Читать интересную книгу Путь бесчестья - Людмила Ардова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 110

Вообще, если не брать во внимание нашу удивительную способность попадать все время в какие-то истории, то большей частью бродячую жизнь можно было назвать даже приятной.

Мы двигались из города в город, искали счастья, и удачи. Никому не давали клятв, нигде не задерживались надолго, хотя очень часто у нас бывали хорошие возможности остаться в каком-либо месте. Но нас снова необъяснимым образом тянуло в путь.

И вот однажды, странствия привели нас в густонаселенные земли Крабарии. Это герцогство не сулило ничего хорошего — народ был вздорный, неподатливый, службы в столице мы найти не смогли.

Несколько трактирных драк из-за различий взглядов на различные вещи вынудили нас держать путь дальше, в Аламерию.

Отрицательное мнение о крабарийцах было окончательно подорвано неприятностями по дороге.

Мы стали жертвами грабежа. Пока мы справляли естественные надобности в кустах, ловкие воры увели наших лошадей!

Пешими передвигаться неудобно, — я к такому не привык, ноги мои твердили мне об этом, пока мы брели до ближайшего постоялого двора, злые и негодующие.

— А здесь много таких ловкачей, — объяснил нам хозяин — угрюмый человек.

— Не продашь ли ты нам лошадей?

— Верховых лошадей нет, — последовал решительный ответ.

— А что есть?

— Две коняги, запряженные в повозку.

— Хорошо, продай нам свою повозку.

— Это будет дорого стоить!

На повозку и двух крепких деревенских лошадок ушли почти все наши сбережения.

— Готов поспорить, что этот человек в доле с разбойниками — смотри какой у него выгодный промысел, — мрачно сказал Задира.

Я взял вожжи в руки и, как ни в чем не бывало, мы поехали, куда и собирались. Но Задиру немного сморило, и он сказал:

— Ты правь повозкой, а я сосну часок-другой.

И полез внутрь. Там лежал целый стог сена, что было для нас неплохо — сено лишним не бывает, — но кто же знал, что под сеном мы найдем нечто другое.

Я услышал за своей спиной какую-то возню, и два голоса: мужской и женский. Было очевидно: кому принадлежит — мужской, но вот женский?! Возня в сене не утихала.

— Нахал!

Пощечина.

— Ааа!

Снова пощечина.

— Задира, вы так и не научились обращаться с женским полом? — поддел его я.

— Ах ты, нахал! Останови повозку! — прозвучал нежный, очень мелодичный голос.

Я обернулся. Она стояла на коленках, откидывая с лица пряди растрепавшихся чудесных волос, и смотрела на меня, готовая вцепиться мне в спину.

— Тише, милая, тише!

— Я тебе дам: "милую"!

— Красавица, мы не причиним вам зла, успокойтесь.

— Конечно, не причинишь!

Задира сидел в углу повозки и закрывался от этой кошечки руками, она изрядно его поцарапала и, кажется, огрела чем-то по лбу — на нем краснело пятно.

— Ты остановишь повозку?! — нервно закричала она, — или тебя тоже придется стукнуть?

Я остановил лошадей, мрачно думая о том, что к нам подсела еще одна разбойница. Наверное, из той же шайки, что увела наших коней. А где-то поблизости прячутся ее сообщники.

Она вылезла из повозки и молча оправляла помятое платье. Я смог ее хорошо разглядеть. Редкостная красавица! И уж точно — не крестьянка. Ее маленькие ручки и ножки, изящная фигура, гордая поза и такой особый взгляд, привыкший повелевать… — выдавали в ней особу знатного происхождения.

— Зачем вы поцарапали и побили моего друга? — как можно мягче спросил я.

— А зачем он полез на меня? И зачем вы меня похитили?

— У нас не было такого намерения. Мы не знали, что вы в повозке.

— Я спала, — смущенно заметила она. — Но вы должны сделать то, что я вам прикажу.

— Фьюить! — аж, присвистнул Задира.

— Мы рады, но…у нас свои планы, крошка.

— Не называйте меня крошкой! Как вы позволяете себе такую фамильярность, граничащую с оскорблением, по отношению к особе королевской крови!

— Что?!

Да, в фантазии ей не откажешь!

— Ну, мы не знали. Мы же не во дворце и вы сами ввели нас в заблуждение столь неожиданным появлением.

— Не верите, — вздохнула она, — и правильно делаете, нормальные принцессы не убегают из дома.

Она вдруг присела на край повозки и расплакалась. Это окончательно выбило меня из себя.

— Как вас зовут, ваше высочество? — спросил я, стараясь ей угодить, подыграв ее милой фантазии.

— Колири! Принцесса Колири.

Колири! Так мы с ней и познакомились. Именно эту девицу пришлось спасать нам, и наши "благородные" мотивы, мягко говоря, незатейливо смешались с корыстным интересом.

— Мне надо вернуться. Куда вы направляетесь?

— В Королад, столицу Аламерии.

— Ой! Только не туда!

Она задумалась.

— Послушайте, мне нужна помощь. Вам известно что-нибудь об этих краях?

— Мало. Мы здесь проездом.

— А я здесь жила когда-то. Во дворце, в Короладе. И убежала.

— Везет нам на сбежавших принцесс, мой друг.

— Что вы имеете в виду? — вспыхнула она, — вы мне не верите? Послушайте, мы с вами здесь посреди дороги вызываем ненужное любопытство. Давайте свернем вон на ту полянку, и я вам все расскажу.

Она поведала нам историю своих злоключений. Сирота, король и коварный регент при юной наследнице, сам пожелавший стать монархом — история обычная, я бы даже сказал — заурядная.

Ее приготовили в жены ужасно неприятному типу-лорду. А она сбежала. Но ее несостоявшийся жених лорд Агенкур искал ее и, напав на след беглянки в городе Акополе у родственника ее матери, вынудил искать новое пристанище.

— Я умоляю вас, помогите, — взмолилась она.

— Но чем?

— Отвезите меня в Зинамар, там обо мне позаботятся. По крайней мере, мне не будут угрожать насилием.

— А это далеко отсюда?

— Три дня пути.

— Это не входило в наши планы, — сказал Задира, — было бы неплохо, если бы вы нам заплатили.

— Но вы же видите, что я сама….- растерянно ответила она, — хорошо, у меня есть украшение, — кольцо моей матери, я отдам вам его.

Но до Зинамара надо было еще каким-то образом добраться. Скоро мы смогли убедиться в словах Колири о том, что ее ищут.

Она легла в повозку и зарылась в сено. На одном повороте нас остановили четверо всадников.

— Эй, вы, двое! Вы могли видеть по дороге молодую женщину, красивую. Благородного происхождения, пешую или конную.

— Неа! — крикнул Задира.

— Когда вы встретите ее по дороге, приходите в замок лорда Агенкура и получите вознаграждение, едва скажете о ее местопребывании.

Задира толкнул меня в бок локтем.

— Молчи, — прошипел я, — а кто она?

— Высокородная особа, принцесса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путь бесчестья - Людмила Ардова.

Оставить комментарий