Читать интересную книгу Дар времени - Бет Флинн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 132
таять, и он всмотрелся в меня поверх газеты.

— Что такое, Джин? Что случилось?

Я сделала шаг к кофеварке и взяла чашку, которую он приготовил для меня.

— Все в полном порядке, Томми. Ничего не случилось. Хочешь добавки? — Я подошла к нему, держа в руке кофейник.

— Нет, мне хватит. Ты выглядишь иначе. В чем дело? — спросил он меня, позабыв про газету.

— Что ты имеешь в виду? Как иначе? — Я села рядом с ним.

— Я не знаю. Ты выглядишь так, будто готова выскочить с кем-нибудь на боксерский ринг. Что происходит?

Я улыбнулась мужу. Он так хорошо меня знал.

— Ты прав. Я определенно чувствую решимость. Но я не ищу драки. Я готова разобраться с тем, что давно откладывала. — Я взглянула на него, ожидая, что он бросит мне вызов. Но он этого не сделал.

Он выпрямился на жёстком кухонном стуле. Почему кухонные стулья всегда такие жёсткие и неудобные? Я всегда считала кухню сердцем семьи. Мы редко ели в парадной столовой. Стулья вокруг того стола были мягкими и удобными, но мы не пользовались ими с тех пор, как вернулись домой с нашего медового месяца несколько недель назад. Я поменяю эти ужасные жесткие стулья на те удобные из столовой — и к черту формальности.

— Я думал, тебе не терпелось в первую очередь прибраться в гараже Картер. Но ты уже сделала это вчера. Так что подумываешь делать сегодня?

Я сделала глоток кофе из своей чашки и наклонилась к нему, серьезно взглянув в глаза.

— Я уважаю ваше время с Мими. Я ждала, что ты расскажешь мне что-нибудь о том, как вы проводили его вместе. Ты мне рассказывать не стал, и она, очевидно, тоже не собирается. Я прикусила язык, пытаясь дать вам время, которое, как мне казалось, необходимо было вам обоим. Я имею в виду, мы собираемся ошарашить ее новостью о том, что ты не ее биологический отец. И я думаю, что мы оба понимаем, что она захочет узнать, кто он. Поэтому я хочу, чтобы ты рассказал мне, о чем вы с ней беседовали.

— Нам обязательно говорить об этом сейчас? — прошептал Томми. — Дети наверху.

— Они оба поздно легли и сейчас спят как убитые. — Я скрестила руки. Я хотела это обсудить. Эта ситуация и так достаточно долго не решалась.

Томми неловко поерзал на и без того неудобном стуле. Я понимала, что ударила по больному, но была готова к этому разговору. Готова обсудить Гризза с Мими. То, что он оказался жив, только укрепило мою решимость оставить все это в прошлом. Чем раньше мы поговорим с Мими начистоту, тем быстрее, в конечном счете, перейдем к главному — примирению и завершенности.

— Так что, рассказывай, Томми. Если ты этого не сделаешь, я просто спрошу у нее.

Я откинулась на спинку стула и обхватила свою чашку обеими руками. Сделала ещё один глоток, вдыхая ароматный пар, и уставилась на мужа поверх чашки. Горячий туман спиралью вился вверх, и сквозь него я видела почти размытые очертания лица Томми. Я спокойно ждала, пока он что-нибудь мне ответит.

Он тяжело вздохнул и отвернулся. Сложив газету, он с силой хлопнул ей по столу и вновь взглянул на меня. На его лице застыло выражение злости, которую он пытался скрыть.

— Она знает, Джин. Она уже знает, что я не ее биологический отец. Она знает, что Гризз ее отец.

— Что? — я изо всех сил старалась говорить тихо, когда выпрямилась и с громким стуком поставила свою кружку на стол, не заботясь о том, что кофе пролился через край. — Мы собирались ей вместе рассказать! Так нам советовал Перри. И хотя я не согласилась со всем, что он предлагал, с этим я была согласна. Что значит — она уже знает? Как такое вообще может быть?

В моей голове крутились мысли о том, каким образом Мими могла это обнаружить. Конечно, были люди, которые знали — Картер, Кристи, Сара Джо, Кэйси. Но я была уверена, что ни одна из них никогда не станет обсуждать это с Мими, и если бы она пришла к ним, они немедленно сообщили бы мне.

Томми стиснул зубы.

— Несколько лет назад она открыла сейф в моем кабинете. Она искала наше свидетельство о браке, чтобы сделать для нас какую-то специальную памятную табличку, и, по всей видимости, наткнулась на настоящее свидетельство о рождении. Я так полагаю, что ты от него так и не избавилась.

Я с трудом сглотнула и вспомнила, почему в том свидетельстве о рождении Гризз записан как ее отец. Мне снилось, что он был там, когда она родилась. Сон был настолько реален, что я пробыла несколько дней в теплом тумане воспоминаний. Я вспомнила, что записала Джейсона Уильяма Тэлбота в документы, которые дали мне заполнить в больнице. Только после того, как он отказался ее увидеть, я поменяла свидетельство о рождении, чтобы записать ее отцом Томаса Джеймса Диллона. Я вспомнила, как несколько раз приходила с Мими на руках в тюрьму, где Гризз ожидал суда.

— Что значит, я не смогу его увидеть? — кричала я помощнику шерифа за столом, прижимая новорожденную Мими к своей груди. — Я знаю, что вы разрешаете другим заключенным посещения с детьми!

Даже ещё оставшаяся боль от моего кесарева сечения и близко не была к тому, какую сокрушительную потерю понесло мое сердце.

— Он велел тебе не возвращаться, если не будешь одна. — Выражение лица мужчины было непроницаемым.

И я вернулась одна. Я пришла с ее фотографией, и могла поклясться, что в его глазах стояли слезы, когда он просто смотрел на ее милое, круглое личико.

— Она похожа на тебя, — произнес он. — У нее твои глаза.

Он отдал мне фотографию и сказал:

— Не приходи больше сюда, Кит. Никогда.

Я рассердилась на боль, вызванную тем воспоминанием. До суда я больше его не видела, но несколько раз приезжала в тюрьму строгого режима в Северную Флориду, где он ждал казни. Примерно через год он велел мне перестать его навещать. Я ещё сильнее скорбела по нему тогда. И пыталась убедить себя, что он уже не тот мужчина, в которого я когда-то влюбилась. К тому времени он даже изменил свою внешность. Длинные светлые локоны были сбриты, а густая, почти неряшливая борода сменила гладкий подбородок, к которому я привыкла. Он уже не был прежним Гриззом.

Теперь, сидя на своей залитой солнцем кухне, я стряхнула воспоминания и с недоверием уставилась на Томми.

— Она все это время

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дар времени - Бет Флинн.
Книги, аналогичгные Дар времени - Бет Флинн

Оставить комментарий