И я не уеду до тех пор, пока тот, кто на тебя охотится, не окажется в тюрьме. Так и знай.
- Тогда нам нужно установить некоторые правила.
- Правила? Какие еще правила?
- Первое: ты должен освобождать ванную до того, как встанет Энди. Чтобы он мог без помех собраться в школу.
- Это легко, - заметил Джейк. - Что еще?
- Второе: ты не должен отчитывать Энди. Если у тебя с ним возникнут проблемы, скажи мне, я сама разберусь и накажу его, если сочту нужным.
- Ева, я бы никогда не посмел этого сделать. Я не вправе воспитывать Энди, и кроме того, я очень хорошо к нему отношусь.
- Отлично. И последнее. Ты спишь на диване, не пытаешься меня соблазнить и пробраться ко мне в постель.
- Но что я могу поделать? Я соблазнитель от природы. - Джейк усмехнулся, но заметил, как сверкнули ее глаза, и осекся.
- Джейк, я серьезно.
- О'кей, я согласен спать на диване и не лезть к тебе в постель.
За разговором они успели подъехать к супермаркету. На входе Ева столкнулась с каким-то мужчиной.
- Ева! - воскликнул он и взглянул на Джейка: - Здравствуйте. Я Роберт Стивенсон. - Он поставил сумку на землю и протянул ему руку.
- Джейк Олбрайт, - представился Джейк и протянул руку в ответ. Они обменялись рукопожатиями. Так значит, это и есть отец друга Энди. Мужчина, который очень даже интересуется Евой и к тому же является владельцем ножа Кинкейда.
- Я тут купил кое-что вкусное для мальчишек. Для ночевки в следующую пятницу, - сказал Роберт.
- Я должна вернуть тебе часть денег. И так получается, что мальчишки в последнее время всегда у тебя, хотя уже давно моя очередь.
- Ерунда, - возразил Роберт, не сводя с Евы глаз.
Джейк еле сдерживался, чтобы не сказать ему перестать пялиться на Еву, словно она - десерт, который ему хочется съесть.
- С Энди не бывает никаких проблем. Я даже считаю, что он положительно влияет на Бобби.
Ева засмеялась.
- Рада слышать. А я думаю то же самое о Бобби.
Роберт вдруг нахмурился, как будто вспомнил о чем-то неприятном.
- Вчера ко мне в офис заходил шериф Блэк. Почему ты ничего не рассказывала о том, что творится у тебя на ранчо?
- Уэйн говорил с вами о ноже? - спросил Джейк, намеренно влезая в разговор.
- Говорил, и я показал ему их все. У меня целая коллекция ножей работы Кинкейда. Резьба на рукоятках такая тонкая… я считаю, что это настоящие произведения искусства.
- А сколько их у вас? - Джейк хотел узнать все, что могло бы сдвинуть дело с мертвой точки.
- Думаю, сейчас двенадцать.
- А как вы за них заплатили?
Роберт бросил на него невозмутимый взгляд.
- Я уже объяснил все Уэйну. Извините, я должен быстрее отвезти все это домой. Ева, как всегда, было приятно увидеться. Рад был познакомиться, Джейк.
- Я бы хотел поговорить о нем с Уэйном, - задумчиво протянул Джейк, когда они вошли в магазин. - Что меня беспокоит… тот, кто оставил нож на твоем крыльце, может в любой момент купить такой же и спокойно предъявить его Уэйну.
- Боже, вот спасибо тебе. Ты дал мне еще один повод для тревоги, - сухо ответила Ева.
- Я просто стараюсь смотреть на вещи с разных сторон. Давай купим пирог или мороженого. Что-то меня тянет на сладкое.
Тем не менее, проходя по рядам супермаркета, они немного отвлеклись, и настроение у обоих улучшилось. Джейка удивило, что даже вид продуктов пробуждал в нем воспоминания о тех временах, когда они были вместе и он почти каждый вечер ужинал с Евой и ее отцом.
- Помнишь, как ты пыталась приготовить суфле? - спросил он, когда они поравнялись с полками с мукой.
Ева кивнула и улыбнулась.
- Я насмотрелась разных кулинарных шоу по телевизору и решила, что пора приступать к более сложным и изысканным блюдам.
- А когда суфле опало, ты разревелась, как маленькая, - добавил Джейк. Она рыдала у него в объятиях, совершенно раздавленная неудачей. - Но ты всегда изумительно вкусно готовила.
- Это потому, что отец был замечательным поваром. Он меня всему и научил. - Ева вздохнула. - Я все еще скучаю по нему.
- Знаешь, мне кажется, скорбь никуда не уходит. Она всегда остается с нами. Но со временем, если повезет, нам удается выделить для нее какой-то особый уголок в сердце, чтобы сами мы могли двигаться дальше.
Она подняла голову и снова улыбнулась.
- Иногда ты настоящий мудрец, Джейк Олбрайт.
Он рассмеялся.
- Я очень стараюсь.
Они закончили с покупками, сложили пакеты и коробки в кузов и тронулись в обратный путь. Выехав на окраину города, Джейк вдруг заметил в зеркале заднего вида быстро приближающийся к ним пикап. Уровень адреналина в его крови резко скакнул вверх. Он сильно сжал руль.
- Ева, держись крепче. Сзади машина, она едет прямо на нас.
Она быстро оглянулась и посмотрела на Джейка.
- Ты думаешь, это за мной?
- Не знаю, - бросил Джейк. Он старался держать в поле зрения и дорогу, и догоняющий их пикап. Еще минута - и он практически повиснет у них на бампере.
На огромной скорости пикап просвистел мимо них и скрылся вдали.
Ева и Джейк одновременно выдохнули.
- Поверить не могу, что испугалась автомобиля, который просто слишком быстро ехал, - выговорила Ева.
- Я тоже, - сказал Джейк. Он никак не мог разжать руки, вцепившиеся в руль. Ситуацию, и без того кошмарную, усложняло то, что никто не знал, откуда будет нанесен следующий удар. Джейк был уверен, что он не заставит себя ждать. Оставалось только надеяться, что он сможет защитить Еву от самого страшного.
Глава 10
Жизнь Джейка, Евы и Энди вошла в определенную колею, что слегка беспокоило Еву, потому, что это было слишком похоже на жизнь нормальной, обычной семьи. Присутствие Джейка в доме казалось более чем естественным.
Они вместе завтракали, провожали Энди до автобуса, а потом Джейк помогал Еве с делами.
Почти каждый день, пока Ева занималась домом, он звонил брату и подолгу разговаривал с управляющим ранчо Олбрайтов.
Позже они опять шли к автобусу встречать Энди, а затем ужинали. После ужина Джейк помогал Энди с