Читать интересную книгу Добрым демоном и револьвером #1-#7 - Харитон Байконурович Мамбурин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 542
гранату в руку и встал с места. Школьники насторожились еще сильнее, прижались друг к другу, а некоторые девочки даже сами вцепились в рукава ближайших к ним мальчиков. Ну и вольности у них тут.

Какая нервная реакция. На что? На гранату? Вряд ли. Запальное кольцо на месте, устройство не на боевом взводе, держу я его в ладони самым миролюбивым образом. Культурный шок на непристойно лежащую пару? Да не смогут эти дети ничем тут заняться.

- Всё под контролем, - заверил я одноклассников, делая несколько шагов вперед к нужной мне цели. Дети сгрудились еще сильнее, но у меня не было времени познавать местные ритуалы, я изучал куда более актуальные для себя данные. Увы, мои страхи подтвердились.

- Староста Инамори-сан не состоянии выполнять свои обязанности. Она без сознания, - оповестил я класс о возникшей проблеме, - Мне нужна помощь кого-нибудь, кто проводит меня в кабинет директора. Я забыл где он расположен.

Спустя несколько секунд вперед вышла, даже вырвалась высокая японка с темно-пурпурными волосами и совсем не добрым выражением лица. Она как-то сердито посмотрела мне в глаза и произнесла почти сквозь зубы:

- Меня зовут Шино Цурума, Эмберхарт-кун… если ты не помнишь. Я согласна проводить тебя до кабинета директора! Тебя устраивает?

- Да, конечно, - я пожал плечами, вежливо пропуская сердитую девушку перед собой в дверь.

Не успели мы сделать и двух шагов, как уткнулись в преподавателя, спешащего на урок. Йошинари, увидев, как мы выходим из класса, тут же рявкнул:

- Цурума-сан, Емберхарт-кун! Вы куда?! Урок сейчас начнется!

- Мы к директору, Йошинари-сенсей, - вежливо, но отстраненно сказал я, вновь начиная впадать в задумчивость, - Срочная необходимость. Мы скоро вернемся.

- Понятно, буду ждать, - кивнул инструктор по боевой подготовке, потом внезапно потер ежик своих волос и поспешил в обратном от класса направлении.

Пока мы с Цурумой шли к кабинету директора, до которого было отнюдь не близко, я подкидывал гранату в руке и сосредоточенно размышлял. Как? Когда? Откуда она оказалась в кармане моей формы? В комнату общежития имели допуск только я и Таканаши, даже Уокер с утра был вынужден стоять за ее порогом. Значит, я привез ее с собой?

- Мне пройти с тобой? – каким-то скованным тоном поинтересовалась у меня Цурума, когда мы подошли к кабинету директора.

- Нет, не стоит, Цуруми-сан. Но я буду вам очень признателен, если вы меня подождете. Я быстро.

Секретарь директора оказался моложавым худощавым японцем, буквально закопанным в бумажной работе. Однако, при виде посетителя, этот достойный господин проявил оперативность выше всяких похвал – быстрым движением поправив свои круглые очки, японец закивал, заулыбался и сообщил мне жестами, что к директору можно. Учтиво поблагодарив человека кивком, я, постучавшись, зашел в кабинет.

Асаго Суга был определенно не рад моему визиту. С самым серьезным, даже строгим выражением лица отвлекшийся от просмотра документации японец посмотрел на меня. На его скулах заиграли желваки, губы побелели. Я прекрасно его понимал – когда ученики вдруг внезапно в понедельник во время урока врываются в кабинет с видом, что так и надо… это непорядок.

- Прошу меня извинить, Суга-сан, - я показал ему гранату, держа ее максимально безопасно, пальцами за донышко, - Я спешил сюда так быстро, как только мог.

- Эмберхарт-кун… - медленно проговорил японец, откидываясь на спинку кресла, - Ваш визит – неожиданность.

- Примите мои извинения, директор, - я коротко поклонился, понимая, что в общем-то совершенно неуместно отвлекаю человека, но понятия не имел, к кому еще мог бы обратиться, - Джентльмену полагается быть сильнее обстоятельств, но в данном случае именно они привели меня сюда.

- Что же, раз вы выбрали такой способ решить возникшие разногласия, - выдохнул японец, - Мне остается только принять подобный выбор.

- Благодарю вас за понимание, Суга-сан, - кивнул я, ставя гранату ему на стол и присоединяя к ней вторую, которая до этого момента была в кармане, - Мне искренне жаль, что пришлось вас побеспокоить, но теперь я могу спокойно вернуться к учебе.

Коротко поклонившись директору на прощание, я поспешно вышел из его кабинета. Цурума, девушка с серьезным, хоть и на редкость красивым лицом, ждала меня в коридоре. Вместе мы и поспешили назад в класс. Пурпурноволосая японка шагала целеустремленно и широко, даже мне, довольно долговязому, приходилось поторапливаться за ней. Зайдя в один из коротких коридоров, соединяющих основные корпуса зданий выше второго этажа, Цурума внезапно резко остановилась, развернулась, и посмотрела мне в глаза.

- Эмбер…харт-кун, - с некоторым затруднением произнесла она, - Граната… ты оставил ее у директора?

- Ну да, - я пожал плечами, а потом в порыве облегчения от удачно выполненной миссии, решил поделиться радостью с одноклассницей, улыбнувшись и сказав, - У меня две было.

Дальнейшее повергло меня в шок. Девушка кинулась ко мне, крепко обняла так, что я оказался совершенно беспомощен, прижала к стенке и закричала на ухо:

- Я тебя никуда не отпущу! Давай, сделай это! Сделай это здесь!!

- Что происходит?! – попытался возмутиться я ртом, в который попал изрядный пук пурпурных волос, но не был услышан. Девушка яростно и по всякому вжимала меня в стену, громко кричала бессвязности, а затем, ловко попав узеньким плечиком мне в горло и начав душить, она принялась рвать на мне одежду свободной рукой, не прекращая голосить о «Сделай это здесь» и «Не пущу!».

Я внезапно и с ужасом понял – вот оно. Цурума из тех оружейных маньяков-коллекционеров, что скапливают целые амбары и особняки всяческого огнестрельного оружия, холят его, лелеют, даже испытывают какую-то нездоровую плотскую страсть к стреляющим и взрывающимся штукам. Вот почему она вызвалась меня проводить! Вот почему говорила сквозь зубы! Она сдерживалась! И что теперь? Меня обесчестит японская маньячка в коридоре школы под свои же громкие вопли?!

Взгляд немного туманился, воздуха не хватало, но я успел разглядеть несколько осторожно выглядывающих лиц из-за угла. Кажется, на помощь мне никто не придет… Теперь точно все. После такого позора отец этого тела меня просто пристрелит… и я не буду сопротивляться…

- Алеша, ты где? – прогудел знакомый грудной голос Распутина, которому я обрадовался как родному.

- Уходите! – издала истеричный крик Цурума, продолжая драть мой пиджак.

- Помогите… - прошептал я, теряя сознание.

Интерлюдия

«Я позабочусь о вас!». Почему-то эта неловкая фраза плохо образованного страшного гайдзина так глубоко запала Миу в голову, что

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 542
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Добрым демоном и револьвером #1-#7 - Харитон Байконурович Мамбурин.
Книги, аналогичгные Добрым демоном и револьвером #1-#7 - Харитон Байконурович Мамбурин

Оставить комментарий