Читать интересную книгу Человек с разрушенных холмов - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 47

Я рассказал.

Он задумчиво посмотрел на меня, потом пожал плечами.

- Я думаю, что он сказал ей, что между ними все кончено. Или что женятся на Энн Тимберли.

- На ком женится?

Я повернулся к Фуэнтесу.

- Он ухаживает за ней. Ездит на свидания, у них все обговорено... Об этом все знают. Наверно, и Барби-Энн узнала и высказала ему это в лицо.

Джо Хинг слушал.

- Ничего, переживет, - беспечно заметил он.

- Не знаю, - помолчав, возразил я. - Она в таком возбужденном состоянии. Если не сможет найти кого-нибудь, чтобы убить его, то сделает это сама.

Выудив из-под койки вещевой мешок, я достал из него рубашку, требующую починки, и принялся зашивать дыру. Большинство ковбоев возят с собой иголку и нитки, но моя рубаха была из оленьей кожи, и я зашивал ее тонким сыромятным ремешком.

С минуту Хинг наблюдал за мной.

- Черт побери, - сказал он, - у тебя получается прямо как у портного.

- Я научился этому, наблюдая за матерью, она большая рукодельница.

Он задумчиво посмотрел на меня:

- Откуда ты, Тэлон? Ты никогда не говорил.

На Западе такой вопрос задают крайне редко. Поэтому я лишь повторил за ним:

- Это верно. Никогда.

Хинг слегка покраснел и стал подниматься, но я не желал его обидеть.

- Я с севера... Из Колорадо.

- Хорошая страна, - обронил он и вышел.

Фуэнтес лежал, растянувшись на своей койке. Теперь он сел и натягивал сапоги.

- У меня плохое предчувствие, - бросил он. - Как у старого быка перед бурей.

Взглянув на него, я запрятал конец кнута и туго затянул его.

- У меня тоже, - согласился я с ним.

На двор въехал Бен Ропер и, спешившись, стал расседлывать коня. Потом распустил лассо и заарканил свежего.

- Ну и куда он собирается, как ты считаешь? - спросил я Тони.

- Он это тоже чувствует, - ответил он. - И на всякий случай готовится.

Из дома вышла Барби-Энн и окликнула Бена:

- Совсем забыла. Харли хочет, чтобы кто-нибудь из вас подменил его. Ему надо съездить домой.

Фуэнтес начал было вставать, но я махнул ему, чтобы сидел.

- Я сам поеду.

На улице я сказал Бену:

- Пока у тебя в руках лассо, отлови и для меня одного. Этот серый вполне подойдет. Я подменю Харли.

- Но ты только что приехал, - запротестовал он.

- А ты нет? - Я улыбнулся. - Мне надо убраться из этой хижины. У меня от него начинается лихорадка.

Бен накинул петлю на серого, который, почувствовав ее, тут же успокоился. Это был хороший конь, и хоть я на нем не ездил, но видел, как он бегает. Оседлав его, я затянул подпругу.

Стоя рядом, Бен сворачивал лассо. Он не сводил с меня глаз и наконец произнес:

- Джо говорил, что у тебя был разговор с Барби-Энн. И что она хотела, чтобы ты убил Роджера Бэлча.

- Угу.

- И сколько она предложила?

- Пятьсот.

- Ух ты! - Он посмотрел на меня. - Тогда она точно сошла с ума!

- Настолько, что готова сделать это сама. - Я быстро огляделся. Поблизости - никого. - Интересно, знает ли ее папаша?

Бен закончил сворачивать лассо.

- Мимо него мало что ускользнет, - заметил он. - С виду не скажешь, но на самом деле он, кажется, знает все.

Когда я приехал, Харли дожидался рядом со стадом.

- Что-то ты долго, - заметил он.

- Она только что сказала. - Мне не очень понравилось его поведение.

Он развернул коня и уехал - не в сторону ранчо, а на юг, туда, где находился его дом.

Объезжая стадо шагом, я старался сбить его поплотнее и отметить беспокойных коров и быков, от которых только и жди неприятностей. Всегда найдутся те, что готовы вскочить и побежать или, чуть что, оторваться от остальных. Но животным хватало корма и воды, теперь они устраивались на ночь, хотя вечер еще только наступил. Скоро кто-нибудь из ребят подъедет ко мне на помощь, но скот выглядел совершенно спокойным - ему нравилось место, где его держали. Обычно с утра стадо немного отгоняли на поиски свежей травы, потом пригоняли поближе, где ранчо и холмы облегчали задачу загнать животных в загон, если требовалось.

Спустились сумерки, и солнце скрылось за горизонтом, но ночь еще не укрыла землю глубокой темнотой. То тут, то там в небе вспыхивали звезды, как бы указывая путь другим, тем, что зажгутся позже. Когда совсем стемнеет, животные могут забеспокоиться, но сейчас, тихим, ласковым вечером, они лежали или стояли, равнодушные к ходу времени, спокойно пережевывая жвачку. И те несколько маленьких телят, что появились на свет уже здесь, перестали резвиться и скакать. Даже сидя верхом на лошади, в ночном можно задремать.

Развернув серого, я поднялся на склон холма, откуда видел все стадо. Закинув ногу на луку седла и сдвинув на затылок шляпу, я погрузился в размышления.

