следствия и уподобляло действия полиции поискам неизвестного предмета в тёмной комнате.
Майкл впервые в своей практике столкнулся со случаем, когда ему известен убийца, но абсолютно не понятна причина, по которой он совершил злодеяние.
А тут ещё шантаж, на который вывела случайная гибель Бетти Олдридж. Райли не сомневался в том, что женщину шантажировали. Он также не сомневался, что шантаж был каким-то образом связан с первым убийством – убийством миссис Шелдон. Так или иначе, но в деле ещё оставалось много сокрытого от глаз правосудия, и именно поэтому Майкл возлагал большие надежды на встречу с Грейс Барлоу. Он был почти уверен, что она, даже сама того не подозревая, располагает информацией, которая поможет пролить свет на случившееся и раскрыть мотив преступления.
«И всё-таки это большая удача, что полиции удалось установить личность Грейс, той самой Грейс, которая училась вместе с Маргарет и которая прислала ей злополучный пакетик семян», – удовлетворённо подумал Райли.
Тем временем туман слегка развеялся, и в окне уже можно было различить сельские пейзажи, мимо которых мчался поезд. Инспектор непроизвольно окинул взглядом скучающих пассажиров: мужчина, сидящий перед ним, всё так же шептал что-то своей спутнице, которая продолжала отвечать ему нежной улыбкой; две девочки, путешествующие с матерью, не прекращали переговариваться и хихикать.
Под мерный стук колёс в голове Майкла проносилось: «Три одноклассницы – Маргарет Милтон, Грейс Уоррен и Элизабет Линли… Вполне возможно, что Элизабет Линли, таинственная «ЭЛ» из прошлого Маргарет, имеет какое-то отношение к её убийству…»
– Смотри, Хетти! – громко выкрикнула одна из девочек, показывая пальцем в окно поезда. – Да не туда, Хетти!
«Хетти, – машинально повторил про себя инспектор, – Хетти… Бетти… Да, Бетти Олдридж тоже играет какую-то роль в этом деле… Две загадочные женщины, Элизабет и Бетти…» И вдруг словно вспышка осенила его сознание: Бетти – это же сокращённый вариант имени Элизабет! Бетти и Элизабет – одно и то же имя!
От внезапной догадки у Майкла застучало в висках. «А что, если Линли – девичья фамилия Бетти Олдридж?!» – подумал он.
Весь оставшийся путь Райли мысленно укорял себя за то, что до сих пор не обратил внимания на такой очевидный факт. «Хорошо, что догадался захватить с собой вместе с фотографией выпускниц школы Ньюкасла пару снимков Бетти Олдридж», – пытался он хоть чем-то ободрить себя.
Колёса поезда отбивали свой привычный ритм, приближая встречу инспектора с миссис Барлоу. Ему не терпелось поскорее увидеться с ней, ведь он знал, что от этого будет зависеть многое в дальнейшем расследовании дела.
… Грейс Барлоу проживала в Селли-Парк – тихом, зелёном районе Бирмингема. Райли без труда добрался до Бристоль-роуд: вдоль нечётной стороны улицы тянулся ряд жилых двухэтажных домов из красного кирпича. Подойдя к дому номер 17, он постучал в массивную дверь, и через минуту ему открыла моложавого вида брюнетка приятной наружности. Её лицо было спокойным, но глубокие карие глаза смотрели на инспектора с грустью. Райли представился, и женщина проводила его в небольшую гостиную, выходившую окнами в сад. В аккуратно прибранной комнате было тихо и уютно: лишь неторопливо тикали в углу старинные напольные часы и весело щебетала в клетке золотистая канарейка.
Когда детектив сел, женщина взволнованно заговорила:
– Я покоя себе не нахожу с тех пор, как вы мне позвонили. Скажите, пожалуйста, как умерла Маргарет?
– Миссис Шелдон умерла от передозировки сильного снотворного. Полиция имеет веские основания считать, что она была убита.
– Невероятно! – выдохнула из себя Грейс. – Я сразу поняла, что с ней случилось что-то неладное, ведь просто так вы бы не позвонили и, тем более, не приехали… Бедная Маргарет! Нас с ней многое связывало… Знаете, когда становишься старше, начинаешь по-особому ценить друзей молодости…
– Миссис Барлоу, вы сказали мне по телефону, что получили от вашей подруги письмо, в котором она сообщила вам, что собирается в путешествие по Франции.
– Да, Маргарет написала, что отправляется в тур по замкам Луары и ответит мне сразу же, как вернётся.
– А вы не сохранили это письмо? – спросил Майкл с лёгким беспокойством в голосе, как будто боялся услышать отрицательный ответ.
– Почему же? Сохранила. Сейчас я вам его покажу, – с этими словами женщина подошла к шкафу и, достав оттуда конверт, протянула инспектору.
Райли развернул письмо и увидел, что его текст, также как и адрес на конверте, был набран на машинке. Он быстро прочёл: «Дорогая Грейс, спасибо за твоё весьма интересное письмо, но, к сожалению, не могу сейчас на него ответить. Завтра я отправляюсь в путешествие по замкам Луары, и мне ещё многое надо успеть сделать. Я напишу тебе, как только вернусь домой. Маргарет.
P.S. Недавно приобрела на аукционе пишущую машинку и теперь буду строчить на ней все свои письма!»
– Скажите, это было первое письмо, написанное Маргарет при помощи печатной машинки?
– Да, первое. До этого она всегда писала мне от руки.
– Я могу оставить его у себя?
– Конечно. Если оно поможет найти виновного в смерти Маргарет, буду только рада. К сожалению, это всё, что я могу сделать для неё.
– Вы сказали, что после своего возвращения из Австралии отправили письмо миссис Шелдон. Мне бы хотелось как можно подробнее узнать о нём.
– Хорошо. – сказала женщина и начала свой рассказ: – Возможно, вы знаете, что в детстве мы с Маргарет жили в Австралии, в Ньюкасле, и там окончили школу для девочек. И вот в конце августа мне вновь довелось побывать в тех краях – впервые за всё время, что я живу здесь, в Англии. Я повидалась с некоторыми из наших одноклассниц и от них узнала, что Элизабет Линли, ещё одна девушка, с которой мы с Маргарет вместе учились, вышла замуж за некоего Фрэнка Олдриджа, и что вскоре после свадьбы они с мужем перебрались в Лондон. Там они открыли роскошные магазины на Риджент- стрит и купили прекрасный особняк в одном из столичных пригородов. Поскольку домой я возвращалась через Лондон, то решила разыскать Элизабет. Мне не составило труда найти магазины Олдриджей, но в одном из них мне сказали, что совсем недавно Элизабет с Фрэнком переехали в маленький городок Эшфорд в Кенте. Я была приятно удивлена такому совпадению, ведь именно в Эшфорде жила Маргарет! Когда я вернулась домой, то сразу же написала ей об этом. Написала, что наша одноклассница Бетти Линли после замужества носит фамилию Олдридж и проживает вместе со своим мужем в твоём городке. А в ответ я получила письмо, которое вы только что прочитали.
Инспектор с напряжённым вниманием слушал Грейс.