Читать интересную книгу Гиперион. Падение Гипериона - Дэн Симмонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ... 323

– Отлично, – обрадовался Консул. – Буду весьма признателен. – Он прищурился. – Я вас знаю?

– Доктор Мелио Арундес, – представился мужчина и бросился к Тео.

– Арундес, – на бегу повторил Консул, стараясь не отставать. Это имя было ему знакомо. Бесспорно знакомо. И тут до него дошло: – Боже мой, Арундес! Друг Рахили Вайнтрауб!

– Собственно, я был ее научным руководителем, – отозвался Арундес. – Я и вас знаю: вы отправились в паломничество вместе с Солом. – Они остановились возле Тео. – Мой скиммер вон там, – показал Арундес.

Под деревьями стоял небольшой двухместный «Виккен-Зефир».

– Отлично! Отвезем Тео в госпиталь, а затем – в космопорт. Мне совершенно необходимо попасть туда.

– С госпиталем ничего не получится: переполнен, – сказал Арундес. – Но если хотите попасть на свой корабль, я посоветовал бы вам взять генерал-губернатора с собой и воспользоваться бортовой операционной.

Консул растерялся:

– Откуда вам известно о моем корабле?

Арундес распахнул дверцы и помог усадить Тео на узкую скамейку в хвосте, позади двух контурных кресел.

– Чего только я не узнал о вас и других паломниках, пока добивался разрешения отправиться в Долину Гробниц! Вы не представляете, как я терзался, услышав, что «Бенарес» уже в пути. – Арундес перевел дух и замолк. Потом поднял глаза на Консула: – Рахиль… жива?

Когда она была взрослой женщиной, они любили друг друга, вспомнил Консул.

– Не знаю, – честно ответил он. – Вот почему мне нужно поскорее вернуться туда – чтобы помочь ей, если еще не поздно.

Мелио Арундес кивнул и занял водительское место, жестом приглашая Консула сесть рядом.

– Попытаемся добраться до космопорта. Хотя там сейчас такое творится!

Консул тяжело опустился в кресло и поморщился от боли, когда на его избитое тело опустились противоперегрузочные пояса.

– Необходимо доставить Тео… генерал-губернатора… в консульство, или резиденцию правительства, или как там оно теперь называется.

Арундес покачал головой и включил ускорители:

– Консульства больше нет. В новостях передали – уничтожено случайной ракетой. А все официальные лица и чиновники Гегемонии еще до того, как ваш друг отправился вас искать, отбыли в космопорт. Эвакуироваться.

Консул оглянулся на Тео Лейна и негромко сказал:

– Давайте.

Над рекой скиммер попал под обстрел, но пули от корпуса отскакивали, а случайный энерголуч прошел ниже, взметнув вверх десятиметровый столб пара. Арундес орудовал рулем, как сумасшедший: вилял, закладывал виражи, пикировал, делал свечи, а иногда вращал скиммер вокруг оси, как доску на волне. Кресло амортизировало толчки, но Консула все равно замутило. Голова Тео безжизненно болталась из стороны в сторону – он уже давно потерял сознание.

– В центре неладно! – Арундес старался перекричать ревущие двигатели. – Я полечу вдоль старого виадука до шоссе, потом на бреющем срежу над пустырями. – Они сделали пируэт над горящим зданием, в котором Консул узнал дом, где когда-то жил.

– Шоссе на космопорт открыто?

Арундес покачал головой.

– Не знаю. Но, думаю, не стоит рисковать. Последние полчаса над ним кружат парапланы.

– Бродяги пытаются разрушить город?

– Вряд ли. Они могли бы без всяких хлопот сделать это с орбиты. По-моему, они просто хотят окружить столицу. Основные силы десанта садятся минимум в десяти километрах от ее границ.

– Кто же им теперь противостоит? Силы самообороны?

Арундес рассмеялся, и на его закопченном лице сверкнули крепкие белые зубы.

– Эти теперь на полпути к Эндимиону и Порт-Романтику… Хотя четверть часа назад, до того, как каналы забило, сообщили, что и тот и другой атакованы. То, что вы видите, – работа нескольких десятков морских пехотинцев, оставленных оборонять город и космопорт.

– Значит, Бродяги не разрушили космопорт? И даже не захватили?

– Пока нет. По крайней мере за последние несколько минут. Сейчас сами все увидим. Держитесь!

Десятикилометровое путешествие до космопорта по специальному шоссе или по воздушному коридору над ним обычно занимало считанные минуты, но Арундес, прижав скиммер к земле, полетел в обход. Они то набирали высоту, то снижались, ныряли в долины, лавировали между холмами и деревьями. Консулу стало казаться, что этому изматывающему кроссу не будет конца. Он едва успевал поворачиваться, чтобы уследить за происходящим на склонах холмов и в горящих лагерях беженцев. При виде скиммера люди разбегались кто куда, прячась за валунами и в кустах, прикрывая руками голову. Внизу мелькнул взвод морских пехотинцев ВКС, окопавшийся на вершине холма. К счастью, внимание солдат было сконцентрировано на соседнем холме, с которого летели копья лазерных очередей. Арундес резко увел машину влево и только нырнул в узкий овраг, как верхушки деревьев на его краю взметнулись в воздух, словно срезанные гигантскими ножницами.

Наконец они перевалили через последнюю гряду холмов, и впереди показались западные ворота космопорта. Вдоль периметра горели синие и фиолетовые стены силовых и заградительных полей. До космопорта оставался почти километр, когда с земли поднялся яркий лазерный луч, поймал их, и голос в наушниках рявкнул:

– Неопознанный скиммер, немедленно сядьте или будете сбиты.

Арундес подчинился.

Деревья в десяти метрах от скиммера замерцали каким-то призрачным светом, и машину тут же окружили призраки в хамелеоновых скафандрах. Арундес открыл двери, и они с Консулом оказались под прицелом десантных винтовок.

– Покиньте скиммер, – скомандовал загробный голос из камуфляжного сияния.

– С нами генерал-губернатор, – заявил Консул. – Нам абсолютно необходимо попасть в космопорт.

– Хватит рассказывать сказки! – у говорившего был явный акцент уроженца Сети. – Выходите!

Консул и Арундес поспешно расстегнули амортизаторы своих кресел и уже начали выбираться наружу, когда с задней скамейки донесся слабый голос:

– Лейтенант Мюллер, это вы?

– Э-э… так точно, сэр.

– Вы узнаете меня, лейтенант?

Мерцающий сгусток погас, и перед скиммером материализовался статный морской пехотинец в полной боевой экипировке. Его лицо скрывало черное забрало, но, судя по голосу, он был совсем молод.

– Так точно, сэр… господин губернатор. Простите, не сразу узнал вас. Вы ранены, сэр!

– Я знаю, что ранен, лейтенант. Потому эти господа и сопровождают меня. Разве вы не узнаете бывшего Консула Гегемонии на Гиперионе?

– Простите, сэр. – Лейтенант жестом приказал своим людям ретироваться. – База закрыта.

– Конечно, закрыта, – процедил Тео сквозь зубы. – Я сам подписывал приказ. Но при этом я разрешил эвакуацию административного персонала Гегемонии. Вы ведь пропустили их скиммеры, лейтенант Мюллер?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ... 323
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гиперион. Падение Гипериона - Дэн Симмонс.
Книги, аналогичгные Гиперион. Падение Гипериона - Дэн Симмонс

Оставить комментарий