Читать интересную книгу "Ошибки, которые мы совершили - Кристин Дуайер"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73
подарила мне цветы. Мило, но так было и в другие дни рождения. Ничего особенного в день шестнадцатилетия.

– Я не хочу выглядеть так же. – Я высвободила руку и вышла из ванной.

– А что не так с твоей внешностью? – спросил Истон, следуя за мной.

Меня возмутило, что на этот раз Истон не смог прочесть мои мысли и хотел, чтобы я сама это сказала.

– Тебе не понять.

– Ладно, Эл.

Мы вышли к патио, где было темно, и я распахнула двери. Сразу же зажглись фонари, осветив стол, заставленный едой и цветами. На растяжке над ним было белыми и золотыми буквами написано «С днем рождения!», а из-за угла как раз показались Сэндри и Бен с шоколадным тортом, покрытым клубникой, с шестнадцатью горящими свечами.

Сэндри начала петь, почти не попадая в ноты, а когда к ней присоединились и мальчики, я заулыбалась.

– Загадай желание, – сказала она, поднося торт. В приглушенном свете ее щеки будто светились розовым, а зрачки сверкали.

Я закрыла глаза и прикусила губу, чтобы загадать желание.

Но, задувая свечи, я не могла придумать ничего, о чем бы мне мечталось. Здесь у меня уже было все.

– Я думала, десерт подают после ужина, – сказала я.

Сэндри мне подмигнула.

– Ты же знаешь, что в дни рождения мы сначала едим десерт.

Это была глупая традиция, которую ввела Сэндри, когда я начала отмечать дни рождения с Олбри.

Мы сели и съели торт, а потом Бен торжественно снял крышку с блюда с сэндвичами со стейками. Обычно он готовил их в последний день лета, но сделал исключение ради меня, потому что я их очень любила.

Диксон то и дело проверял за ужином телефон, пока Сэндри не бросила в него клубнику.

– Что? – Он отлепил ягоду с рубашки и закинул в рот.

– Что у тебя там в телефоне, сын? – спросила она.

У него заалели уши.

– Я переписываюсь.

– С девушкой? – спросил Такер с ехидной улыбкой.

– Не твое дело.

– Ну раз ты уже закончил эту часть вечера, почему бы тебе первым не вручить свой подарок.

Диксон скорчил рожу матери, а потом протянул мне небольшой сверток.

– Это книга.

– Она читает только те, у которых на обложке парни с голым торсом, – пошутил Истон.

Я стукнула его свертком.

Диксон мне подмигнул.

– Думаю, тебе понравится. Она о пастухе, что путешествует по всему миру.

– А теперь скажи ей три вещи, – скомандовала Сэндри.

Диксон простонал.

– Мы до сих пор обязаны это делать?

Сэндри лишь улыбнулась.

– Кем она была. Кто она сейчас. Кем она станет.

– Ладно. В прошлом году ты отказывалась закрывать зубную пасту колпачком после того, как почистила зубы. Теперь ты выдавливаешь пасту из тюбика посередине. Надеюсь, в будущем ты станешь человеком, который не делает ни того, ни другого.

– Дикси!

– Что, мам? Я подарил ей книгу и написал внутри кое-что хорошее.

Я провела рукой по упаковочной бумаге и улыбнулась.

– Спасибо, Диксон.

– Пожалуйста, Элвис.

– Теперь я, – сказал Такер. – Я купил тебе в качестве подарка билеты в кино. В прошлом году ты была одержима идеей научиться держаться на воде в озере, чтобы потом держаться на воде в Мертвом море. Сейчас ты так и особо и не научилась держаться на воде и плавать. Думаю, все дело в грудях. Надеюсь, что в следующем году ты продолжишь отращивать…

– Так, ладно! – прервала его Сэндри.

Я бросила в Такера клубнику, он поймал ее ртом и подмигнул.

– Истон?

– Мой подарок наверху.

Я улыбнулась: любопытно, что он прячет у себя в комнате?

– И?

– Раньше ты носила те дурацкие сапоги на каблуках. Теперь ты носишь эти дурацкие сандалии, да еще и с носками. Надеюсь, в этом году ты купишь настоящие туфли.

Сэндри сжала губы в тонкую линию, но не стала ничего комментировать.

– Теперь моя очередь.

Она протянула мне маленькую коробочку. Когда я ее открыла, передо мной засиял красивейший кулон на серебряной цепочке с круглым опалом, отражавшим слабый свет, словно внутри белого камня заточили радугу. Серебряная филигрань по краям придавала кулону дорогой, антикварный вид.

Он был прекрасен.

– Я получила его на свое шестнадцатилетие. А моя мама – на свое, как и ее мама. Моя прабабушка рассказывала, что ей его подарил красивый мужчина, за которого она отказалась выйти замуж. Хочу, чтобы теперь он стал твоим.

– Сэндри, – это было слишком.

– Я хранила его для своей дочери, но в итоге у меня только эти… – Она махнула в сторону мальчишек, которых, казалось, ни капли не обидел ее комментарий.

– Я не могу… Как насчет снохи или…

– Снох выбирать мальчикам, если у меня вообще будет хоть одна. Я выбираю тебя. Для меня ты самый близкий к дочери человек.

– Диксон очень даже близок к дочери, – высказался Такер.

– Я считаю ваши гендерные наименования глупыми, – сообщил Диксон.

Сэндри прокашлялась, чтобы произнести свои три вещи:

– Ты была незнакомкой. Сейчас ты часть семьи. И в будущем, я надеюсь, ты всегда будешь чувствовать, что твое место здесь.

Я вытащила кулон из коробки и надела. Он довольно тяжело лег мне на грудь, но это казалось вполне уместным. Мне хотелось быть достойной этого веса.

В конце вечера Истон кивнул в сторону лестницы, и я последовала за ним к нему в комнату. Он открыл прикроватную тумбочку и протянул мне маленькую коробку с цветными булавками: голубыми, красными и зелеными.

– Булавки?

Его улыбка стала еще шире.

– Ага.

Истон наклонился и вытащил из-под кровати какой-то рулон. Снял с него упаковку. Развернул, и я увидела карту мира.

– Что…

– Ты постоянно говоришь о тех местах, где мечтаешь побывать. – Он пожал плечами, будто это проще простого – мечтать о путешествиях. – Я решил, если у нас будет это, мы начнем строить планы по-настоящему.

Как же у него все легко! Он захотел поехать, и ничего не сможет его удержать. У него не было страха.

– Истон, – мой голос дрожал из-за эмоций.

Истон смотрел на мои губы, когда я произносила его имя, и я увидела, как он сглотнул, а потом поспешно отвернулся и прикрепил карту к стене своей спальни.

– Да ничего особенного, Эл, просто карта.

Я решила помочь ему выйти из этого момента, пошутив:

– А если я не хочу ехать с тобой?

– Конечно, ты хочешь, – бросил он через плечо. – Кто еще напомнит тебе, что ты боишься высоты и терпеть не можешь помидоры? – Он пошарил в тумбочке и достал небольшую записную книжку с цветами на обложке. – Ты могла бы вести журнал всех тех мест, куда хочешь поехать, и того, что хочешь там сделать.

Я провела ладонью по обложке и пролистнула

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Ошибки, которые мы совершили - Кристин Дуайер.
Книги, аналогичгные Ошибки, которые мы совершили - Кристин Дуайер

Оставить комментарий