Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не хочу выглядеть так же. – Я высвободила руку и вышла из ванной.
– А что не так с твоей внешностью? – спросил Истон, следуя за мной.
Меня возмутило, что на этот раз Истон не смог прочесть мои мысли и хотел, чтобы я сама это сказала.
– Тебе не понять.
– Ладно, Эл.
Мы вышли к патио, где было темно, и я распахнула двери. Сразу же зажглись фонари, осветив стол, заставленный едой и цветами. На растяжке над ним было белыми и золотыми буквами написано «С днем рождения!», а из-за угла как раз показались Сэндри и Бен с шоколадным тортом, покрытым клубникой, с шестнадцатью горящими свечами.
Сэндри начала петь, почти не попадая в ноты, а когда к ней присоединились и мальчики, я заулыбалась.
– Загадай желание, – сказала она, поднося торт. В приглушенном свете ее щеки будто светились розовым, а зрачки сверкали.
Я закрыла глаза и прикусила губу, чтобы загадать желание.
Но, задувая свечи, я не могла придумать ничего, о чем бы мне мечталось. Здесь у меня уже было все.
– Я думала, десерт подают после ужина, – сказала я.
Сэндри мне подмигнула.
– Ты же знаешь, что в дни рождения мы сначала едим десерт.
Это была глупая традиция, которую ввела Сэндри, когда я начала отмечать дни рождения с Олбри.
Мы сели и съели торт, а потом Бен торжественно снял крышку с блюда с сэндвичами со стейками. Обычно он готовил их в последний день лета, но сделал исключение ради меня, потому что я их очень любила.
Диксон то и дело проверял за ужином телефон, пока Сэндри не бросила в него клубнику.
– Что? – Он отлепил ягоду с рубашки и закинул в рот.
– Что у тебя там в телефоне, сын? – спросила она.
У него заалели уши.
– Я переписываюсь.
– С девушкой? – спросил Такер с ехидной улыбкой.
– Не твое дело.
– Ну раз ты уже закончил эту часть вечера, почему бы тебе первым не вручить свой подарок.
Диксон скорчил рожу матери, а потом протянул мне небольшой сверток.
– Это книга.
– Она читает только те, у которых на обложке парни с голым торсом, – пошутил Истон.
Я стукнула его свертком.
Диксон мне подмигнул.
– Думаю, тебе понравится. Она о пастухе, что путешествует по всему миру.
– А теперь скажи ей три вещи, – скомандовала Сэндри.
Диксон простонал.
– Мы до сих пор обязаны это делать?
Сэндри лишь улыбнулась.
– Кем она была. Кто она сейчас. Кем она станет.
– Ладно. В прошлом году ты отказывалась закрывать зубную пасту колпачком после того, как почистила зубы. Теперь ты выдавливаешь пасту из тюбика посередине. Надеюсь, в будущем ты станешь человеком, который не делает ни того, ни другого.
– Дикси!
– Что, мам? Я подарил ей книгу и написал внутри кое-что хорошее.
Я провела рукой по упаковочной бумаге и улыбнулась.
– Спасибо, Диксон.
– Пожалуйста, Элвис.
– Теперь я, – сказал Такер. – Я купил тебе в качестве подарка билеты в кино. В прошлом году ты была одержима идеей научиться держаться на воде в озере, чтобы потом держаться на воде в Мертвом море. Сейчас ты так и особо и не научилась держаться на воде и плавать. Думаю, все дело в грудях. Надеюсь, что в следующем году ты продолжишь отращивать…
– Так, ладно! – прервала его Сэндри.
Я бросила в Такера клубнику, он поймал ее ртом и подмигнул.
– Истон?
– Мой подарок наверху.
Я улыбнулась: любопытно, что он прячет у себя в комнате?
– И?
– Раньше ты носила те дурацкие сапоги на каблуках. Теперь ты носишь эти дурацкие сандалии, да еще и с носками. Надеюсь, в этом году ты купишь настоящие туфли.
Сэндри сжала губы в тонкую линию, но не стала ничего комментировать.
– Теперь моя очередь.
Она протянула мне маленькую коробочку. Когда я ее открыла, передо мной засиял красивейший кулон на серебряной цепочке с круглым опалом, отражавшим слабый свет, словно внутри белого камня заточили радугу. Серебряная филигрань по краям придавала кулону дорогой, антикварный вид.
Он был прекрасен.
– Я получила его на свое шестнадцатилетие. А моя мама – на свое, как и ее мама. Моя прабабушка рассказывала, что ей его подарил красивый мужчина, за которого она отказалась выйти замуж. Хочу, чтобы теперь он стал твоим.
– Сэндри, – это было слишком.
– Я хранила его для своей дочери, но в итоге у меня только эти… – Она махнула в сторону мальчишек, которых, казалось, ни капли не обидел ее комментарий.
– Я не могу… Как насчет снохи или…
– Снох выбирать мальчикам, если у меня вообще будет хоть одна. Я выбираю тебя. Для меня ты самый близкий к дочери человек.
– Диксон очень даже близок к дочери, – высказался Такер.
– Я считаю ваши гендерные наименования глупыми, – сообщил Диксон.
Сэндри прокашлялась, чтобы произнести свои три вещи:
– Ты была незнакомкой. Сейчас ты часть семьи. И в будущем, я надеюсь, ты всегда будешь чувствовать, что твое место здесь.
Я вытащила кулон из коробки и надела. Он довольно тяжело лег мне на грудь, но это казалось вполне уместным. Мне хотелось быть достойной этого веса.
В конце вечера Истон кивнул в сторону лестницы, и я последовала за ним к нему в комнату. Он открыл прикроватную тумбочку и протянул мне маленькую коробку с цветными булавками: голубыми, красными и зелеными.
– Булавки?
Его улыбка стала еще шире.
– Ага.
Истон наклонился и вытащил из-под кровати какой-то рулон. Снял с него упаковку. Развернул, и я увидела карту мира.
– Что…
– Ты постоянно говоришь о тех местах, где мечтаешь побывать. – Он пожал плечами, будто это проще простого – мечтать о путешествиях. – Я решил, если у нас будет это, мы начнем строить планы по-настоящему.
Как же у него все легко! Он захотел поехать, и ничего не сможет его удержать. У него не было страха.
– Истон, – мой голос дрожал из-за эмоций.
Истон смотрел на мои губы, когда я произносила его имя, и я увидела, как он сглотнул, а потом поспешно отвернулся и прикрепил карту к стене своей спальни.
– Да ничего особенного, Эл, просто карта.
Я решила помочь ему выйти из этого момента, пошутив:
– А если я не хочу ехать с тобой?
– Конечно, ты хочешь, – бросил он через плечо. – Кто еще напомнит тебе, что ты боишься высоты и терпеть не можешь помидоры? – Он пошарил в тумбочке и достал небольшую записную книжку с цветами на обложке. – Ты могла бы вести журнал всех тех мест, куда хочешь поехать, и того, что хочешь там сделать.
Я провела ладонью по обложке и пролистнула
- Собрание сочинений. Том четвертый - Ярослав Гашек - Юмористическая проза
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Книги, покорившие мир в августе 2024 года! Романы Колин Гувер - Блог