безотлучно находиться здесь.
Мы остались одни.
— Слушай, доктор... — начал Путилин, прохаживаясь по кабинету. — Ты хорошо знаком со случаями «преступно-болезненной мании мести»? Такое состояние душевной прострации, длительного патологического аффекта существует в психиатрии?
— Безусловно. Мания преследования выражается в том, что одним больным кажется, что их преследуют, другим — что они должны преследовать.
— Так-так... — пробормотал Путилин. — Но не правда ли, какая художница моя агентша? Молодец! Живой портрет! Живой!
Глава 7
СТРАННОЕ ПИСЬМО
Преддверие к маскараду
Высокий элегантный господин поднимался по лестнице. На третьей ступеньке он столкнулся с новым жильцом, господином с черными бакенбардами.
— Простите, пожалуйста, вы, кажется, инженер Хрисанфов?
— Да, это я. Что вам угодно?
— Стало быть, соседушка мой. Очень приятно.
Барин назвал себя, и джентльмены обменялись рукопожатием.
— Видите ли, господин Хрисанфов, швейцар — он у нас новый — вложил в мой почтовый ящик это письмо. Не вам ли оно адресовано?
Инженер взял письмо и сильно побледнел.
— Что это? От нее?.. Благодарю вас... Да, письмо адресовано мне.
Он тут же нервно разорвал конверт и стал читать. Лицо его принимало все более злорадно-торжествующее выражение.
— О, как я вам благодарен, что вы вручили мне это письмо!
— Помилуйте, за что же? Я не сомневаюсь, вы поступили бы точно так же.
— Ах, этот глупый швейцар! — злобно прошептал инженер. — Хорошо, что так вышло...
— А вы, господин Хрисанфов, жили еще при старом? Да.
— Скажите, правда, будто в этом доме недавно случилось зверское злодеяние?
— Да. Здесь нашли убитую женщину, даму из высшего света. Разве вы не читали?
— Я мало читаю газеты. До меня доходили какие-то слухи. Где же ее нашли?
— Вот здесь. Видите, там, ниже, на площадке.
— Кто же убил ее?
— Швейцар. Он арестован и сидит в тюрьме.
— Какая же цель убийства?
— По-видимому, ограбление... У него нашли бриллиантовое кольцо с руки убитой. Вообще, это очень темное дело. Я сильно сомневаюсь, что правосудие прольет истинный свет на злодеяние.
Инженер сухо рассмеялся.
* * *
Предчувствуя, что в эту ночь должно разыграться нечто значительное, я находился в кабинете Путилина и вел оживленный разговор с агентшей. Путилин вошел в кабинет с часами в руках, что-то черкнул на бумаге и, позвонив, отдал ее дежурному чиновнику.
— По назначению! — лаконично бросил он. Потом повернулся к нам. — Ну, милая барынька, одевайтесь. Где ваше домино и маска? А вы, господин доктор, имеете желание проехать в маскарад?
Затем стал подробно объяснять агентше, что она должна делать и говорить.
— Вы приедете в маскарад. Встаньте у третьей колонны справа. К вам подойдет высокий господин в черном домино, с красной гвоздикой в петлице. Имейте в виду — это ваш муж.
Глава 8
МАСКАРАД В БЛАГОРОДНОМ СОБРАНИИ
Зал Благородного собрания был битком набит веселой маскарадной публикой. От массы ярких, разнообразных костюмов рябило в глазах. Пахло духами и косметикой, прелестные звуки томного штраусовского вальса заглушали тихий смех и оживленную болтовню масок.
Я был в домино и чувствовал себя, признаться, чрезвычайно глупо. Несколько масок с веселым смехом окружили меня и стали тормошить. Но тут я, однако, вспомнил, что явился в маскарад, чтобы наблюдать за таинственной историей, начатой Путилиным. Где-то он сам? Как найти его в толпе?
Я взглянул на третью колонну. Около нее стояла женщина в черном домино. Я подошел поближе, стараясь оставаться незамеченным. К даме подходил высокий господин в черном домино с красной гвоздикой.
— Итак, это вы, сударыня? — сколько злобы, презрения, ненависти звучало в голосе! — Я получил ваше письмо и, как видите, явился.
— Благодарю вас.
— О, не за что!.. Это не будет для вас особенно приятно. Почему вы назначили мне свидание здесь?
— Потому что я знаю, что вы часто бываете в маскараде.
— Ого! Вы следите за мной? С какой целью?
— Я — ваша жена.
— Что? И вы... Вы смеете еще говорить об этом после того, как покрыли меня позором?
— Я сознаюсь... Я согрешила... Но вот уже два года я искупаю вину невыносимыми страданиями. Вы вышвырнули меня с ребенком на руках, без всяких средств. Голод, холод, унижения... Мой малютка умер.
— О, лукавая тварь! Вы так умеете притворяться, что даже меняете голос, я не узнаю его.
— Два года таких страданий... Сжальтесь надо мной! Вы очень богаты...
— Никогда, ни за что! Я поклялся мстить вам страшно, и не только вам, но всем женщинам, изменяющим своим мужьям.
Что-то зверское, фанатически-безумное зазвучало в его голосе.
— Нет-нет... Вы сжалитесь... Поедемте отсюда...
— Хорошо, поедемте. Очевидно, сама судьба требует этого!
— Скорее, доктор, к выходу, нам надо ехать!
Высокая дама в домино схватила меня за руку. Это был мой друг!
Глава 9
НА ВОЛОСОК ОТ СМЕРТИ
Сумасшедший человек-зверь
Мы мчались в карете. Путилин посмотрел на часы.
— Второй час. Отличное время!
Карета остановилась около дома на Николаевской. Путилин открыл парадную дверь своим ключом, нас встретил швейцар.
— Ну, X., прячьте доктора и притворитесь спящим. А кстати, возьмите этот дурацкий балахон.
И сыщик, оставшись в женском платье, бросился вверх по лестнице.
Прошло несколько минут, показавшихся мне вечностью. Вдруг X. тихо прошептал:
— Тсс, ни звука... Ключ...
Дверь беззвучно распахнулась. Появились дама и господин.
— Идите тише! — Господин осторожно приоткрыл дверь швейцарской.
X. богатырски храпел.
— Отлично, — еле слышно пробормотал господин.
Пропустив даму вперед, инженер стал подыматься по лестнице.
* * *
Едва горничная впустила барина с дамой, как Путилин, ловко открыв замок, как тень скользнул туда же. Расположение комнат было ему хорошо знакомо, и через несколько секунд он очутился в комнате горничной. Та при виде высокой дамы с бакенбардами испуганно вскрикнула.
— Молчи, Маша, не кричи, голубка! Это я!
— А зачем же вы в платье женском?
— Я в маскараде был.
— Так вы с черной бородой?!
— Я тогда красился, — улыбнулся Путилин и быстро стал снимать женское одеяние. Через несколько секунд перед Машей стоял действительно «тот самый барин», но только постаревший, с седой бородой.
— Ах уж и затейник же вы, барин!
— Слушай, Маша, внимательно. Я — генерал, самый старший над сыскной полицией. Надо мне страшного злодея поймать, вот для чего