Читать интересную книгу Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 44

Все три врача-психиатра разом пожали плечами, а светило науки посмотрел на ожидающих приказа санитаров и распорядился: - Теперь займемся этими футболистами.

Врачи-психиатры с санитарами окружили огромный куст сирени и вскоре выудили оттуда двух милиционеров в голубых футболках. Те отчаянно отбивались и шепотом звали на помощь своих товарищей.

- Вы ответите за это! - хрипел милиционер. - Мы из милиции!

- А я - писатель Лев Николаевич Толстой, - спокойно отозвался учный с мировым именем. - А кстати, почему вы кричите шепотом? - поинтересовался он, когда к нему подвели двух завернутых в смирительные рубашки охранников порядка.

- Чтобы не спугнуть гипнотизеров, - грубо ответил милиционер. - Вы срываете нам операцию! Это очень опасные преступники! Если они что-то почувствуют, то прикинутся пантерами или - ещё хуже - львами. Поди потом, арестуй их.

- Все ясно, - сказал психиатрический начальник. Он кивнул санитарам, и те увели милиционеров в машину. - Видимо, это местные футболисты. Переиграли в футбол. Оч-чень странная эпидемия. Оч-чень странная.

А дюжие санитары принялись вылавливать из кустов остальных милиционеров, и уже пленили ещё трех, когда из Алешиного дома наконец вышли капитан Приходько, следователь Громов и сержант Иван Бурбицкий. Увидев людей в белых халатах, запихивающих охранников порядка в автомобили, капитан со следователем выбежали на улицу, и начальник отделения милиции закричал академику Шалганову, в котором сразу почувствовал организатора этого безобразия:

- В чем дело?! Что здесь происходит?! Почему вы хватаете моих сотрудников?

- А вы кто такой? - спокойно спросил известный психиатр.

- Я начальник отделения милиции города Тучково капитан Приходько, - он показал пальцем на свой погон и добавил: - А это мои подчиненные.

- А я - директор института психиатрии академик Шалганов. Странно, капитан. Оч-чень странно. Как это вы берете на работу в милицию психически нездоровых людей? Они у вас сидят по кустам, ловят пантер с медведями. Может и вы здесь ищете что-нибудь вроде слона или бегемота?

- Послушайте, - вмешался в разговор следователь. - Я из отдела особо опасных преступлений следователь Громов. Приказываю вам освободить нашу футболь... извините, оперативную группу. Мы выполняем очень важное задание.

А тем временем оставшиеся пять милиционеров в голубых футболках вышли из своих укрытий и попытались штурмом освободить плененных товарищей. Но четыре санитара ловко захлопнули дверцы у них перед носом, и два автомобиля, набитых "больными" сорвались с места и, завывая, укатили. Еще шесть санитаров угрожающе засучили рукава и окружили свое начальство. Тогда пять милиционеров в голубых футболках достали из-за поясов пистолеты и попытались арестовать работников здравоохранения.

- Ну вот теперь я вижу, что вы настоящие милиционеры, - дрогнувшим голосом сказал академик Шалганов. - Надо было сразу предъявить доказательство, - он пальцем показал на пистолет. - И тогда не произошло бы этого печального инцидента.

- Нет уж, - зловеще проговорил следователь. - Теперь мы вас всех арестуем и у нас в отделе особо опасных преступлений допросим. Может быть вы специально устроили весь этот спектакль, чтобы дать уйти опасным гипнотизерам. Возможно вы с ними заодно.

Через пять минут санитаров, врачей-психиатров и академика Шалганова под конвоем отвели к милицейским машинам и увезли в Тучково для окончательного установления личностей. В деревне снова стало тихо, на кустах сирени, под которыми недавно прятались охранники порядка, засвистали птички, а ветеринар Петр Семенович, видевший все это в окно, перекрестился и подумал: "Надо уезжать к жене. Когда начинают говорить собаки, это не к добру. Я не удивлюсь, если завтра сюда приедет батальон морских пехотинцев в детских панамках, и они начнут рыть окопы".

А Алеша с Ириной Константиновной и Владиславом Валентиновичем исколесили все окрестности и, не найдя мимикров, поехали в Тучково. Алеша рассказал, что накануне на рынке они познакомились с профессором ботаники Артуром Игоревичем - земляком инопланетных гостей, и тот приглашал их к себе.

Артур Игоревич сидел дома на веранде и пил чай. Он пригласил всех войти, усадил гостей на плетеные кресла, затем внимательно выслушал взволнованный рассказ Алеши и озабоченно проговорил:

- У меня их не было. Да и вряд ли они рискнули поехать ко мне поздно ночью. У нас на планете мимикры боятся темноты - это время охоты ажоров. Я думаю, что они попали в какой-нибудь переплет, но даже представить не могу - в какой.

- Все-таки надо заявить в милицию, - сказал Владислав Валентинович. У них есть служебные собаки и опыт.

- Точно, собаки! - вдруг воскликнул Алеша. - Как же я забыл о собаке! Мы бы давно отыскали их.

- Совершенно верно, - согласился Артур Игоревич. - Я пойду с вами. В конце концов, не каждый день на Земле встречаешь своих соотечественников, и не каждый день они пропадают.

До отделения милиции было не больше пяти минут ходу, и они решили идти пешком. По дороге на самой обочине им попался высокий бородатый старик с мотоциклом. Он кормил больную бездомную собаку колбасой, гладил её и тихо приговаривал:

- Ешь, ешь, голубушка. Бог у нас один, да и судьбы примерно похожи, просто тебе меньше повезло. - Собака вопросительно взглянула на старика, и тот быстро проговорил: - Молчи, молчи. Не нужно отвечать. Ты ешь, набирайся сил.

В милиции оказался только дежурный офицер. Он украдкой читал роман Дефо "Робинзон Крузо", а когда в отделение ввалилась целая толпа посетителей, испуганно спрятал книгу, поправил фуражку и для солидности сдвинул брови.

- У нас пропали два старичка, мои прабабушка и прадедущка, - ещё с порога начал Алеша. - Исчезли ночью прямо из дома.

- Алеша, перестань морочить милиционеру голову, - сказал Владислав Валентинович. - Пропали два инопланетных гостя. Очень маленькие, похожи на лилипутов.

- Если точнее, пропали два мимикра, - поправил его Артур Игоревич. Могут принимать любой вид.

- Стоп, стоп, стоп, - замахал руками дежурный. - Я ничего не понял. Пожалуйста, говорите кто-нибудь один.

- Что здесь непонятного? - раздраженно сказала Ирина Константиновна. Ночью из дома пропали два старика-лилипута, которые запросто могут превращаться в любое животное и даже в пылесос.

- А-а-а! - наконец догадался дежурный. - Так мы их давно уже ищем. Весь состав отделения милиции уехал на трех автомобилях.

Четверо посетителей удивленно переглянулись, и Владислав Валентинович спросил:

- А откуда вам стало известно, что они пропали? Кто заявил?

- Никто не заявлял, - официальным тоном ответил дежурный. - На то мы и милиция, чтобы вовремя реагировать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов.
Книги, аналогичгные Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов

Оставить комментарий