Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри решил сменить тему.
— Я хочу тебя кое о чем спросить. Они знают о тебе и обо мне? Я имею в виду нашу историю.
— После Эхо-парка распространились всевозможные слухи. Не беспокойся, Гарри, сегодня это уже не актуально. Что с тобой происходит? Пропало столько цезия, что хоть аэропорт закрывай, а тебя, похоже, ничего не волнует. Ты смотришь на дело как на банальное убийство. Да, убили человека, но суть заключается в другом. Ведь еще и украли кое-что, Гарри. Понимаешь? Им нужен цезий, и они его получили. И нам позарез нужно поговорить с единственным свидетелем. Итак, где он?
— В безопасном месте. А где Алисия Кент и коллега ее мужа?
— С ними все в порядке. Келбера опрашивают здесь, а Алисия останется у нас в тактической разведке, пока мы не убедимся, что узнали от нее все.
— Вряд ли от нее будет много пользы. Она не…
— А вот тут ты ошибаешься. Алисия уже поведала нам много интересного.
Босх не сдержал удивления:
— Как же так? Она даже не видела их лиц.
— Не видела. Но слышала имя. В разговоре между собой они произнесли имя.
— Какое? Она раньше ничего не говорила.
Уоллинг оживилась:
— Вот почему нам нужен Митфорд. У нас есть люди, специализирующиеся на допросах свидетелей. Мы делаем то, чего не умеешь ты. Вытащили информацию из Алисии Кент, сможем расколоть и Митфорда.
Босх покраснел:
— И какое же имя ваш мастер по выуживанию информации узнал у миссис Кент?
Рейчел продолжила наступление:
— Мы не торгуемся, Гарри. Дело касается национальной безопасности. Ты — посторонний. И кстати, ничего не изменится, кому бы твой полицейский начальник ни позвонил.
Детектив понял, что его утренняя встреча прошла впустую. Даже шеф остался не у дел. Какое бы имя ни назвала Алисия Кент, оно осветило ход расследования для фэбээровцев, как огни на Таймс-сквер.
— У меня есть свидетель, — настойчиво произнес Гарри. — Я согласен обменять его на имя.
— Зачем тебе имя? Ты все равно не сможешь и близко подойти к этому человеку.
— Потому что я хочу знать.
Рейчел скрестила руки на груди и на секунду задумалась. Наконец она решилась:
— Ты первый, Гарри.
Увидев ее глаза, Босх засомневался. Шесть месяцев назад он доверил бы ей собственную жизнь. С тех пор многое изменилось. Теперь Гарри полагался только на себя.
— Я спрятал его у себя дома, — сказал он. — Надеюсь, ты еще помнишь адрес.
Рейчел тут же вытащила из кармана блейзера сотовый телефон и открыла его.
— Подождите секунду, агент Уоллинг, — остановил ее Босх. — Какое имя сообщила Алисия Кент?
— Прости, Гарри.
— Мы заключили сделку.
— Вопрос национальной безопасности, извини.
Рейчел принялась набирать номер на телефоне. Босх кивнул. Он просчитал и такой вариант.
— Я обманул тебя, — признался он. — Свидетель находится в другом месте.
Уоллинг щелчком закрыла мобильник.
— Ну и что, доволен? — сердито спросила она срывающимся голосом. — Мы бегаем за цезием уже четырнадцать часов. Ты отдаешь себе отчет, что он уже может быть заложен в бомбу? А если…
Босх подошел к ней вплотную:
— Назови имя, и я отдам свидетеля.
— Хорошо!!!
Рейчел оттолкнула его. Гарри знал, что она злится на себя, ведь ее как девчонку поймали на лжи во второй раз за последние двенадцать часов.
— Алисия сказала, что слышала имя Моби, ясно?
Сначала она не придала слову значения, потому что не сразу поняла, о чем шла речь.
— Хорошо, кто такой Моби?
— Сирийский террорист по имени Моамар Азим Нассар. Предположительно он сейчас находится в нашей стране. Среди друзей и помощников известен как Моби. Мы не знаем, почему его так прозвали, но он действительно похож на музыканта, которого зовут Моби.
— На кого?
— Не важно. Твое поколение о нем не знает.
— Но ты уверена, что она слышала имя?
— Да. Так она сказала. Теперь я сообщила тебе все. Где свидетель?
— Одну минуту. Ты уже не единожды солгала.
Босх хотел позвонить напарнику, но вспомнил, что Феррас остался на месте происшествия на Силвер-Лейк и не сумеет помочь ему. Выбрав в меню телефонную книжку, Гарри нашел имя Киз Райдер и нажал на кнопку вызова.
Райдер ответила незамедлительно. Очевидно, на экране ее телефона высветилось имя Босха, потому что она сразу поприветствовала его.
— Доброе утро, Гарри. Сегодня тебе предстоит напряженный день.
— Шеф сказал?
— У меня есть другие источники. Что случилось?
