Читать интересную книгу Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40

Остин замер. Промазала? Выходит, она не знает, что ранила его?

— Кстати, автомобиль мой тоже у тебя, — сердито добавила Нэнси. — Нехорошо получается: ты вроде в этом деле ни при чем, а в итоге все тебе досталось. Другие старались, а ты загреб!

— Уж прости, золотце, так получилось, — не удержался Остин. — Я не просил втягивать меня в ваши игры. А «олдсмобиль» твой — это компенсация за физический ущерб, который ты мне причинила.

— Физический… ущерб? Это как понимать? Слышишь, не строй из себя профессора, говори проще.

Остин скрипнул зубами. Он еще должен разжевывать!

— Ты меня ранила, поэтому не требуй своего автомобиля обратно. Это плата за… словом, за ранение. Ясно?

В ответ послышался торжествующий визг.

— Ух ты! Значит, я тебя задела! Блеск! — Потом в голосе Нэнси зазвучала тревога. — Только много себе не воображай, это еще не значит, что баксы тебе должны достаться. Думаешь, если тебя пулей царапнуло, ты теперь имеешь право на всю добычу? Да ты вообще никто! Деньги мои! Тебе придется их отдать, заруби это себе на носу!

Остин понял, что происходит: подобно многим людям, привыкшим судить по себе, Нэнси полагала, что он стремится присвоить свалившиеся с неба деньги. Ей даже в голову не приходит, что для него гораздо большее значение имеют другие ценности — репутация, положение в обществе, карьерный рост и тому подобное. И что ему вовсе не улыбается перспектива провести остаток жизни в бегах из-за двухсот семидесяти шести тысяч долларов.

— Отдам, не беспокойся, — буркнул он. — Только не тебе.

— А кому? — быстро спросила Нэнси. — Кому ты можешь их отдать, если все перестреляны, я одна осталась!

С запекшихся губ Остина слетел невольный вздох.

— В банк верну.

— В банк?! — взвизгнула Нэнси. — Да ты совсем дурак, что ли?! Кто возвращает деньги в. банк после ограбления? Не смеши меня! И потом я тебе не позволю, слышишь?

Остин машинально пожал плечами, но тут же, скривившись от острой боли, пожалел об этом.

— Слышишь?! — настойчиво повторила Нэнси.

— Да. — Он уже немного отдышался. — Интересно, как ты это сделаешь?

— Очень просто! Я ведь не зря сказала, что смотрела вчера вечером телевизор.

После этих слов Остин непроизвольно напрягся, поняв, что сейчас услышит что-то чертовски неприятное. Так оно и получилось.

— Сам понимаешь, мне интересно было, что рассказывают о нашем ограблении, особенно по местному каналу. И я видела, как эта ваша курица крашеная, Линда Петерсон обличала тебя, старший менеджер Остин Брикс! Она же мне и номерок твоего мобильника дала, хе-хе-хе…

Остин не поверил собственным ушам.

— Как?!

— А так, — усмехнулась Нэнси. — Говорю же, я не такая беспомощная, как многие думают. Сегодня прямо с утра позвонила в банк, назвалась следователем и попросила к телефону Линду Петерсон. Ну, ее и пригласили. И она за пять минут выложила мне все, что я хотела о тебе знать. — Она хихикнула. — Кстати, не скажешь, чем это ты ей так насолил?

— Еще кто кому насолил, — скрипнул зубами Остин.

— Ладно, не хочешь говорить, не надо. И без того мне почти все о тебе известно. Так что могу сдать тебя полиции в любой момент. Поведаю, как ты план налета на банк разрабатывал. Как настаивал, чтобы все тебе подчинялись. — Нэнси злорадно рассмеялась. — Ведь стоит только подбросить копам письмецо — и ты вовек не отмоешься! Только мне не это нужно.

— А что же?

— Деньги! За них я готова на все, так что лучше отдай по-хорошему. Тогда все останется между нами — и то, как ты выдавал банковские секреты, как подготавливал налет, и… Словом, все.

— Чушь! Ничего этого не было! — воскликнул Остин.

— Да. Но все считают, что ты замешан в ограблении, поэтому поверят любому моему вранью. — Немного помолчав, Нэнси добавила: — Ты ведь знаешь, что деньги мои и я все равно свое получу. Так что лучше отдай сам, по-хорошему, иначе я тебе такое устрою — мало не покажется.

Ну и нахалка! — промчалось в мозгу Остина.

— Сначала найди меня, — как можно спокойнее произнес он.

— Найду, не сомневайся. Из-под земли достану!

— Посмотрим.

— Посмотрим!

Именно в этот момент Остин внезапно вспомнил, что Линда в самом деле раза два звонила ему по этому самому номеру. Поздравляла с Рождеством и, кажется, с днем рождения. Когда же он спросил, как ей стал известен номер, она лишь рассмеялась. Позже, размышляя, Остин допустил, что у Линды вполне могло хватить наглости, пока он отсутствовал, зайти в его кабинет и проверить телефон — если, предположим, тот оказался на рабочем столе, а подобное время от времени случалось.

— Слышишь, давай по-хорошему, а? — совсем другим тоном произнесла вдруг Нэнси. — Номер мой ты теперь знаешь, так что звони, рассказывай, как у тебя дела. А надумаешь деньги вернуть, звони даже ночью. Я сразу примчусь. — После секундной паузы она спросила вкрадчиво: — Ты сейчас в Далласе?

Остин усмехнулся. Еще недоставало, чтобы он отчитывался перед девицей, которая в него стреляла!

— Разговор окончен, золотце. Больше не звони.

— Ах так? — прошипела Нэнси. — Ну, ты еще пожалеешь! Ты у меня еще…

Дальше Остин не услышал, потому что, нажав на кнопку, прервал разговор.

Из этой беседы он вынес следующее соображение: его дела даже хуже, чем он предполагал. Если Нэнси действительно подбросит в полицию письмо с сообщением, что он, Остин Брикс, является инициатором ограбления банка «Даллас-кредит», его начнут разыскивать с удвоенной силой. Ведь это будет уже второе, после показаний Линды Петерсон, косвенное свидетельство его участия в налете на банк. Значит, нужно поскорее убраться в соседний штат. Иначе он очутится за решеткой, так и не успев найти выход из своей кошмарной ситуации.

Прежде чем покинуть заросли акации и отправиться в путь, Остин умылся водой из большой бутыли — не хотел выглядеть заспанным. В его положении любая подозрительная или просто необычная деталь во внешности могла привести к самым пагубным последствиям.

Условную границу между штатами Остин спокойно пересек по мосту, соединявшему берега стремительной Ред-Ривер, и тут по какой-то злой иронии ему повстречался первый за последние сутки наряд дорожной полиции. На Остина внимания не обратили, но, пережив не самые приятные мгновения, он почти сразу за мостом съехал с шоссе и продолжил путь по бездорожью.

Солнце припекало. Вдобавок, как и вчера, Остина постоянно мучила жажда, поэтому вода в лежавшей на соседнем сиденье бутылке быстро кончилась. Пришлось остановиться, чтобы заново наполнить ту из большой бутыли. Но, когда Остин открыл заднюю дверцу, у него вырвался возглас досады: от тряски бутыль повалилась на бок и вода потихоньку вылилась, так как крышка, судя по всему, была завинчена неплотно. Осталось около пинты, не больше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт.
Книги, аналогичгные Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт

Оставить комментарий