Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Курсант, стараясь идти в ногу с Павловым в клубах пыли, жадно ловил каждое слово.
— Сонная болезнь, или, как она еще называется, африканский трипаносомоз, — вспоминал Полундра, — переносится вот этими милыми существами. Если не лечиться, то инфекция, переданная мухой, сначала проявляется в виде лихорадки. Лихорадкой ты, надеюсь, пока не страдал?
— Бог миловал… — отрицательно покрутил головой курсант.
— …А затем у человека развиваются прогрессирующие нарушения. Заболевание обычно начинается с общих симптомов, на поздних стадиях развивается менингоэнцефалит, — увлекательно рассказывал Павлов, — муха цеце как раз и переносит возбудителей сонной болезни. Эти так называемые трипаносомы постоянно встречаются в крови антилоп.
— Так а как же антилопы живут с ними?
— Вот как раз антилопам они вреда не приносят. Далее: напившись крови такой антилопы муха цеце нередко затем кусает человека, передавая ему трипаносом. Болезнь выражается в глубоком истощении и обычно заканчивается смертью. Да ты не тушуйся, — скрывая усмешку, произнес старлей, — здесь же много и других мух. Я тебе больше скажу: процент мух цеце по сравнению со всеми остальными ничтожно мал, как говорят специалисты. Ты сам пойми, если бы всех тут кусали, то кто бы выжил?
Это замечание никак не утешило Сухомлина, с затравленным видом отмахивавшегося от всего того, что жужжало над головой.
— Ты ее всегда сможешь отличить от остальных, — бодро говорил Полундра, размеренно шагая по обочине, — муха цеце не похожа на других. Главное, запомнить отличия: хоботок у нее длинный и тонкий. Голова треугольная, а главное, когда муха в покое — крылья лежат четко одно поверх другого.
— Так что же. Я к каждой присматриваться буду? — дрожащим голосом задал вопрос погрустневший Сухомлин. — А как же в полете?
— Ну, это уж как у тебя получится, — философски изрек старлей.
Тропа, по которой двигались моряки, вскоре сделала крутой вираж, и из-за деревьев показались какие-то строения. Подойдя поближе, путники увидели, что это селение. Хибары выглядели на редкость паршиво. Россияне стояли перед началом улицы, на которой строения располагались хаотично. Невдалеке взору предстало огромное полуразрушенное здание — видимо, завод, производство на котором давно остановилось.
— Интересно, здесь живет кто-нибудь? — пробормотал курсант, обращаясь к Полундре.
Тот даже не успел ничего сказать. Из домика, огороженного чем-то смутно напоминающим забор, выбежала собака и принялась громко лаять. За ней выскочил маленький чернокожий мальчик. Он был настолько худым, что на нем просматривалась каждая косточка. Из одежды на мальчугане были только рваные и грязные шорты. Обувь на ногах также отсутствовала. Мальчишка с криком схватил собаку на руки, удивленно уставившись на чужаков. Полундра и Сухомлин переглянулись и продолжили свой путь.
— Дети подземелья, — прокомментировал увиденное курсант.
— Зловещее эхо войны, — в тон ему ответил Павлов.
Моряки теперь остались только в брюках и майках, так что могли запросто сойти за туристов, искавших дорогу к порту. В руках они несли по небольшой спортивной сумке. Со всех сторон глядели нищета и полная разруха. Всюду валялись кучи мусора, а дети копались во всей этой грязи.
В конце улицы они увидели здание явно церковной архитектуры.
— Что это? — спросил курсант.
— Церковь, как видишь, — указал Полундра на крест, — только уж явно не православная.
— А какая? — продолжал допытываться курсант.
— Похоже, англиканская, — заключил Павлов, глядя на стоявший неподалеку от храма дом, по всей видимости принадлежащий священнику. Оттуда вышел невысокого роста человек в черных брюках и рубашке с короткими рукавами, направляясь к дому божьему.
— Давай спрячемся за кустарником, пока он нас не заметил, — толкнул Полундра Сухомлина.
— Заодно и отдохнем, — пробормотал курсант.
Моряки быстро метнулись к густо-зеленым зарослям. Прячась, они выбрали место так, чтобы церковь была на виду. Усевшись на землю, оба принялись растирать уставшие ноги, давая мышцам расслабиться.
Курсант высказал свое удивление по поводу существования здесь, в цитадели мусульманства, англиканской, то есть христианской, церкви. Полундра объяснил ему, что это — совершенно нормальное явление. Мусульмане терпимо относятся и к христианам, и к иудеям, считая их «людьми книги», поскольку приверженцы Магомета почитают Библию, которая повлияла и на Коран. А вот многие другие религии они считают просто варварством. Прослушав «научную лекцию» от Полундры, Сухомлин был удивлен познаниями старшего лейтенанта в этой области. Он еще что-то хотел спросить, но решил отложить это на потом.
