Читать интересную книгу Поцелуй ангела - Алафер Берк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 64

На углу 15-й улицы она прошла прямо у него перед носом. Он опустил голову и направился к двери, также выходившей на 15-ю улицу.

Сейчас он шел примерно в девяти метрах позади нее. Ощущал легкий аромат ее сладковатых духов. Наверное, побрызгалась перед уходом, чтобы отбить запах еды, решил он.

Мужчина заметил, что на ногах у девушки черные мокасины на плоской подошве, и понадеялся, что в нерабочий день она сменит их на что-то менее практичное. Такая энергичная и пышущая здоровьем девушка в удобной обуви может и сбежать.

Она подняла руку, сдернула с волос резинку и тряхнула головой. Волосы разлетелись и легли светлыми волнами. Он мельком увидел профиль девушки, отразившийся в витрине японского ресторана. Распущенные волосы ей шли.

Не дойдя до парка на Юнион-сквер, она свернула и исчезла за какими-то дверями.

Он пересек 15-ю улицу и пошел прямиком к парку. Краем глаза он поглядел туда, куда пошла девушка. «Парк-бар».

Дойдя до западной части Юнион-сквер, он нашел свободный закусочный столик у края тротуара. Он посидит здесь, подождет. И понаблюдает.

Терпение. Осмотрительность. Упорство. Правильное время.

Он свою цель выбрал. Теперь надо выяснить распорядок ее дня, изучить привычки. Челси застала его врасплох. На этот раз никаких неожиданностей быть не должно.

Сидя за столиком на Юнион-сквер и наблюдая, как пассажиры подземки устремляются к своим поездам, он понял, что улыбается и вспоминает строки знаменитого романа Джека Финнея «Меж двух времен»: «Внезапно мне пришлось закрыть глаза, ибо слезы навернулись от почти безудержного трепета, что я нахожусь здесь. Дамская миля была прекрасна — тротуары и фасады зданий переливались вывесками женских магазинов…»

Вот и он сейчас испытывал почти безудержный трепет от того, что находится на Дамской миле.

Глава 20

— Тебе чего взять, Хэтчер?

— Черный «Джонни Уокер». Со льдом.

— Уже неделю вместе работаем, а я до сих пор не знаю, что ты пьешь, — поражался Роган. — Непорядок.

Несмотря на то что Элли очень хотелось домой — плюхнуться в ванну, растянуться на диване, — это было ее первое в 13-м участке приглашение на служебную пирушку, и она не собиралась прошляпить такую возможность. Арест Джейка Майерса отмечали в «Бандюгах», полицейском баре на 3-й авеню, между 12-й и 21-й улицами.

И хотя эта обшитая деревянными панелями пивнушка, когда-то названная в честь одной из местных ирландских банд, а теперь пестревшая наплечными знаками различия сотен полицейских и пожарных, была традиционным местом сборищ для сотрудников 13-го участка, Элли впервые отправилась туда со своими коллегами. До этого ее единственный раз приводил сюда Джесс после первого дня ее работы в отделе убийств. Это заведение было не в его вкусе, но недалеко от работы, к тому же в «счастливые часы» выпивка стоила здесь всего два доллара, а потому «Бандюги» оказались одним из тех редких мест на Манхэттене, где он мог заплатить по счету.

Сегодня вечером проставлялся Роган, поэтому притащилась половина отдела, даже те, кто не имел никакого отношения к делу Челси Харт. Когда приходит время праздновать, успехи одного становятся событием для всех.

Завидев в глубине бара знакомое лицо, она сделала Рогану знак, что скоро вернется.

— Привет, чужак.

Питер Морс поздоровался, чмокнув Элли в щеку. Она непроизвольно оглянулась — убедиться, что никто этого не заметил.

— Откуда ты узнал, что я буду здесь? — удивилась она.

— А я и не знал. Я с Киттри встречаюсь. — Питер глянул на часы. — Это он предложил пойти сюда, а сам уже на пятнадцать минут опаздывает. Похоже на него.

— Он тебя вчера заставил сидеть допоздна, при этом первым под статьей поставил свое имя, а ты с ним пить собираешься? Я думала, ты его ненавидишь.

— Не важно, он босс. И вообще, теперь вокруг него все на цыпочках ходят, после того как Джастин случайно подключилась к его телефону и подслушала, что некий доктор говорил с ним насчет опухоли. Я уверен, она все это выдумала, чтобы насолить мне, но я не собираюсь рисковать и выглядеть засранцем по отношению к нему. Он хотел работать вместе по делу Харт — и я работаю. Он хочет со мной выпить — я выпиваю.

— И он просто так выбрал «Бандюг» из всех манхэттенских баров?

— Нет, конечно. Он убежден, что в полицейских заведениях можно наковырять много полезных грязных историй. Он же не в курсе, что я нашел гораздо более приятный источник инсайдерской информации.

