Читать интересную книгу Повесть о Левиафане - InGlorius

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 268 269 270 271 272 273 274 275 276 ... 405
фургона было три человека, полностью оснащенных техникой наблюдения.

Я слышала от Рео, что Чарльз очень сильный телепат. Как, черт возьми, он упустил это и сознательно привел их сюда??? Я оглушила всех троих, решила заглянуть в их мысли и обнаружила, что они следили за особняком Ксавьера, и когда они узнали, что Чарльз должен встретиться здесь с кем-то, они заранее послали сюда команду. Это означает, что эти парни не следовали за Чарльзом из особняка Ксавьера.

Я оставила их в живых, чтобы не создавать лишних проблем... В конце концов, эти парни не были моей проблемой. Оставив их там, я быстро вернулась к Магнето и Мистик. Окружение Чарльза двигалось очень медленно…

- "Ты что-нибудь нашел?" - спросила меня Мистик.

- "Да, особняк Ксавьера находится под наблюдением парня по имени Уильям Страйкер. Я вывела из строя команду, которую они послали сюда… они будут в отключке до завтрашнего утра” - сказала я и села на ближайшую скамейку. Ксавьер наконец прибыл, на его лице была нежная улыбка.... Мне снова пришлось подавить желание ударить этого парня в очках.

- "Чарльз, мой старый друг. Приятно познакомиться с вами после стольких дней" - поприветствовал Чарльза Магнето.

- "Мне тоже, Эрик. Итак, как у вас дела и как поживает ваше Братство?" - спросил Чарльз у Магнето. Чарльз перевел взгляд на Мистик и вдруг нахмурился. Затем он сразу же перевел взгляд на меня, и я почувствовала, как несколько ментальных зондов столкнулись с моей ментальной защитой. Я сразу же почувствовала раздражение…

- "Я была бы рада, если бы ты не пытался заглянуть мне в голову" - сказала я раздраженным тоном, встав со скамейки. Седовласая женщина нахмурилась, но ничего не сказала, в то время как чувак в очках нахмурился, чудак на колесах решил промолчать… если я и испытывала к нему хоть какое-то уважение, то сразу же потеряла его.

- "Охо-хо!" - Магнето рассмеялся. - "Уже пробуешь свои дурацкие трюки? Не волнуйся, Чарльз, они не сработают” - сказал Магнето и рассмеялся.

- "Ты спросил меня о Братстве?… Я его распустил. Мне оно больше не нужно" - сказал Магнето безразличным тоном. На этот раз все они удивились.

- “Почему? Магнето, которого я знал, никогда бы этого не сделал” - сказал Чарльз серьезным тоном.

- "Да, но обстоятельства изменились. Ты уже слышал объявление, как ты думаешь, что с нами произойдет? Они уже сказали, что с нами будут обращаться как со скотом, и я, например, никогда не соглашусь на это" - яростно сказал Магнето.

- "Итак, что ты планируешь?" - спросил Чарльз.

- "Позволь мне спросить тебя… Что ты собираешься делать с Людьми Икс? Что ты задумал?" - сказал Магнето. Парень в очках выглядел так, словно собирался напасть, услышав эти слова. Чарльз не выглядел счастливым, но знал, что ничего не может сказать.

- "Мой особняк в полной безопасности, мой друг, я думаю, что люди придут, чтобы увидеть ошибки на своем пути…" - Чарльз собирался сказать что-то еще, но я расхохоталась. Он это серьезно? Он правда это сказал?

Магнето и Мистик с любопытством смотрели на меня, в то время как Чарльз и его группа смотрели на меня с хмурым выражением на лицах. Я наконец перестала смеяться…

- "Ты, должно быть, очень глуп, старик, если думаешь, что люди когда-нибудь увидят ошибки своей жизни. У людей есть комплекс превосходства, и они никогда не позволят кому-то лучше их жить свободно. Как ты думаешь, почему мутанты всегда сталкиваются с угнетением? Это потому, что люди никогда не смогут превзойти их... и ты еще больший дурак, если думаешь, что твой Особняк в безопасности… За ним уже следят” - сказала я нейтральным тоном, но группа Чарльза не обрадовалась.

- "Ты думаешь, что ты выше людей? Это приведёт тебя к гибели” - сказал Чарльз разочарованным дедушкиным тоном.

- "Да, она выше. Кроме того, я пришел сюда не для того, чтобы просто поболтать. Я скорее пришел сюда, чтобы сказать тебе, что ты можешь оставаться в своем проклятом Особняке столько, сколько захочешь, но, пожалуйста, не тащите наших братьев вместе с собой в адскую яму" - сказал Магнето серьезным тоном.

- "Поехали…" - сказал Магнето, но его прервал Чарльз, у которого на лице было отчаянное выражение.

- "Пожалуйста, Эрик, я не знаю, что ты планируешь, но это только вызовет еще большую ненависть… мы не можем достичь мира через ненависть” - сказал Чарльз отчаянным тоном.

- "Ха! Мы посмотрим на это" - сказал Магнето, и мы втроем отошли от его группы. Я ждала, не нападут ли они на нас сзади, но, к счастью, в их мозгах осталось немного серого вещества, и они не напали на нас. Выйдя из парка, я вытащила камень, и Магнето с Мистик схватили меня за плечи. Я активировала портал, и после этого мы исчезли с места.

Мы прибыли на базу Магнето. Магнето и Мистик оказались распластавшимися на полу

- "Я больше никогда этого не сделаю" - сказала Мистик плаксивым тоном. Я просто усмехнулась, посмотрев на их состояние.

Магнето поднялся с пола, отряхивая пыль со своего плаща.

- "Ты думаешь, он послушается?" - Я спросила Магнето, который только пожал плечами.

- "Я думаю, он сообщит властям, что я что-то планирую... Глупый дурак!" - раздраженно сказал Магнето.

"Если мы закончили, то я пойду, чтобы помочь Момо и Флёр с барьером" - сказал Магнето и ушел.

- "Чарльз был моим другом... но он всегда любил людей больше, чем наш вид. Все мы заплатили за это высокую цену... так много моих друзей были схвачены и подверглись экспериментам… а он ничего не сделал. Он защищал людей” - Мистик говорила грустным голосом, в то время как я ясно видела слезы, текущие по ее лицу.

- "Не волнуйся, все наладится. Если Рео решил сделать безопасное место для мутантов, он обязательно его сделает” - сказала я, пытаясь успокоить Мистик. В её глазах были лишь боль, страдание и слёзы…

- "Я искренне надеюсь, что у него все получится" - меланхолично сказала Мистик и вышла из комнаты…

Глава 227: Элизиум. (Часть 1)

****От лица Рео****

Прошла неделя с тех пор, как Президент принял свое решение, и повсюду начали отлавливать мутантов. И точно так же, как я думал, сразу после двух дней заявлений президента, другие округи также последовали этой тенденции и начали отлавливать мутантов. Несколько

1 ... 268 269 270 271 272 273 274 275 276 ... 405
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повесть о Левиафане - InGlorius.
Книги, аналогичгные Повесть о Левиафане - InGlorius

Оставить комментарий