Босх говорил, посматривая на Уоллинг и наблюдая, как от злости темнеют ее глаза.
— Не могла бы ты по старой дружбе оказать мне одну услугу? Ты все еще носишь свой старый ноутбук на работу?
— Конечно. Слушаю тебя внимательно.
— Я хочу, чтобы ты открыла на компьютере архив газеты «Нью-Йорк таймс».
— Нет проблем.
— Отлично. Я назову имя. Ты должна проверить, не фигурировало ли оно в каких-либо историях.
— Подожди, сейчас подключусь.
Прошло несколько секунд. Телефон Босха зазвонил — поступил еще один вызов. Но Гарри решил не переключаться, пока не закончит с Райдер. Вскоре она ответила.
— Говори.
Детектив прикрыл трубку рукой и попросил Рейчел повторить имя сирийского террориста, потом передал его Райдер и приготовился ждать.
— Да, есть множество ссылок, — сообщила Киз. — Самые старые — восьмилетней давности.
— Перескажи вкратце, о чем они.
Босх подождал еще немного.
— Ну, просто какие-то новости с Ближнего Востока. Его подозревают в похищениях людей, взрывах бомб и тому подобном. Согласно федеральным источникам, он связан с «Аль-Каидой».
— Что говорится в самом последнем сообщении?
— М-м… сейчас посмотрим. О взрыве бомбы в Бейруте. Погибло шестнадцать человек. Сообщение от третьего января две тысячи четвертого года. С тех пор ничего нет.
— А какие-нибудь клички или прозвища упоминаются?
— Гм… Нет. Ничего такого не вижу.
— Хорошо, спасибо. Я позвоню позднее.
— Подожди минуту. Гарри?
— Что? Мне пора идти.
— Послушай, хочу предупредить тебя, будь осторожен. Игра проходит в совершенно другой лиге, там свои правила.
— Спасибо, я понял, — ответил Босх. — До встречи.
Он отключил телефон и посмотрел на Рейчел:
— В «Нью-Йорк таймс» нет ничего о том, что Моби сейчас в США.
— Потому что об этом никто не знает. Вот почему информация Алисии Кент так важна.
— Что ты имеешь в виду? Вы подняли ажиотаж только потому, что Алисия Кент слышала то ли имя, то ли какие-то звуки?
Рейчел снова скрестила руки. Она теряла терпение:
— Нет, Гарри. Мы знаем, что он здесь. У нас есть видеозапись, на которой он засветился в порту Лос-Анджелеса в августе. Мы просто опоздали и не успели схватить его. Он действует в паре с другим боевиком «Аль-Каиды», которого зовут Мухаммад аль-Файед. Они каким-то образом проникли в страну — черт побери, у нас не граница, а решето. И кто знает, что они теперь задумали.
— Вы думаете, что цезий у них?
— Мы не знаем наверняка. Но по нашим данным, аль-Файед курит турецкие сигареты без фильтра, и…
— Пепел из туалета совпадает?
Рейчел кивнула:
— Точно. Он еще у экспертов, но наши ставят восемь к одному, что сигарета турецкая.
Босх внезапно почувствовал себя глупо. Он предпринимал опрометчивые шаги и скрывал важную информацию.
— Мы поместили свидетеля в гостинице «Марк Твен» на Уилкоксе, — сообщил он. — Комната триста три, под именем Стивен Кинг.
— Остроумно.
— Рейчел…
— Что?
— Он слышал, как убийца выкрикнул имя Аллаха, прежде чем спустить курок.
Уоллинг посмотрела на него полными укоризны глазами и снова достала телефон. Она нажала всего одну кнопку и продолжила разговор с Босхом, ожидая ответа:
— Тебе повезет, если мы доберемся до них раньше…
Она не договорила, так как абонент ответил. Рейчел выдала всю информацию, не называя себя и ни с кем не здороваясь.
— Он в гостинице «Марк Твен» на Уилкоксе. Комната триста три. Действуйте.
Агент закрыла крышку телефона и снова посмотрела на Босха. Теперь Гарри увидел в ее глазах не только упрек. Хуже того, в них было разочарование.
— Мне пора идти, — сказала Рейчел. — Советую держаться подальше от аэропорта, метро и крупных торговых центров, пока мы не найдем цезий.
Она повернулась и оставила Гарри в одиночестве. Босх смотрел ей вслед. Снова загудел телефон, и он ответил, не сводя глаз с уходящей женщины. Звонил Джо Фелтон, помощник коронера.
— Гарри, я с утра пытаюсь до тебя дозвониться.
— Что случилось, Джо?
— Нас направили в «Королеву ангелов» на осмотр уличного бандита. Его привезли вчера после ранения в Голливуде.
Босх припомнил тройное убийство, о котором говорил ему Джерри Эдгар.
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Источник - Майкл Корди - Триллер
- Ночь Ягуара - Майкл Грубер - Триллер
- Дом, который будет ждать. Книга 1 - Александра Шервинская - Попаданцы / Триллер / Ужасы и Мистика