Читать интересную книгу Достоевский. Энциклопедия - Николай Николаевич Наседкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 ... 445
увидел Фалалея впервые, когда тот в очередной раз провинился перед Фомой — плясал запрещённого Опискиным «Комаринского»: «Гаврила вошёл не один; с ним был дворовый парень, мальчик лет шестнадцати, прехорошенький собой, взятый во двор за красоту, как узнал я после. Звали его Фалалеем. Он был одет в какой-то особенный костюм, в красной шёлковой рубашке, обшитой по вороту позументом, с золотым галунным поясом, в чёрных плисовых шароварах и в козловых сапожках, с красными отворотами. Этот костюм был затеей самой генеральши. Мальчик прегорько рыдал, и слёзы одна за другой катились из больших голубых глаз его…»

Бедный Фалалей терпит от Фомы Фомича не только за «Комаринского», но и за сон про белого бычка, который ему постоянно, несмотря на запрет Опискина, снится… Однако ж в эпилоге сообщается, что впоследствии, судя по всему, судьба простоватого красавчика устроилась: «Из Фалалея вышел очень порядочный кучер…»

Фальстаф (собака)

«Неточка Незванова»

Бульдог, фаворит в доме князя Х—го. «Однажды, лет шесть назад, князь воротился с прогулки, приведя за собою щенка грязного, больного, самой жалкой наружности, но который, однако ж, был бульдог самой чистой крови. Князь как-то спас его от смерти. Но так как новый жилец вёл себя примерно неучтиво и грубо, то, по настоянию княгини, был удалён на задний двор и посажен на верёвку. Князь не прекословил. Два года спустя, когда весь дом жил на даче, маленький Саша, младший брат Кати, упал в Неву. Княгиня вскрикнула, и первым движением её было кинуться в воду за сыном. Её насилу спасли от верной смерти. Между тем ребёнка уносило быстро течением, и только одежда его всплывала наверх. Наскоро стали отвязывать лодку, но спасение было бы чудом. Вдруг огромный, исполинский бульдог бросается в воду наперерез утопающему мальчику, схватывает его в зубы и победоносно выплывает с ним на берег. Княгиня бросилась целовать грязную, мокрую собаку. Но Фальстаф, который ещё носил тогда прозаическое и в высшей степени плебейское наименование Фриксы, терпеть не мог ничьих ласк и отвечал на объятия и поцелуи княгини тем, что прокусил ей плечо во сколько хватило зубов. Княгиня всю жизнь страдала от этой раны, но благодарность её была беспредельна. Фальстаф был взят во внутренние покои, вычищен, вымыт и получил серебряный ошейник высокой отделки. Он поселился в кабинете княгини, на великолепной медвежьей шкуре, скоро княгиня дошла до того, что могла его гладить, не опасаясь немедленного и скорого наказания…»

Назвали бульдога за его прожорливость в честь шекспировского героя Фальстафом («Генрих IV», «Виндзорские насмешницы»). «Фальстаф повёл себя хорошо: как истый англичанин, был молчалив, угрюм и ни на кого не бросался первый, только требовал, чтоб почтительно обходили его место на медвежьей шкуре и вообще оказывали должное уважение. <…> Фальстаф был хладнокровен и флегматик, но зол как тигр, когда его раздражали, зол даже до отрицания власти хозяина. Ещё черта: он решительно никого не любил; но самым сильным, натуральным врагом его была, бесспорно, старушка княжна…»

Но как властная Княжна-старушка ни требовала убрать пса из дома, Княгиня на это не соглашалась. Важное место в романе занимает эпизод, когда гордая и самолюбивая Катя на глазах Неточки Незвановой приручает грозного бульдога, а затем даже и заключает с «сэром Джоном Фальстафом» союз против зловредной княжны-старушки — девочка тайком открывает собаке дверь на лестницу, ведущей к покоям княжны. И, к слову, наказание за этот проступок вместо Кати понесла Неточка…

Фарафонтов Степан Федорыч

«Как опасно предаваться честолюбивым снам»

Начальник Пётра Ивановича. Именно его, своего начальника, «одетого в пальто господина с весёлым лицом», возвращавшегося на дрожках домой с удачного преферанса, встретил ночью титулярный советник, гнавшийся за вором. Пришлось соврать начальству, будто он здесь «танцует», в результате чего Пётр Иванович лишился места.

Фарпухина Софья Петровна

«Дядюшкин сон»

Полковница, мордасовская дама-сплетница. «Полковница, Софья Петровна Фарпухина, только нравственно походила на сороку. Физически она скорее походила на воробья. Это была маленькая пятидесятилетняя дама, с остренькими глазками, в веснушках и в жёлтых пятнах по всему лицу. На маленьком, иссохшем тельце её, помещённом на тоненьких крепких воробьиных ножках, было шёлковое тёмное платье, всегда шумевшее, потому что полковница двух секунд не могла пробыть в покое. Это была зловещая и мстительная сплетница. Она была помешана на том, что она полковница. С отставным полковником, своим мужем, она очень часто дралась и царапала ему лицо. Сверх того, выпивала по четыре рюмки водки утром и по стольку же вечером и до помешательства ненавидела Анну Николаевну Антипову, прогнавшую её на прошлой неделе из своего дома, равно как и Наталью Дмитриевну Паскудину, тому способствовавшую…» Ещё про эту даму Хроникёром язвительно добавлено: «Софья Петровна была бесспорно самая эксцентрическая дама в Мордасове, до того эксцентрическая, что даже в Мордасове решено было с недавнего времени не принимать её в общество. Надо ещё заметить, что она регулярно, каждый вечер, ровно в семь часов, закусывала, — для желудка, как она выражалась, — и после закуски обыкновенно была в самом эманципированном состоянии духа, чтоб не сказать чего-нибудь более…»

Поначалу полковница принадлежит к лагерю Марьи Александровны Москалёвой, но затем, обидившись на неё, переметнулась со своими сплетнями к Анне Николаевне Антиповой.

Есть предположение, что в образе чванливой Фарпухиной отразились некоторые черты А. М. Достоевской (Голеновской).

Федора

«Бедные люди»

Служанка и помощница во всех делах-заботах Варвары Добросёловой, заменившая ей матушку. Девушкин так о ней отзывается: «Ну, что ваша Федора? Ах, какая же она добрая женщина! Вы мне, Варенька, напишите, как вы с нею там живёте теперь и всем ли вы довольны? Федора-то немного ворчлива; да вы на это не смотрите, Варенька. Бог с нею! Она такая добрая…» А, судя по всему, Девушкин с Федорой давно друг друга знают — Варя пишет в своём письме: «Федора говорит, что вы прежде и не в пример лучше теперешнего жили…» Упоминается ещё, что в прошлом были у Федоры какие-то «богомольные странствия». Федора явно одобряет «дружбу» своей хозяйки с Макаром Алексеевичем и даже хлопочет о нём: «Федора говорит, что продаётся у её знакомого какого-то вицмундир форменный, совершенно новёхонький, нижнее платье, жилетка и фуражка, и, говорят, всё весьма дешево; так вот вы бы купили…» А уж Варя за ней как за каменной стеной: Федора не только шьёт, стирает, гладит, готовит, убирает, продаёт готовое шитьё, но это, между прочим, она где-то «достала книжку “Повести Белкина”», которую Варенька, с её,

1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 ... 445
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Достоевский. Энциклопедия - Николай Николаевич Наседкин.

Оставить комментарий