперь и в армянском переводе: изд. Angelo Mai, Rome, 1833. Греческий оригинал утрачен, за исключением нескольких фрагментов у Синкелла.
2128
Liber de illustribus viris, или De scriptoribus ecclesiasticis, часто упоминается под заглавием Catalogue. См. Opera, ed. Vallarsi, tom. ii, 821–956, вместе с греческим переводом Псевдо–Софрония.
2129
Эту дату указывает он сам, cap. 135, где пишет о собственных трудах.
2130
В самой первой главе он говорит о Втором послании Петра, что большинство отвергает его как поддельное «propter styli cum priore dissonantiam». Ho тщательные исследования приводят к более благоприятному результату в том, что касается подлинности этого послания. В перечень Иеронима входят даже еретики, такие как Татиан, Вардесан и Присциллиан, а также иудеи Филон и Иосиф Флавий, как и языческий философ Сенека.
2131
В самой первой главе он говорит о Втором послании Петра, что большинство отвергает его как поддельное «propter styli cum priore dissonantiam». Ho тщательные исследования приводят к более благоприятному результату в том, что касается подлинности этого послания. В перечень Иеронима входят даже еретики, такие как Татиан, Вардесан и Присциллиан, а также иудеи Филон и Иосиф Флавий, как и языческий философ Сенека.
2132
Opera, tom. ii, 1 sqq. В большинстве предыдущих изданий эти Vitae ошибочно помещены среди посланий. К тому же классу произведений принадлежит и перевод Regula Pachomii. Характерно суждение Гиббона (ch. xxxvii, ad Ann. 370): «Истории Павла, Илариона и Малха Иероним рассказывает восхитительно; единственный недостаток этих приятных сочинений — отсутствие правды и здравого смысла».
2133
Все во втором томе изданий Vallarsi (р. 171 sqq.) и Migne (р. 155 sqq.).
2134
Altercatio Luciferiani et Orthodoxi, или Dialogue contra Luciferianos. Люцифериане назывались так от имени Люцифера, епископа Калариса на Сардинии (ум. в 371), главы строго афанасьевской партии, которая произвольно рукоположила Павлина епископом Антиохии в оппозицию законному Мелетию (362), потому что последний был избран арианской или полуарианской партией, хотя и объявил немедленно после рукоположения о своей приверженности никейской вере. Позже Люцифер отпал от ортодоксии и основал новую группировку раскольников, которая приняла новацианские правила дисциплины, но в начале V века постепенно вернулась в лоно ортодоксальной церкви.