Читать интересную книгу Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 40

И здравствуй, любовь…

От этой мысли у Лорен дрогнули бегающие по клавишам пальцы. Она сбилась и целую минуту сидела, механически нажимая на си-бемоль в третьей октаве.

Любовь? Что за чушь? Это еще откуда взялось?!

Из глубин твоей нежной души, дорогуша! — словно в ответ насмешливо прокатилось в ее мозгу Тебе ведь не семьдесят, а всего двадцать четыре. Самый подходящий для любви возраст. Или ты в самом деле надеялась обойти собственные природные инстинкты? Ха-ха-ха… Этого еще никому не удавалось!

Лорен прерывисто вздохнула. Так и есть, в ее возрасте влюбиться — самое естественное дело. Но не в первого же встречного!

Она даже не знает толком, кто такой этот Остин Питтс. И, строго говоря, некоторые связанные с ним детали довольно подозрительны. А еще…

Тут течение мыслей Лорен было прервано донесшимся со двора лаем Стерди. Взглянув на часы, она поняла, что приехала Фейт. Разумеется, Стерди знал ее, тем не менее каждый раз облаивал — для порядка. И для того, чтобы хозяева знали — у них посетитель.

Тем более странно, почему Стерди так дружелюбно отнесся к Остину, думала Лорен, спеша по лестнице в прихожую, чтобы впустить Фейт. Правда, для этого недостаточно было просто отпереть дверь, потому что Стерди не позволял Фейт покинуть автомобиль. Вот и приходилось едва ли не за руку вести ее в дом. Хотя, стоило Фейт переступить порог, как поведение Стерди кардинально менялось. Он не только переставал относиться к ней, как к чужой, но принимался вилять хвостом и даже, случалось, ластился. Словом, Стерди был пес своеобразный.

— Что это за драндулет у вас стоит? — кивнула Фейт на пыльный синий «олдсмобиль», который Лорен с дедом Беном все-таки притащили вчера на буксире на ранчо. — Я и не знала, что вы скупаете металлолом.

Лорен подавила смешок. Кто бы говорил — человек, который ездит на «форде» тысяча девятьсот семьдесят девятого года выпуска!

— Это автомобиль одного человека, — ответила она, потрепав по голове не отстающего ни на шаг Стерди. — Скоро с ним встретишься.

— Так ты в самом деле наняла для деда нового помощника! — весело воскликнула Фейт.

Лорен споткнулась от неожиданности. Затем изумленно взглянула на Фейт.

— Откуда ты знаешь?

— Брендон сказал. Я встретила его, когда ехала сюда.

— Ах Брендон…

Это все объясняло. Именно Брендон Банч в свое время посоветовал Лорен нанять Фейт в качестве кухарки. В Унчито-Фоллзе они жили по соседству и хорошо знали друг друга. Вчера Лорен сказала Брендону, что наняла для деда нового помощника — просто чтобы тот отцепился от нее, — а сегодня эта информация начала распространяться среди знакомых.

— Завтрак подам через двадцать минут, — сказала Фейт, когда они вошли в дом. — Скажи деду, пусть потихоньку спускается. Ведь потом новый помощник повезет его в университет, верно?

Ну начинается, теперь вопросам не будет конца!

Лорен подавила вздох. Если бы она жила одна, то прекрасно обошлась бы без кухарки и прочих посторонних людей. Однако приходится учитывать интересы деда.

— Не повезет. Дед решил сегодня пропустить занятия. Но не беспокойся, завтракать он придет.

— А ты? — Фейт бросила это на ходу, направляясь в кухню.

Лорен двинулась к лестнице.

— И я, только позже.

Заглянув к деду, она обнаружила, что он уже встал и оделся. Сообщив, что завтрак у Фейт будет готов через двадцать минут, в ответ услышала:

— А как наш парень? Проснулся наконец? Наш парень!

Вот и деду Остин понравился, констатировала Лорен. Сначала Стерди, потом деду.

Потом тебе, дорогуша, хихикнул кто-то в ее мозгу. Вернее, если соблюдать точную последовательность, то сначала Стерди, затем тебе и только потом деду. И не вздумай возражать. Если бы ты не положила на парня глаз, то ни за что не наняла бы его на работу!

На миг плотно сжав губы, Лорен произнесла:

— Не знаю, я пока его не видела. Помочь тебе спуститься по лестнице?

— Не нужно, детка. За двадцать минут я как-нибудь ступеньки одолею.

Выйдя от деда, Лорен потихоньку подкралась к гостевой комнате, прислушалась, но из-за двери не доносилось ни звука.

Что же это такое, промелькнуло в ее мозгу, вошел в спальню вчера под вечер и до сих пор не показывается!

Постояв еще минутку, она пожала плечами и удалилась к себе, чтобы отшлифовать до завтрака одну музыкальную фразу.

Намерение было хорошее, жаль, что осуществить его удалось лишь наполовину. То есть два такта Лорен привела в сносный вид, но на этом дело застопорилось из-за нарастающего в ее душе беспокойства, предметом которого являлся Остин.

Что-то здесь не то, думала она, поглядывая на монитор, но имея в виду совсем не то, чем в данный момент занималась. Ее волновал Остин. Не случилось ли чего? Уж слишком долго он спит. И когда они с делом приехали вчера из города, тоже спал. И еще раньше, утром, когда она ушла на кухню, чтобы приготовить кофе и сандвичи. Ясное дело, устал человек с дороги, но не до такой же степени!

В конце концов Лорен не выдержала и снова отправилась к гостевой спальне.

Остин разомкнул веки и первое, что увидел, — льющиеся сквозь приоткрытое окно потоки утреннего солнца. Оно окрасило светлые шторы в нежно-розовый цвет, а стоявший у противоположной стены платяной шкаф будто позолотило.

Где-то залаяла собака.

Сморщив лоб, Остин попытался вспомнить, где находится. Ему нравилась эта уютная комната, но как он сюда попал? И почему лежит на кровати не просто полностью одетый, а еще и в какой-то джинсовой куртке? И почему так ноет плечо?

Ах да, ведь он ранен. Его насильно увезли из банка грабители, а позже в него стреляла та сумасшедшая, Нэнси. Проклятье, как можно было все это забыть!

Лорен.

Это имя возникло в мозгу Остина одновременно с образом зеленоглазой красавицы, лицо которой словно было окружено сиянием золотистых волос.

Лорен.

Как красиво звучит!

Самое подходящее имя для ангела-спасителя, как он назвал ее, когда она угостила его кофе. И оказался прав, потому что Лорен согласилась приютить его и даже дала возможность работать помощником ее деда.

Внезапно Остин испытал прилив странного раздражения. Причиной являлась не Лорен как таковая, а все женское племя. Дьявол, у него нет ни малейшего желания вручать свою судьбу женщине — любой! После выходок Линды Петерсон, выстрела Нэнси… Нет уж, с него достаточно!

С другой стороны, в его ли положении привередничать…

Здравый смысл подсказывал, что лучше всего подавить приступ раздражения и постараться успокоиться. Иначе хрупкая надежда на то, что кошмарная ситуация начнет мало-помалу разрешаться, рассыплется в прах. Или, что еще хуже, сменится черным отчаянием.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт.
Книги, аналогичгные Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт

Оставить комментарий