Читать интересную книгу Гарри Поттер и Правильный Учитель - Саггаро Гиерри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 141
не в пример менее «представительным» - ещё более узкая мостовая, выглядящие ещё более старыми дома, на первых этажах которых располагались точно такие же многочисленные магазинчики и лавочки, с тем лишь отличием, что их ассортимент зачастую был способен вызвать очень много вопросов у способных думать представителей правопорядка.

Ещё в тот самый момент, когда он только узнал о самом факте существования такого вот места посреди волшебной части Лондона, где ежедневно толкались сотни обывателей, стоял крупнейший (и единственный) банк, а каждый год сновали десятки, малолетних магов, будущего местного общества… Кхм… В общем, здравый смысл человека, вообще решившего уместить два столь несочетаемых места на, по сути, одной улице, вызывал у Авалора очень большие сомнения.

Тем не менее, своя логика в таком размещении, несомненно, была. Маг здраво сомневался в том, что в Лютном переулке было можно купить что-то по-настоящему противозаконное и запрещённое, зато мелкие преступные элемента всегда находились под присмотром, заодно расширяя ассортимент товаров для взрослых и состоявшихся волшебников, чётко знающих, что именно им нужно.

Сохраняя надменное и наполненное уверенностью в себе лицо, Авалор неторопливым шагом шёл от одного магазинчика к другому, изучая вывески и содержимое витрин. Как и ранее, умение себя держать играло свою роль – подавляющее большинство местных «обитателей» предпочитали на всякий случай даже не сталкиваться с магов взглядами, а лучше и вовсе оказаться на противоположной стороне улочки, насколько это позволяла её ширина.

«Боргин и Беркс»… На несколько секунд маг остановился перед вывеской магазинчика, в задумчивости оглядывая содержимое витрины. Насколько Авалор помнил, здесь можно было обнаружить разнообразные магические артефакты различной степени законности и опасности. Заходить в такое заведение следовало чётко понимая, за чем ты туда идёшь – в противном случае, как полагал данмер, владелец просто «прикинется дурачком», и нормального разговора не будет.

Сделав себе заметку на будущее, маг двинулся дальше. Дойдя до тупика, окружённого тремя явно заброшенными домами, Авалор уже мог сделать для себя выводы – Лютный, действительно, представлял собой «злого брата-близнеца» Косой аллеи, не имея, разве что, собственного банка. Здесь был магазин волшебных палочек с совершенно неприметной и еле читаемой вывеской, была лавка ингредиентов для зельеваров, был, опять же, магазин «Боргин и Беркс», специализирующийся на артефактах и сомнительных товарах, к тому же, если мужчину не обманывала память его-основы, порой занимавшийся скупкой той же «запрещёнки» у проверенных клиентов.

С хриплым карканьем откуда-то сверху спикировал Призрачный Вестник, отправленный Авалором с письмом к Дамблдору – директор соизволил написать ответ. Протянув руку и пронаблюдав, как птица сбросила ему в ладонь тубус, растворившись в воздухе, маг вытряхнул и развернул вложенный лист пергамента. Альбус предлагал встретиться в «Трёх мётлах» в Хогсмиде послезавтра в полдень. Что же, с планами на ближайшее будущее, похоже, Авалор определился. Хмыкнув, данмер аккуратно сложил пергамент и убрал его во внутренний карман пиджака.

- Вам не кажется, - раздался хриплый и явно нетрезвый голос за спиной у мага, - что здесь не лучшее место для столь ары…аре... арстирокра…тьфу! Вы явно не туда забрели, ваша милость…

Скептически вскинув бровь, маг неторопливо обернулся, окидывая изучающим взглядом троих пошатывающихся волшебников, с трудом сохранявших вертикальное положение, но бывших достаточно нетрезвыми, чтобы алкоголь уже начинал заменять им здравый смысл на беспричинную храбрость.

- М-мы с радостью поможем… ик… вам в этой тру… трудной жизненной ситуации… - присоединился второй. – За небольшой взнос… Да…

- Короче, - третий из местных маргинальных элементов был наиболее трезвым и предприимчивым, - выгребайте содержимое карманов, ваша светлость. А мы уж не обидим…

Авалор вздохнул, покачав головой, криво улыбаясь и перехватывая трость-Ваббаджек поудобнее.

Примечания:

*5.1 Оно же – чары хамелеона. Заклинание, делающее объект сливающимся с окружающей обстановкой. Применяется в ситуациях, когда сложно воспользоваться, допустим, мантией-невидимкой.

Глава 6. Job offer?

Не судите книгу по её обложке…

(Народное творчество)

«Некрономикон» тоже книга…

(народное творчество)

Лондон. Бар «Дырявый котёл».

Свободный день, оказавшийся в его распоряжении, Авалор провёл максимально возможно продуктивно – маг в очередной раз прошёлся по Косой аллее, на этот раз уделив особенное внимание книжным лавкам и составив для себя более основательный список литературы, необходимой к приобретению. Покупать все выбранные книги прямо здесь и сейчас было бы неразумным – всё же, если он действительно будет принят на должность преподавателя в местную волшебную школу, к его распоряжению будет вся библиотека, и, он был более чем уверен, большую часть списка можно будет просто вычеркнуть. Ну, а что-то более серьёзное вряд ли продаётся на Косой аллее и в открытой форме…

Впрочем, библиофильские вопросы были далеко не самым важным делом в его «расписании» на ближайшее будущее – по воспоминаниям основы, в Хогсмид можно было попасть четырьмя способами, но… «Хогвартс-экспресс» ходил до деревни только по расписанию несколько раз в год, занимаясь развозом учеников и преподавателей из Лондона до школы и обратно. Прямой трансгрессией Авалор не владел, хотя то, что он в принципе знал об этом навыке, его очевиднейшим образом интересовало, и она была помечена к обязательному изучению при первом удобном случае. Полёт на метле же представлялся данмеру тем ещё извращением, не слишком-то приличествующим взрослому и степенному магу.

Так что, оставались только общественная каминная сеть и волшебный автобус «Ночной рыцарь», использовавшиеся местными волшебниками в качестве общественного транспорта. Вот только… Н-да… Исподволь пронаблюдав несколько раз, как другие посетители бара Тома пользовались его камином, Авалор долгое время боролся с неистребимым желанием выяснить у хозяина, кто был изобретателем этого способа перемещения, и провести с ним… воспитательную беседу… Останавливало только предположение, что оный изобретатель успел тихо и мирно скончаться от старости ещё до появления данмера на свет.

В случае же «Ночного рыцаря», выглядевшего, впрочем, наиболее адекватным на фоне прочих методов, даже сами волшебники испытывали далеко не положительные эмоции от его

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 141
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Правильный Учитель - Саггаро Гиерри.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Правильный Учитель - Саггаро Гиерри

Оставить комментарий