Читать интересную книгу Тайна Сюзанны Марш - Пола Грейвс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 39

– Я рискну, – сказал он, уже направляясь к двери.

Она задержала его. У нее были на удивление сильные руки.

– А я останусь здесь и буду ждать, пока большой, храбрый мужчина совершит геройский поступок, а потом придет и спасет меня, когда все кончится?

– Я бы не стал выражать это в такой форме. Но… типа, да.

– Ничего не выйдет, пойдем вместе.

– Два человека заметнее, чем один.

– Это коридор отеля. Если только ты не размером с паука, спрятаться тебе будет негде. – Она покачала головой. – Слушай, я знаю, что ты человек действия и все такое…

– И все такое?

– Но я думаю, мы должны постараться понять, что в БРИ задумали насчет завтра. Вместо того, чтобы носиться по округе, как обезглавленные куры.

Он хотел сказать ей, что она ни черта не понимает в том, что говорит. Может, он и был не в военной форме, но он оставался солдатом, солдатом до глубины души. Мужчиной, который действует, который бросается в драку с головой.

Но Сюзанна была права. Отель не был его родным домом. Маркус Лемонд проработал здесь гораздо дольше, чем Хантер, и, если он являлся жизненно важной частью плана БРИ, у него были все преимущества.

Для того чтобы выиграть эту битву, Хантер должен подумать, куда намечен удар и как проследить за ними, чтобы получить преимущество, когда битва будет в разгаре.

– О’кей. Ты права.

– Я права? – Ее удивленный вид рассмешил его чуть не до слез.

– Да. Должна быть причина, по которой Маркус работает сегодня допоздна, и я не думаю, что это последние приготовления к большой конференции, которая начнется в этот уик-энд.

– Как раз это могут быть последние приготовления. – Она оглядела офис. – Знаешь что? Мы не должны здесь оставаться. Обсудим это где-то еще. Он может вернуться.

– Что ты задумала? – спросил он, когда она снова подошла к шкафчику для файлов.

– Мы ведь уверены, что цель – это конференция, так? – Она открыла верхний ящик и посветила туда фонариком. Пару секунд спустя она вытащила оттуда большую папку с файлами. – Это резервные копии всех моих файлов относительно конференции. Обычно я распечатываю сразу две копии любого документа, так что у меня всегда есть запасная версия. Я уверена, что у Маркуса есть главная папка, но не думаю, что он знает об этой.

– А что мы собираемся найти в этих файлах? – спросил Хантер.

Сюзанна сунула папку под мышку и направилась к двери.

– Надеюсь, что ответы.

Два часа ночи. Они сидели в одной из технических комнат нулевого этажа уже больше часа, тщательно просматривая каждый файл, каждый клочок бумаги, каждую наспех нацарапанную записку в папке за последние несколько месяцев.

– Я все думаю об опыте Маркуса в обращении со взрывчаткой, – подавив зевок, сказала Сюзанна и подняла голову от очередного документа. – Если БРИ хотят большого шума, то устроить большой взрыв – то, что им нужно.

– Им было бы нелегко достать такое количество взрывчатки высокого качества, чтобы устроить большой шум, – возразил Хантер. – Поэтому многие и пользуются такими вещами, как АСДТ[6].

– Я знаю, что такое АСДТ.

– Я сдерживаюсь изо всех сил, чтобы не спросить тебя откуда.

Она ухмыльнулась:

– Я же с холмов, забыл? Мы знаем, как взрывать в тех краях.

– Нужно очень много АСДТ или чего-то вроде того, чтобы такое большое здание, как этот отель, взлетело на воздух. Или хотя бы его солидная часть. В здании имени Альфреда Марра в Оклахома-Сити они использовали целые бочки с этой дрянью.

– Может быть, они не хотят делать большой взрыв.

– Билли Доусон, как мне казалось, был уверен: то, что они запланировали, намного превзойдет взрыв в Оклахома-Сити. Но я очень, очень, очень надеялся, что это будет не взрывчатка.

Конечно, подумала она. Последнее, с чем бы он хотел иметь дело, – это еще один взрыв.

– Хантер…

Он хмуро посмотрел на нее:

– Не жалей меня.

– Я бы не посмела. – Она дотронулась до его руки. – Я просто подумала: как ты считаешь, может, нам следует вызвать подкрепление сейчас, пока еще есть время?

– Ты имеешь в виду позвонить Куинну?

– Нам нечего предложить полиции в качестве доказательств, но, возможно, у Куинна есть какие-то идеи.

– Если бы они у него были, он бы нас в них посвятил.

Из краткого общения с Александром Куинном у Сюзанны сложилось впечатление, что он из тех людей, что всегда имеют скрытый план. Хотел ли он, чтобы они узнали, что происходит в «Хайленд Хоутел энд Резорт»? Несомненно. Хотел ли он, чтобы они это остановили? Вероятно, да.

Но была причина, по которой он поручил это задание именно Хантеру Брэггу, и Сюзанна начинала подозревать, что в цели Куинна входило скорее получить что-то от Брэгга, чем остановить угрозу конференции. Или, в крайнем случае, оба мотива были для него одинаково важны. Но чего он хотел от Хантера?

– Почему Куинн поручил это задание тебе? – спросила она.

Он снова согнулся над планами этажей, нахмуренный и сосредоточенный; он искал нечто, что они еще не нашли.

– Я был раздраженным и злым ветераном армии, обиженным на весь мир, – с гримасой ответил он, не отрывая взгляда от карт. – Первоклассная наживка для них.

– Раздраженным и злым?

Он вздохнул и поднял взгляд:

– Не из-за сражения. Ну, то есть да, я думаю, меня так же злит, как и любого другого, что войны сейчас – это сплошная политика, но я не собирался идти взрывать Пентагон.

– Ты просто хотел, чтобы БРИ так думали.

Он кивнул:

– Я был в ярости, когда вернулся обратно в Штаты. Из-за этого. – Он дотронулся до своей больной ноги. – Из-за того, что случилось по моей вине с сестрой.

– Ты не виноват в этом.

– Ты этого не знаешь. Тебя там не было.

– Так расскажи мне. Что случилось?

Он опустил голову:

– Давай лучше сосредоточимся на работе.

– Мы пялимся на эти файлы уже час. У меня уже глаза не смотрят. Давай прервемся на минутку. Я больше не буду задавать вопросов, если ты не хочешь.

– Хорошо.

Маленькая комнатка для отдыха техперсонала, где они расположились, чтобы прошерстить файлы в папке, была не больше ванной в кабинете Сюзанны или казалась такой из-за огромного стола, занимавшего всю середину забитого всякой ерундой помещения, и длинной столешницы у стены, на которой стояли кофеварка и пара больших банок с молотым кофе. В углу пристроился маленький холодильник; его тихого шума не было слышно за более громким гулом отопительной системы отеля.

И тут Хантер заговорил:

– Я проснулся посреди ночи и понял, что не могу двигаться. Сначала я подумал, что это кошмар. У меня в свое время было много кошмаров. – Он потер подбородок с уже наметившейся щетиной. – Потом я понял, что меня держат. Мои руки и ноги, мою голову. Они сумели пробраться в дом моей сестры и сделали это так, что я не проснулся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна Сюзанны Марш - Пола Грейвс.
Книги, аналогичгные Тайна Сюзанны Марш - Пола Грейвс

Оставить комментарий