Сначала об Энн... Если разобраться, то она совсем не плохая девушка, полная огня и жизненных сил. Когда меня ранили, Энн действовала как надо.

Я еще с некоторой предосторожностью носил ремень, но рана стала значительно лучше. Хотя я и потерял много крови, она уже затянулась коркой и, если только не затевать борьбы с каким-нибудь отчаянным быком, должна скоро зажить. Я еще очень уставал, но это будет до тех пор, пока не восстановятся прежние силы. А я надеялся, что воздух бескрайних равнин, чистый и свежий, быстро меня исцелит.

От Энн мои мысли перескочили на Хину Бенн. Когда мы танцевали, на мгновение мне показалось, что в мире все замечательно.

Потом я вспомнил Лизу. Ее образ не вызвал у меня никаких романтических настроений, только всплыла в мозгу беспокоившая меня загадка: кто она и откуда взялась? Она торопилась вернуться домой, что говорило о строгом отце или муже... Однако она уверяла, что мужа нет.

Когда совсем стемнело, появился Бен Ропер.

- Поезжай выпей кофе, - посоветовал он. - У тебя впереди долгая ночь.

- Хорошо, - отозвался я, но уезжать не торопился. - Ты знаешь места к югу отсюда?

- Немного. На юго-восток. Мы иногда ездили в Сан-Антонио. Вчетвером или впятером это почти безопасно. Хотя Розитер говорил, что, по слухам, в тех краях орудуют апачи.

- А поселенцы?

Бен покачал головой.

- Там их нет, если они только не попрятались. Ах да! Живут несколько немцев из Фридериксбурга... Они лишь время от времени перегоняют этим путем небольшие стада.

- Денни не появлялся?

- Скорее всего, он остался ночевать в хижине. - Бен посмотрел на меня. - Ты готов выступить против Ингермана и остальных?

- Они не станут чинить препятствий.

Он повертел шляпу в руках, потом водрузил себе на голову. Я заметил, что он всегда так делает, когда ворочает мозгами.

- Ну ладно, - с сомнением произнес он. - Однако я буду там, и с оружием.

- Бен? Ты хороший парень, Бен. Тут нет никого, кто бы лучше тебя прикрыл мой тыл. Я верю, что на сей раз они постараются сохранить лицо и обойтись без осложнений, но нам нужно быть готовыми к выходкам со стороны Джори. Если они догадливы, как я надеюсь, то отправят его куда-нибудь подальше. Он чуть что хватается за револьвер, ему не терпится доказать, какой он крутой парень.

- Я это давно заметил. - Бен повернул коня. - Съезди выпей кофе, добавил он.

Я махнул ему и легким галопом поскакал к дому.

На ранчо все было спокойно. В хижине горел свет, в доме светились два окна. Направив коня в загон, я заарканил и оседлал себе на ночь другую лошадь, привязал ее к жердям и отправился в хижину.

Джо Хинг читал газету, Фуэнтес спал.

- Денни не появлялся? - спросил я.

- Он, наверное, в хижине, - ответил Хинг. - Как там скот?

- Ведет себя спокойно. С ним сейчас Бен.

Из пары запасных седельных сум я достал патроны и вставил несколько в пустые гнезда патронташа. Джо положил газету и снял очки.

- Значит, ты не ожидаешь неприятностей на западе?

- У меня был разговор с Бэлчем. Если мы отнесемся к этому легкомысленно, то они могут вмешаться. Вспомнить старые обиды... особенно это касается Джори Бентона.

- Все дело займет три-четыре дня.

- Джо, ты ведь бывал в здешних окрестностях? Что находится к юго-востоку отсюда?

- Сан-Антонио, - он улыбнулся, - но до него надо ехать и ехать... кажется, больше ста миль.

- Я имел в виду страну кайова.

- А это как раз там. Страна кайова, команчей и апачей. По тем местам проходит их военная тропа, когда они движутся из Мексики или из долины Панхэндл. Говорят, у команчей где-то есть тайное убежище в Панхэндле.

- Я имел в виду тех, что ближе.

- Ничего о них не знаю. Там несколько хороших водоемов, однако народ не очень-то к ним рвется из-за кайова.

Некоторое время я сидел молча, беспокоясь о Денни и думая о Лизе... Все-таки откуда, черт побери, она взялась? И куда подевалась?

Когда я вышел на улицу, совсем стемнело. Мой конь повернул голову и посмотрел на меня, но я направился к дому и вошел в столовую.

В кухне горела единственная керосиновая лампа, стол уже приготовили для завтрака и накрыли скатертью в бело-голубую клетку. Я взял кружку, кофейник и подошел к столу. На буфете лежало несколько пирожков, и я, прихватив парочку, сел верхом на стул и уставился на скатерть, но не замечал ее. Мне виделась страна к юго-востоку отсюда в сторону плато Эдвардса. Там было полно каньонов и провалов - вполне достаточно, чтобы укрыть несколько армий, - а также обширная пересеченная местность, богатая водой, если только знать, где искать... И к тому же туда никто не ездил из-за кайова.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Человек с разрушенных холмов - Луис Ламур.
Книги, аналогичгные Человек с разрушенных холмов - Луис Ламур

Оставить комментарий