Спустя несколько минут в стороне раздалось гудение автомобиля. По запыленной дороге мимо куч всякого хлама к церкви подъезжал джип с эмблемой миротворцев.
Дверцы машины распахнулись, и из нее вывалились четверо военных.
— Немцы! — прислушавшись к их болтовне, безапелляционно заявил Сухомлин.
Полундра утвердительно кивнул головой: солдаты действительно говорили на немецком языке.
Из церкви навстречу миротворцам вышел священник. Они поздоровались, и военные торопливо начали разгружать авто. Они несли к входу огромные коробки с различными надписями. «Гуманитарная помощь», — догадался Полундра. Миротворцы решили здесь долго не задерживаться: быстро сгрузив коробки прямо на улице, они тут же сели в машину, собираясь уехать. Священник подбежал к ним.
— Товарищ старший лейтенант… — начал было Сухомлин.
— Погоди! — остановил его Павлов.
Старлей прислушивался к разговору. Церковник остановил машину миротворцев и попросил помочь ему раздать гуманитарку людям. Военные заявили, что у них нет времени и вообще это не их дело. Джип тронулся с места и укатил, волоча за собой огромный столб пыли.
Не успел автомобиль скрыться из виду, как из окрестных домов повалили люди в надежде получить что-нибудь из привезенного миротворцами. Священник призвал всех к порядку и просил выстроиться в очередь. Люди громко кричали и махали руками, создавая неразбериху, однако очередь кое-как организовалась. Правда, как заметили моряки, многие, взяв то, что им причиталось, снова занимали место в очереди. Некоторые, не желавшие стоять и ждать, пытались протолкнуться вперед силой. Каждый держал свое место, готовый защищать его даже при помощи кулаков.
— Забавно… — хмыкнул Павлов.
— О чем вы, товарищ старший лейтенант?
— Да о том, что тут христиан хорошо если процентов десять наберется. Почти все мусульмане.
Вдруг Павлов и курсант заметили, что к церкви вновь приближается автомобиль. На сей раз это были вовсе не миротворцы. Зеленый джип подъехал прямо к очереди. Из него вылезла группа верзил в камуфляжных штанах и жилетках. Это не были боевики, как понял Павлов, — так, мелкая местная шелупонь. Люди, притихнув, испуганно расступились. Громилы нагло подошли к ящикам, стоящим возле священника, и просто, словно это было само собой разумеющимся, начали перегружать их в свой джип. Толпа недовольно загудела, однако никто не стал мешать этим бандитам, поскольку жить хотелось всем. Единственным, кто подал голос, был священник.
— Вы что, совсем озверели? А как же люди? — При этом он потянулся руками к коробке, желая отобрать ее.
Верзила, недолго думая, оттолкнул служителя культа. Силой сомалиец не был обделен, и святой отец упал на дорогу.
— А вот это уже несправедливо. Стоит объяснить ребяткам, что такое хорошо и что такое плохо, — покачал головой старлей, — что думаешь, курсант?
Тот утвердительно кивнул головой.
— Драться-то хоть приходилось? — поинтересовался Полундра.
— А то? — гордо расправил плечи Сухомлин.
Они вышли из укрытия и медленно, словно на прогулке, двинулись в сторону толпы. Верзилы, заметив появившихся неизвестных, временно прекратили реквизицию имущества. Моряки не спеша подошли к ним.
— Что тут происходит? — по-английски поинтересовался Полундра у чернокожего, который, по всей видимости, был главным в этой шайке.
Как оказалось, тот, хоть и в весьма ограниченных параметрах, но владел английским.
— Не ваше дело! Шли бы своей дорогой! — руки у него уже были выставлены вперед и готовы к драке.
Его коллеги тоже напряглись и подошли поближе. Они недоумевали по поводу появления этих двух белых.
— Вы в порядке? — Полундра обратился к священнику, который уже поднялся и теперь отряхивался.
Тот в смятении закивал головой. В то же мгновение на плечо Полундры легла огромная черная рука.
— Слушайте, вы! Проваливайте, пока кости целы! — раскатисто произнес бандит.
Однако у русских были совсем другие планы. Полундра резким движением схватил громилу за руку, сделал молниеносное движение и с легкостью швырнул того через бедро. Любитель поживиться за чужой счет, не ожидая от противника такой прыти, словно мешок с опилками, плюхнулся на землю. Жители деревни стали быстро покидать «поле боя», опасаясь за свою жизнь. На помощь своему товарищу кинулись и остальные отморозки. Один из них попытался ударить Сухомлина. Но, к немалому удивлению Полундры, краем глаза наблюдавшего за этой сценой, курсант увернулся и с размаху нанес сокрушительный удар нападавшему. Тот схватился руками за лицо, извергая нескончаемый поток ругательств. Из-под черных пальцев полилась кровь.
- Пираты. «Скат» принимает вызов - Сергей Зверев - Боевик
- Полундра - Сергей Зверев - Боевик
- Морской волкодав - Сергей Зверев - Боевик