Читать интересную книгу Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
мне не будет так больно.

Хантеру показалось, что его ударили коленом в живот. Он поднял руку, словно желая схватить то, что от него ускользало. Но между ним и Амелией был только воздух. Он уронил руку на одеяло, у него стало тяжело на душе.

— Приляг. Не надо спорить, пока у нас эмоции на пределе.

— У тебя разыгрались эмоции? Да ты что! — бросила Амелия ему через плечо. — Знаешь, было бы хорошо, если бы ты просто сказал, что у тебя нет эмоций. Но вместо того, чтобы промолчать, ты объявил, что я буду использовать наш невероятный секс против тебя. Я не знаю, что с тобой делать, Хантер. Я знаю только, что не могу спать рядом с тобой. Не сегодня. — Она вышла.

Он снова выругался. Он не боялся секса с ней. Он уважал Амелию и власть, которой она обладала над ним. Ему стало тошно от того, что он обидел ее. Она ушла в комнату Пейтон.

Хантер взглянул на радионяню, услышав тихий шорох в детской. Амелия легла на кровать и прерывисто задышала.

Он зажмурился, поняв, почему она ушла. Ей захотелось поплакать. В одиночестве.

Глава 13

Следующие дни выдались тяжелыми. У Пейтон прорезывался первый зуб, и она плакала день и ночь. Амелия ночевала в детской, от недосыпа она была бледной и с красными глазами.

Она не пыталась наказать Хантера или избежать встречи с ним. Она просто не знала, что сказать и как вести себя с ним. Она почти ожидала, что он обвинит ее в воздержании от секса, но он только спросил, хочет ли она, чтобы он отменил совещание и помог ей с Пейтон.

— Ты ничем не поможешь, — устало сказала Амелия. — Ей нужна я.

Бедняжка Матиндер постоянно вертелась под ногами с гелем для прорезывания зубов и холодными салфетками наготове, беспомощно заламывая руки.

— Я буду дома к пяти, — пообещал Хантер и в самом деле вернулся вовремя.

Войдя в спальню, он увидел, что Амелия расхаживает перед окнами, пытаясь успокоить Пейтон.

— Она по-прежнему плачет? Я отменю ужин.

Амелия тупо уставилась на него, вспомнив, что на сегодняшнем мероприятии Хантер должен был вручать награды.

— Я совсем забыла. — Она посмотрела на часы, отметив, что ей следовало начать готовиться час назад. — Иди без меня.

— Ты весь день возишься с Пейтон. Я возьму ее, а ты отдохни.

— Она не хочет, чтобы кто-то, кроме меня, брал ее на руки, — сердито сказала Амелия.

— Тебе нужен перерыв, — настаивал Хантер. — Прими ванну. — Он осторожно взял плачущую Пейтон, и та уткнулась головой ему в лечо.

Амелии не хотелось оставаться наедине со своими мыслями. Но, как оказалось, ей так не хватало сна, что она заснула в ванне. Когда она проснулась, вода была чуть теплой, а бокал в ее руке полным.

Впервые за несколько дней она потратила на свою внешность более пяти секунд, собирая воедино мысли и эмоции, пока сушила волосы, подкрашивала брови и наносила увлажняющий крем на руки и ноги.

Завтра они с Хантером должны возвращаться в Ванкувер, и она не знает, лететь ли ей с ним или нет. Надев шлепанцы и водолазку без рукавов, Амелия отправилась на поиски Хантера и Пейтон.

Он был в кабинете рядом с главной гостиной, которую использовал под домашний офис. Пейтон спала у него на руках, а он разговаривал по телефону.

— Попробуй и позвони мне, если… — Он покосился на дверь, словно боялся, что его подслушают. — Я приеду в Торонто, — спокойно продолжал он, не сводя взгляда с Амелии. — Мы останемся здесь, пока я не получу от тебя новостей. Звони в любое время по этому номеру. — Он закончил разговор. — Тебе лучше?

— Ты разговаривал с Реми?

— Нет, — удивленно произнес он. — Насколько мне известно, он во Франции.

— Ага. — Она уставилась ему в лицо. — Я думала, у тебя совещания в Ванкувере на этой неделе.

— Да. Спасибо за напоминание. — Он нарочно избегал ее взгляда, смотря на экран своего телефона. — Мне нужно позвонить, чтобы перенести совещания. Но сначала я уложу Пейтон. Стол накрыт на террасе. Начинай без меня. — Он прошел мимо Амалии.

Разочарованная, она села ужинать, но Хантер так и не присоединился к ней. Когда он наконец появился, то выглядел рассеянным. Потом проснулась Пейтон, и шансы Амелии поговорить с мужем улетучились.

Впервые после ссоры Амелия легла спать в их спальне в качестве мирного предложения, но Хантер не приходил, и ей не удавалось устроиться поудобнее. Два часа в ее голове вертелось все то, о чем они не поговорили.

Она могла бы встать, чтобы найти Хантера, но подозревала, что он спит в другой комнате. Его не было рядом, когда она встала в три часа, чтобы покормить Пейтон, и тут же опять уснула.

Она почувствовала сквозь сон, как Хантер нежно сжал ее плечо:

— Амелия…

На секунду она потеряла ориентацию в пространстве и почувствовала радость, которая всегда наполняла ее, когда она открывала глаза и видела Хантера.

Потом она увидела дневной свет и уставшее лицо мужа, который выглядел так, словно всю ночь ехал по тряской дороге.

— Ты не спал? Как Пейтон? — Она приподнялась на локте.

— С ней все в порядке. Я переодел ее и покормил. Она у Матиндер.

— Ладно. — Ее сердце сжалось. Его рука по-прежнему лежала на ее плече. Амелия приложила все силы, чтобы не прижаться щекой к руке Хантера. — На надо…

— Мне позвонили. — Он сжал рукой ее плечо, словно подготавливая к чему-то. — Джаспер жив. Он едет сюда.

Если бы она не лежала на кровати, то упала бы.

— Ущипни меня.

— Ты не спишь. — Он потер ее плечо, чтобы убедиться, что она бодрствует.

Амелия отбросила одеяло и встала так резко, что у нее закружилась голова.

— Осторожнее. — Хантер поддержал ее. — Он выехал из Сантьяго несколько часов назад. Он приедет поздно ночью.

Амелия поняла, что дрожит и слабеет и дышит так быстро, что у нее темнеет в глазах. Хантер крепко обнял ее, и она расплакалась.

— Знаю-знаю.

Он гладил ее по спине и голове. Потом он опустился на кровать и усадил Амелию себе на колени. Она прижалась к нему, оплакивая потерю, которая обрушилась на нее в прошлом году.

— Нужно позвонить папе, — прохрипела она.

— Я отправил за ним машину. Я не сказал ему, почему он должен приехать. Я не знал наверняка, жив ли Джаспер, пока тот не поднялся в воздух. Так он потребовал. В компании «Ремэкс» есть люди, которым он не нужен живым. Он решил, что

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз.
Книги, аналогичгные Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз

Оставить комментарий