Читать интересную книгу Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73
class="p1">— Возьми с собой кого-то из помощников. Я хочу, чтобы розыски ввелись сразу несколькими оборотнями. У тебя два помощника? Вот пусть тоже примут участие в расследовании. Я хочу, чтобы вы подняли на уши весь замок. Но мне нужны результаты. И если у кого-то появятся соображения, путь не трусят, приходят лично. Я всех выслушаю, — дал Роланд указания.

Карл и Ганелон покивали и вышли. А Роланд повернулся ко мне.

— Согрелась?

— Да. Это твоя гостиная? А там спальня?

— Да, я тут редко кого принимаю, но для тебя сделал исключение. Лика, я хотел поговорить с тобой. Вся эта сложная история с надписями, и убитыми оборотнями, и людьми, очень странная и опасная. Я хотел предложить тебе переехать жить в замок. Скажем, до весны? А потом посмотрим.

— Нет, — я зашевелилась в уютном кресле и принялась из него выбираться.

— Почему?

— Так сразу и не ответишь. Но поверь, причин много, — я встала из кресла на мягкую шкуру медведя.

— Назови хотя бы парочку? — мне показалось, что в его голосе прозвучала обида.

Ну да. Ведьме предлагают зимовку в замке на всем готовом, под надежной защитой стен. Можно не думать о защите, не беспокоиться о продуктах и запасах на зиму, а я тут отказываюсь от такого сказочного предложения.

— Я ведьма, этой причины не достаточно?

— И не просто ведьма. Ты ведь принадлежишь к роду…

— Замолчи, — и я прикрыла ладонью его губы.

Он не ожидал подобного, но вдруг накрыл мою ладонь своей рукою. А потом меня лизнули, как дети лижут сосульки зимой, пока мама не видит. Стало щекотно. Это было так неожиданно и по детски, что я не выдержала и улыбнулась. А потом подняла свободную руку и, проведя по его волосам, сказала.

— Поверь. Я правда не могу.

Он отнял мою руку от лица и кивнул. А потом поднес ее к лицу и поцеловал. Как же давно мне рук не целовали. Так ведь и отвыкнуть можно. Хватит. Пора это прекращать. Так и влюбиться можно. А влюбленная ведьма — это считай, что пропащая ведьма. Или я уже? Так! Хватит. У нас ведь дело есть? Вот и будем действовать согласно ранее намеченному плану

— Роланд? Надпись где? И я бы хотела познакомиться с твоим библиотекарем. Это такой же сильный воин как кастелян и повар?

Роланд тряхнул головой, прогоняя наваждение момента, и сказал.

— Что? Нет, то есть да. Пойдем, я тебе все покажу и познакомлю. Только вот сапоги нужно надеть. Я сейчас, — он отошел к камину, где они все это время грелись.

Вернулся он с моими сапогами и, опустившись на шкуру, взял мою ножку и стал аккуратно меня обувать.

Мне нянька в детстве рассказывала сказку про бедную сиротку, что попала на бал к местному принцу. Он как раз устраивал смотрины невест. Так у нее туфли на меху были и ножка маленькая. Так вот он ее в той сказке по этим меховым тапочкам искал. Я еще тогда так смеялась. Ну, это ж надо в меховых тапочках и на бал. Но вот себя сейчас ощущала той самой дурочкой, которой примеряли заветный меховой тапок.

После того как на меня надели сапоги, заботливо вложили в голенище мои ножи. Вот же! Все на свете прошляпила. Я даже и не заметила, когда он их нашел и вынул. Совсем голову потеряла. Ой, быть мне той самой пропащей ведьмой.

Он встал, подал мне руку.

— Кабинет рядом, идем?

Я кивнула. Горло сдавило, и я вообще сомневалась, умею ли я говорить.

Глава 9. Когда берёте котёнка, учтите, что хорошенький маленький пушистый комочек — это, максимум, на полгода, а дальше наглая зажратая морда

— Я не опоздал.

Я просто испытал хтонический ужас перед священным долгом исполнять свои рабочие обязанности, мой мозг забился в агонии, а члены — отказались повиноваться.

— Всё?

— Еще кот был голодный, и второй носок не нашелся.

Кабинет и в самом деле был за соседней дверью и был больше и массивнее по площади, нежели гостиная. Я не видела спальню, но судя по всему, она тоже небольшая. Я прикинула примерную окружность донжона и площадь, отведенную под жилую часть и.… А собственно, чего это меня в спальню то потянуло? Вот на тебе, Лика. Только этого и не хватала. Давай еще кровать представим. Ага. Ты тут по делу! Выбрасываем эти мысли из головы.

Кабинет был огромный и вмещал в себя библиотеку. Нет, он был огорожен. Но перегородкой служил огромный шкаф с книгами, так что можно сказать, что они все же были единым целым. Я рассматривала корешки книг и сами полки, и проникалась уважением. Не в каждом провинциальном замке встретишь такую библиотеку. Зачастую владельцы замков вообще читать не умеют. А зачем? Есть же библиотекарь и управляющий. Вон они пусть и читают.

И да, меня почти сразу же представили уважаемому библиотекарю, который почему-то скрывал от своего Маркграфа вещи, известные любому первокласснику магической школы.

И вот опять не сложилось. Я совсем не умею угадывать. Библиотекарь должен быть старым сгорбленным старичком, который с трудом достанет до верхней полки. А уж дотащить толстенный фолиант, который зачем-то понадобился молодой ведьме, он вообще не в состоянии.

Библиотекарь у Роланда и в самом деле был старый. Только вот на этом все заканчивалось. Потому что, несмотря на старость, этот оборотень был в отличной физической форме и мог дать фору молодому Брендану. Седая голова почти такого же цвета, как и мои космы. Вот и не знала, что бывают такие старые оборотни. Обычно они ведут столь драчливый образ жизни, что редко доживают до того, чтобы их волосы посеребрило.

Я не стала расспрашивать библиотекаря. Мне вполне хватило простого знакомства. Маркграф понял, что вопросов я задавать не буду, хлопнул его по плечу, назвал «Стариной Эрнстом» и сказал, что дальше все покажет сам.

Надпись была на каменной стене, как и все предыдущие, что мы видели. Только вот у этой было существенное отличие. Буквы были окрашены золотом, светились и выглядели как дорогое украшение библиотеки. Я понимаю, почему Роланд к ней так привык, что не обращал на нее должного внимания. На ней преобладали не текст. Глаза, птички, человечки. И все это напоминало рисунок — занятный, непонятный, но не более. И только в сочетании с другими надписями, а еще и с загадочными смертями, делало эту надпись такой важной.

Но даже не это заставило меня замереть перед ней, а потом с ужасом прислониться к

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез.
Книги, аналогичгные Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез

Оставить комментарий