Читать интересную книгу Вниз по великой реке - Диана Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 46

И он вовсе не шутил – ну разве что в том смысле, что в устах короля все звучало как своего рода шутка. Я видела, что Робин потрясена.

– Откуда вы знаете, что он – Река? – напрямик и не слишком вежливо влез Хэрн.

Я могла бы сказать, что из-за обрушившихся на нас за тот день неприятностей Хэрн устал, и это было бы правдой. Но если подумать, я так никогда и не слыхала, чтобы он говорил с нашим королем почтительно.

– Это знание передавалось от короля к королю. Когда наш народ пришел в эту землю, здесь правила королева по имени Кенблит. Возможно, она приходится вам прапрапра– и так далее бабушкой. А возможно, и мне. Она изыскала способ заставить Единого послужить людям. Говорят, будто она была ведьмой. Думаю, вполне возможно, что она просто была очень красивой и он влюбился в нее без памяти. Вот и согласился, чтобы на него наложили узы.

А еще – поддерживать наш народ в битвах, всей своей мощью. Эту мощь он любезно позволил вложить в свое небольшое изваяние – что Кенблит и сделала. Но он поставил одно условие: раз в год его нужно помещать в костер. Когда вся окалина выйдет из этого изваяния и он превратится в золото, это будет означать, что он достиг наивысшего своего могущества. И вот он здесь, золотой, как и обещал. Но уже поздно!

Глаза короля подозрительно заблестели – можно было даже подумать, будто они увлажнились, – и он посмотрел на Единого, которого так и не выпустил из рук.

Я помню, как смотрела на Бессмертного и думала про великое половодье и про то, как Канкредин боролся с Рекой. Мне до сих пор не верится, будто Единый и Река – одно и то же. Ну или почти одно и то же.

– Он здорово сглупил, что позволил себя связать, – заметил Утенок.

– Согласен, – отозвался король и поднес Единого поближе к цветной крыше шатра, – но я очень рад, что он это сделал. Теперь мы вместе преуспеем и достигнем процветания. Наконец-то я тебя заполучил, ты, скользкий золотой плут!

– Ваше величество, – подала голос Робин, – Единый – наш.

– Конечно-конечно, юная леди. Вы останетесь со мной и будете хранить его для меня.

Он передал фигурку сестре:

– Вот. Возвращаю законному хранителю. Берегите его. Теперь, когда половодье спало, нас ждет дальняя дорога.

И на следующее утро мы отправились в путь. Потому-то Робин и разболелась еще сильнее. Ее гоняли с места на место, и ей пришлось сидеть под дождем, пока король собирался. После первого дня пути наш повелитель прислал к сестре лекаря. Тот сообщил, что это речная лихорадка и что, раз Робин уже болела ею, она вскоре поправится и сможет спокойно продолжить путь. Это был тот самый лекарь, который отрезал Джею руку. Джей говорит, что, если бы не он, у него до сих пор было бы две руки. Я с ним совершенно согласна. Робин не стало лучше и после отдыха.

Хэрн пришелся королю по душе, и тот даже подарил ему пони. Брат ехал верхом, а мы тем временем тряслись в груженых повозках. Мне каждый вечер приходилось заниматься стертыми ногами Хэрна, и лишь после этого я могла отправиться к Робин. Так что у сестры была причина восклицать: «Ну почему мне никто не помогает?!» Все легло на мои плечи. Его величество бо́льшую часть дня держал Хэрна при себе. Брат говорил, что из него сделали мальчика на побегушках. Он не испытывал ни малейшей благодарности к королю. Одна беда: нашему владыке нравились люди, которые обращались с ним грубо и фамильярно. Потому-то ему так пришелся по душе Джей. И чем больше Хэрн сердился, тем в большем восторге от него был король.

А Хэрн пребывал в препаршивом расположении духа. Правда, монарху он старался все же это не слишком показывать. Брат твердил, что мы должны отправиться вниз по Реке, чтобы спасти Гулла или отомстить за него. Раньше он не верил в колдовство, но Танамил, а потом Канкредин убедили его. И Хэрн не мог сопротивляться – даже нам с Утенком удалось добиться большего. Хэрну пришлось признать, что волшебство существует. Это подорвало его уважение к собственному здравому смыслу.

– Но волшебство – это ведь тоже плод разума, – возразила я.

– Только не моего! – отрезал Хэрн. – Потому-то я и потерпел неудачу. Я даже сомневался в существовании душ. Но когда увидел их в той сети, то понял, что смотрю в лицо поражению. Жуткое ощущение.

И однако же, как выяснилось позднее, на этом история не закончилась.

Утенок от скуки тоже был мрачен.

