Читать интересную книгу Перевоспитание нимфоманки - Ален Маккей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 72
с вами ушла с жертвами, вы отправились со своей подругой по магазинам, а потом вдвоём вернулись на корабль и не выходили с него до сегодняшнего утра.

— К тому же, убийц было как минимум четверо, — подхватил лейтенант. — Именно столько фигур вошло на склад вслед за жертвами. Да и вы по своей комплекции, не похожи ни на одну из них.

— Значит все подозрения с меня снимаются и я могу идти?

— Не так быстро,– становил меня майор. — То, что вы сами этого не делали, не доказывает, что вы не моли кого-нибудь нанять для этой грязной работы.

Твою ж мать! Вы серьёзно⁈ Походу в этот раз я и правда влип по полной…

— Не в ту сторону капаете, господа детективы. Если и правда хотите найти убийц, то лучше поднимите записи с камер за последние несколько дней, и посмотрите с кем общались жертвы.

— Так значит, вы всё-таки что-то знаете? — заинтересовался Тернаус.

— Или пытаетесь замести следы, — не сдавался Керсал. — Знаете, мы ведь уже навели о вас справки. И удивительным образом выяснилось, что несколькими днями ранее вы были замечен на планете Пранстрикс, откуда сбежали, прихватив с собой прекрасную белокурую эльфийку. Хотите сказать это совпадение?

— Если вы обвиняете меня в чём-то, то я буду общаться с вами только через моего адвоката.

— О нет. Пока мы вас не обвиняем, а просто пытаемся докопаться до истины…

— Я уже сказал вам: не в ту сторону роете. Я этого не делал.

— Знакомая песня.

Я сидел там уже несколько часов, но разговор даже не думал заканчиваться. При этом развивался он явно не в мою пользу. Даже не так: чем больше я говорил, тем хуже становилось моё положение. А потому, решил, что больше вообще ничего не скажу и просто стал игнорировать все их дальнейшие вопросы.

— Играя в молчанку, вы сделаете себе только хуже! — закричал Эминастис, не получив ответ на очередной пункт из моего допроса.

Да конечно! Интересно, что же я должен сказать, чтобы вы мне поверили и отпустили?

В этот момент мой телефон истерично заорал. Похоже, кто-то попытался открыть дверь на корабле.

Чёрт, чёрт, чёрт! Только этого не хватало! Если кто-то проникнет внутрь и найдёт там принцессу, мне точно несдобровать! Что же мне делать? Нужно скорее оказаться там. Но эта парочка явно так просто меня не отпустит…

* * *

Телефон продолжал орать, нагнетая и без того напряжённую обстановку.

— Выключите уже его.

— Да я бы с радостью. Но, видите ли, кто-то пытается проникнуть на мой корабль. И пока он будет взламывать замок, я не могу отключить эту сирену.

— Как выгодно. Неужели воспользовавшись той уловкой, вы надеялись, что мы отпустим вас?

— Какой ещё уловкой? Говорю же, кто-то пытается проникнуть на мой корабль!

— Да что вы говорите? А вот камеры наблюдения говорят об обратном. Если конечно на вас не напал какой-то невидимка.

Вот дерьмо! Значит это девочки решили ослушаться меня, и всё же попытались выйти наружу… И о чём они только думают? Сказал же им, чтобы не высовывались! Неужели решили пойти искать меня? Час от часу не легче…

А если они сейчас и, правда, выйдут на улицу, как мне тогда объяснить, что на моём корабле делало столько эльфиек? Так получается я их ещё и взаперти там держу… Чувствую после такого я точно окажусь за решёткой как какой-нибудь работорговец…

Мой пульс предательски участился, а в висках адски застучало. Облокотившись о стол, я схватился за голову, пытаясь придумать хоть какой-то план. Но ситуация была абсолютно безвыходной.

Глава 22

Звонок

Сигнализация всё никак не умолкала. Благо, взломать замок у эльфиек пока не получилось, но я понимал, что рано или поздно, они это сделают, а потому уже почти смирился с мыслью, что сейчас окажусь за решёткой.

Но тут мой телефон разразился другой мелодией. Кто-то решил мне позвонить.

— На звонки тоже не будете отвечать? Может это что-то срочно? — поинтересовался майор, неотрывно наблюдая за мной.

— Почему же, я отвечу. Надеюсь, вы не будете возражать, если я выйду, поговорить? Или желаете, чтобы я отвечал прямо при вас?

— Конечно, можете общаться, откуда хотите. Вы ведь не под арестом. Пока, — злобно улыбнулся Керсал и добавил: — Главное, не забывайте, что мы с вами ещё не закончили. А потому, далеко не уходите, и сразу возвращайтесь, не заставляя нас бегать за вами.

Я бросил на него неприязненный взгляд и вышел в коридор.

— Алё, — сняв трубку, выкрикнул я, даже не посмотрев, кто звонит.

По правде я думал, что это одна из эльфиек, и уже готов был вставить им по первое число. Но я ошибся.

— Ну и как это понимать? — с другого конца трубки раздался недовольный голос Андрюхи. — Сперва просишь помочь на Пранстриксе. Потом вдруг пропадаешь. Ещё и на сообщения не отвечаешь. А теперь эта сирена. Что у тебя там случилось?

— Прости, забегался, не заметил, что ты мне писал…

— А я, между прочим, переживал. Решил, что тебя бандиты похитили. Даже справки уже стал наводить. И что же я узнал⁈ Оказывается это ты у нас главный бандит. Устроил налёт на местный бордель, ещё и похитил оттуда девушку! Я, конечно, догадывался, что расставание с кошкодевочками могло на тебе пагубно отразиться, но не до такой же степени…

— Ты же понимаешь, что всё не так? — серьёзно произнёс я. Мне сейчас было совсем не до шуток.

— Допустим. Но вот полицию Прастрикса была убеждена, что всё именно так. И старательно пыталась убедить в этом меня. Представляешь, скольких сил мне стоило отмазать тебя от этого говна⁈ А потому я хочу услышать твою версию случившегося. И надеюсь, ты сможешь адекватно объяснить, что там произошло.

— Обещаю, что всё тебе расскажу. Но сперва можешь ещё раз помочь мне, — взмолился я.

— Да, я уже заметил, что на корабле сработала сигнализация. Что у тебя ещё случилось? И вообще, где ты сейчас?

— В полицейском участке на Норстисе. И мне очень нужно, чтобы ты меня отсюда вытащил? Сможешь сделать по старой дружбе?

— Ну, ты даёшь… — недовольно пробубнил Свечкин. — Ладно, попытаюсь что-нибудь сделать. В чём тебя хоть обвиняют?

— Ну… — замялся я.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перевоспитание нимфоманки - Ален Маккей.
Книги, аналогичгные Перевоспитание нимфоманки - Ален Маккей

Оставить комментарий