Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тут были двое, вроде как под грохенцев работали…Ушли?! А кружки не украли?
— Здесь твои кружки. — Ляссен закончил дело, вышел, застегиваясь, на свет. — Да, кто-то вроде шуршал вон там, в кустах… Удрали.
Джемо сделал несколько шагов в направлении зарослей, покачал в руке дубинку и удрученно сплюнул:
— Если удрали, значит, они не с ними. Значит, надо было им морды разбить!
— Джемо, ты опять пьян? — из окна второго этажа высунулся Лашш, хозяин заведения. — Иди на кухню, девчонки не могут сами вертел поднять.
Вышибала снова сплюнул и вошел в трактир. «Грачи» все еще упирались, и хуланы, уставшие праздновать, постепенно ослабили напор. Один за другим они возвращались к столам, наконец и Чивоха, предложив напоследок «хотя бы по стаканчику», сдался.
— Да, неплохое начало, прокляни их Ад! — вздохнул Палассе. — Я уже думал, конец нам. Вот что значит за стены ночью выйти — тут же целый взвод пропадет, будто и не было!
— А может, и правда по стаканчику? — робко предложил Шели Грамми. — Для успокоения и роздыха, с утра на ногах.
— Трактиров полно, в следующем и отдохнем. — Леппе первым пошел дальше по дороге. — С хуланами пить — душу губить, каждый знает. Пошли, а то опять прибегут. Но знаешь, Эшуд, я удивлен, что Галашше взялся водить дружбу с этими мерзавцами.
— Старый знает, что делает, — успокоил его Нетоле, догоняя. — Вот успокоится все в городе, и вздернем этого Чивоху как миленького.
14
Прошагать пришлось не меньше трех мешей, и Вик уже предложил провести остаток ночи на лугу, когда наконец показался огонек трактира.
— Как он, кстати, называется? — спросил Леппе, из последних сил хромая вперед.
Никто не ответил. Были среди четырех сотен «грачей» н такие, что бывали в Грохене, даже в Соше, а недавно уволившийся лейтенант молодым плавал за море, но все «сироты» с самого рождения не покидали Иштемшира, если, конечно, не считать вылазок к Шеймскому озеру возле того же «Вельшейского странника». Городская знать покупала у князя земли, отдыхала в своих загородных владениях от суеты, но обычному полицейскому такое не по карману, да и не нужно. Именно поэтому возможность путешествия за казенный счет так воодушевила «грачей», но теперь, когда ноги едва шевелились, а уверенности в своих силах после встречи с хуланами поубавилось, энтузиазм угас. Большая уже закатилась, на небе кроме редких звезд остался лишь тусклый диск Медовой.
— Представьте, что сейчас на нас выскочит из кустов атори, — зловещим голосом прошептал Шели. — Говорят, они отлично видят в темноте… Четверо измотанных «грачей», какая удачная встреча!
— Я даже саблю не достану… — вздохнул Палассе.
— Отставить глупый треп! — потребовал Хромой. — Значит, так далеко по дороге никто из нас не заходил, если названия не знаем. Что ж, поздравляю с первым разом.
Трактир, до которого они добрались-таки через час, носил гордое имя «Ураган». Возможно, это была напоминание о некогда настигшем заведение стихийном бедствии — совершенно излишнее, поскольку с починкой не спешили. Некрашеные стены, криво висящие ставни, тропинка к дверям вилась между зарослей бурьяна.
— Гадость какая! — вздохнул Шели, перечитывая покосившуюся вывеску между двух фонарей. — А я думал, на этой дороге богато живут.
— Будь я богат, ни за что бы не стал жить тут, в глухомани, — пробормотал Вик.
Между тем Хромой доковылял до двери и с некоторой опаской ударил в нее молотком — не сломать бы. Внутри тут же послышалось шарканье, приглушенное ворчанье, и из окна выглянул человек в ночной рубахе.
— Доброго пути, славные путники! — прошамкал человек беззубым ртом, разглядывая «грачей». — Кто такие будете?
— А вам что за дело, уважаемый господин? — спросил в ответ Леппе. — Держите трактир, так открывайте, получите золотой.
— Разные люди по дороге шатаются, особенно ночью…— Хозяин не сдвинулся с места. — А я совсем один. Вы куда шагаете, в Иштемшир или в Грохен?
— Ты откроешь дверь, или нам ее выломать? — Палассе направился было к окну, намереваясь схватить хозяина за руку.
— Стой, где стоишь, хуланское отродье! — В руках человека появился арбалет, из которого он прицелился прямо в лоб Вику.
— Какие же мы хуланы? — Шели встал рядом, рукой подтолкнув в сторону Эшуда. — Разве не видишь, мы вельшеи.
— Особенно вон тот, черномазый! — Хозяин быстро перевел арбалет на медленно отступавшего в темноту Эшуда. — Имейте в виду, двери подперты изнутри, вам не вломиться! Вельшеи, как же! Разве тут остались вельшеи? Сплошь грязные хуланы!
— Какой же я хулан с такой кожей? — Эшуд вымученно улыбнулся, очень уж дрожала рука сумасшедшего хозяина трактира. — Не гневи Небо, уважаемый господин. Если боишься — ладно, мы пойдем дальше.
— В сторону Иштемшира «Вельшейский странник», в сторону Грохена — «Толстая кружка», — чуть смягчился стрелок. — Проваливайте! Мне все равно вас кормить нечем.
— Вот же старый дурак! — сплюнул Леппе и сошел с крыльца, не обращая внимания на дернувшийся в его сторону арбалет. — Пошли, лучше действительно на лугу ночевать, чем в этом хлеву. Так, а это что?
Ночная дорога принесла новых гостей — со стороны Грохена появились восемь носильщиков, с громким пыхтением волокущих большой паланкин с висящими по бокам фонариками. Вместе с. носильщиками шагал рослый мужчина при сабле.
— Идите отсюда! — пробурчал хозяин, но «грачи» не оглянулись.
По всему выходило, что путешествует какой-то знатный господин, вот только почему всего с одним охранником? Один только паланкин стоит довольно, чтобы хуланы взяли мелкий грех на душу и вытряхнули из него пассажиров. Однако охранников, как выяснилось, не было вовсе: носильщики с кряхтеньем опустили ношу напротив «Урагана», и мужчина протянул руку, помогая выбраться высокой тонкой даме. Она в ответ поцеловала его в щеку и потянулась, разглядывая придорожное заведение.
— Землевладельцы какие-то, — тихо сделал вывод Леппе. — Только что им делать в этой развалюхе?
— Да проваливайте же! — без особой надежды повторил хозяин и захлопнул ставни.
Пассажиры паланкина прошли по тропинке и оказались прямо перед «грачами», вежливо приподнявшими шляпы. Мужчина, хмурясь, ответил тем же, но смотрели полицейские на его спутницу. В свете фонаря было отчетливо видно, что кожа ее черна, скулы высоки, а волосы вьются мелкими блестящими кольцами.
— Осмелюсь заметить, трактир не показался нам приличным, а хозяин гостеприимным, — нарушил затянувшееся молчание Шели. — Возможно, я проявлю неучтивость, но исключительно из лучших намерений хочу посоветовать вам…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Собор (сборник) - Яцек Дукай - Научная Фантастика
- Фэнтези или научная фантастика? (сборник) - Марина Дяченко - Научная Фантастика
- Правь Амбером - Роджер Желязны - Научная Фантастика