Питер положил ладонь ей на спину, но Элли отстранилась. На сегодня достаточно проявлять чувства прилюдно.

— Да, но я вообще-то никакой информации тебе не даю. Я просто занимаюсь с тобой сексом.

Питер щелкнул пальцами.

— Я знал, что в моем плане есть прореха. Возможно, поэтому я и впал в немилость у Киттри. Он бесится, что мы не получили хорошую фотографию убитой.

— Вы получили то же, что и «Таймс».

— Верно. А «Сан» получила другой. И теперь он заявляет: мол, мне не стоило довольствоваться тем, что передали ее родственники. Говорит, что тот снимок слишком официозный.

— А чего он ждал? Что ты зайдешь на «МайСпейс» и скопируешь снимки из сети?

— Ну, идея неплохая.

— Поздно. Мы уже сказали родным, чтобы они убрали ее страничку. Но все равно это было бы меньшим свинством, чем приставать к подругам Челси. «Сан» именно так и получила свою фотку.

— Ты уже постигаешь журналистское ремесло?

У Элли сложилось впечатление, будто Питер не согласен с ее мнением, что преследовать близких погибшего человека — это низость.

— Нет, но иначе у них бы ничего не вышло. Вечером, накануне убийства, одна из подружек Челси сделала этот снимок на свой мобильник. — Элли все еще была раздосадована, что эта фотография, где пропавшие сережки взяты крупным планом, разошлась в десятках тысяч газетных экземпляров.

Элли почувствовала чью-то руку на своем правом плече и, обернувшись, невольно приняла участие в энергичном рукопожатии. Мужчина лет сорока, который тряс ее ладонь, оказался среднего роста и комплекции; у него были очки в тонкой металлической оправе и сильно поредевшая шевелюра.

— Здравствуйте! Я Джордж Киттри. Полагаю, вы знаменитая Элли Хэтчер?

— Надеюсь, что моя известность с каждым днем уменьшается.

— Ну, это если мы станем молчать о ней. Верно, Питер? — Киттри подтолкнул явно смущенного репортера. — Не обращайте на меня внимания. Я зануда, даже если просто дурачусь.

Внешность Киттри показалась Элли смутно знакомой. Где она могла видеть его? Может, на обложке его книги?

— Мы с вами нигде не встречались?

— Нет. Но вы могли видеть меня где-нибудь здесь. Я убежден, что любой криминальный репортер, если он чего-то стоит, должен крутиться в полицейских барах. Связи решают все. Кстати, у меня были очень хорошие отношения с Фланном Макилроем.

Учитывая обстоятельства смерти Макилроя, Элли предположила, что ее имя в полицейских кругах теперь навсегда будет связано с ним.

— Что вам принести выпить? — спросил Киттри.

Оглянувшись, она увидела Джей Джея Рогана в кругу коллег из 13-го участка; рядом с ним на стойке бара скучал одинокий «Джонни Уокер», с каждой секундой становившийся все более водянистым, и взывал к ней: «Выпей меня!»

— Меня друзья ждут, — сказала она.

— Проходя мимо, я понял, что здесь какой-то праздник. Что, есть прорыв в деле Челси Харт?

— Нет, всего лишь междусобойчик после трудового дня.

«Дейли пост» скоро получит информацию из пресс-службы, хватит с них. Элли попрощалась и оставила бедолагу Питера наслаждаться свиданием с Джорджем Киттри.

Направляясь к Рогану, она увидела, что в центре внимания теперь патрульный, первым приехавший на место преступления. Она подумала, что он, наверное, не станет рассказывать о том, как расстался с завтраком и как его послали за ее одеждой.

Элли взяла со стойки свой бокал. Роган кивнул ей.

— Капра нам тут только что рассказывал, что был первым полицейским на месте преступления.

Элли увидела, что юный полицейский начал заливаться краской.

— Первым в форме. Первым — точнее, первой, — там оказалась твоя напарница…

— Эй, кто-нибудь, налейте этому офицеру еще, — весело попросила Элли.

Детектив Джон Шеннон, чей рабочий стол в отделе стоял у нее за спиной, произнес тост. Впрочем, остальные смерили ее холодными и неприветливыми взглядами. Чтобы стать своей для этих людей, требовалось явно больше, чем один арест и одна пьянка.

У нее на поясе завибрировал сотовый. На экране высветилось: «Номер неизвестен».

— Хэтчер. — Элли заткнула пальцем одно ухо.

— Здравствуйте, это Макс Донован из окружной прокуратуры.

— Вы получили наше сообщение? — спросила Элли, пробираясь к выходу из бара.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поцелуй ангела - Алафер Берк.
Книги, аналогичгные Поцелуй ангела - Алафер Берк

Оставить комментарий