И все это время наш повелитель спешно ехал вперед. Он не останавливался надолго ни в селениях, ни даже в чистом поле из страха перед варварами. Когда мы подъезжали к хутору или какому-нибудь селу, придворные стучались в двери и входили, громко объявляя, что едет король. Если жилье оказывалось позаброшено из-за половодья или из-за варваров, они просто забирали все, что находили. Если же жители были на месте, король говорил, что нам нужно. Люди часто пытались возражать. Я прекрасно представляю, как бы себя чувствовали мы, если бы кто-то вломился к нам и забрал припасы, оставшиеся с зимы, – а ведь до нового урожая еще далеко! Его величество обещал заплатить и забирал столько, что мы потом сидели в повозках поверх груд зерна и туш забитых овец. Обязанность все запоминать лежала на Коллете, и он запоминал, кому сколько монарх должен. Он говорил, что держит в голове тысячи долгов за изъятое продовольствие. А еще многим обещали вознаграждение. Но Коллет сомневался, что эти долги когда-либо будут оплачены.

Путешествие выдалось нелегкое – после половодья все дороги развезло. Робин становилось все хуже. Вскоре она так ослабела, что уже не могла на самых скверных участках пути слезать с телеги и идти пешком, как это делали остальные.

– Я больше не могу этого выносить! – простонала она однажды вечером, когда солнце уже зашло, а мы все продолжали трястись в повозке.

Хэрн посмотрел на нас и увидел, как Робин худо. Он отправился к королю и попросил сделать привал.

– Но еще достаточно светло, – заупрямился повелитель. – Мы сможем проехать много миль. А кроме того, кажется, где-то позади появились варвары.

Король расспрашивал о варварах всех встречных.

Мы двинулись было дальше, но я так разозлилась, что спрыгнула с повозки и, проскочив между лошадьми, подбежала к королю:

– Ваше величество, Единый хочет, чтобы мы остановились здесь!

Я думала, что король не станет меня слушать. Но он подчинился «воле» Бессмертного.

После этого я каждый день выбирала место для ночлега, ссылаясь на Единого. Благодаря этому, мы избавили Робин от изрядной порции тряски. Просто поразительно, что верховный владыка верил, будто мне известны желания божества, но я думаю, что это было единственное, к чему он относился серьезно. И я сделалась признанным представителем Единого. Каждый день король шутливо спрашивал меня: «И что наш золотой господин скажет мне сегодня, а, пушистик?» И я могла сказать ему все, что хотела.

– Если уж он верит тебе, значит способен поверить в любую ерунду! – презрительно бросил Хэрн.

Государь, конечно же, разговаривал со всеми непринужденно и весело, но со мной он теперь беседовал гораздо чаще. Его корона и память обо всех королях, правивших до него, не позволяли мне фамильярничать. Кроме того, меня угнетало наше положение. Вроде бы нас нельзя было назвать пленниками. Но, с другой стороны, а как еще нас можно назвать? И потому, когда правитель шутил со мной, я не смеялась.

– Пушистик, ты происходишь из очень серьезного семейства, – сказал он мне как-то, когда мы ехали по коричневому полю; трава на этом поле лежала, вбитая в грязь. – Ты что, не умеешь смеяться? Я знаю, тебе сейчас нелегко. Но посмотри на меня: я потерял двоих сыновей, жену и королевство – и, однако же, я по-прежнему способен смеяться.

– Я думаю, ваше величество, что вы предвкушаете, как разобьете варваров и вернете себе королевство. А у меня такой надежды нет.

– Великий Единый! – воскликнул король, блестя глазами. – Так, значит, вот как ты думаешь, серьезная особа? Я отказался от этой идеи много месяцев назад. Самое большее, на что я надеюсь, – это спасти собственную шкуру и как-то протянуть до тех пор, пока не обзаведусь новым наследником. Потому помощь Бессмертного принесет благо лишь моему сыну, а вовсе не мне.

Я тогда подумала, что это очередная его шутка, но теперь понимаю, что он действительно не собирается сражаться с варварами. Он каждый день расспрашивал про них лишь для того, чтобы избежать столкновения.

Меня много раз так и подмывало выложить, что варвары, от которых он так старательно улепетывает, – это всего лишь люди Карса Адона. Хотя Карс Адон упоминал, что есть и другие небольшие группы. Настоящее зло исходит от Канкредина, но я так этого и не сказала. Пусть Карс Адон – варвар и враг, но в каком-то смысле он лучше нашего правителя.

Я не виню Речного короля. Джей поведал мне, какой ужасной была война. Но я все-таки не стану докладывать ему про Карса Адона. И Утенок тоже будет молчать. Он говорит, наш король ему надоел, а с Канкредином никто ничего не сможет поделать. Что же касается Хэрна… В конце концов мы получили новости о Карсе Адоне.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вниз по великой реке - Диана Джонс.
Книги, аналогичгные Вниз по великой реке - Диана Джонс

Оставить комментарий