Читать интересную книгу Сказка северных ветров (СИ) - Лионкурт Алира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33

Истару было непривычно и возбуждающе видеть её такой. Потерявшейся в своей страсти. Уступившей инстинктам и желаниям, взявшим над ней верх. Она будто бы пылала ими, безрассудно горела в огне, что становился всё сильнее, когда дорожкой горячих, сухих поцелуев он спустился с шеи на ключицу, прикусил нежную кожу и заскользил губами вниз, спускаясь к груди, и размашисто лизнул возбуждённый сосок. Держа её за ягодицы, сжимая их, он помогал ей двигаться, подхватив рваный ритм, от которого она едва ощутимо подрагивала, приближаясь к первому за ночь оргазму. А когда она сбилась, стал двигаться то плавными толчками, словно, раскачивая обоих, то забывался и брал её мощными рывками, дурея от почти жалобных всхлипов своей арлинэ.

Прикрыв глаза, она будто бы провалилась в тягучее наслаждение, чувствуя, как внизу живота разливается тепло. Жадно вдыхая запах Истара, она различала хвою и свежесть, мелиссу и полынь, пока одно из движений его бёдер не оказалось слишком сильным, и она, ошеломлённая резко накатившим наслаждением, не закричала. Неосознанно сжимая мышцами плоть внутри себя, она заставляла Истара хрипло стонать в отчаянной попытке отсрочить мгновения развязки.

А в следующий миг он вдруг оттолкнул её, вынуждая рухнуть спиной на смятую постель. И прежде чем она успела бы что-либо понять, опустился между стройных ног и стал выводить языком обжигающие узоры на внутренних сторонах бёдер. Поначалу лаская медленно и дразняще, он наблюдал за тем, как она выгибалась всем телом и судорожно сжимала простыни тонкими пальцами. Потом он подвинулся чуть выше, провёл языком вдоль влажных складок и проник им внутрь, отчего Ярра потерялась в вихре ярких ощущений. Широко распахнутыми глазами глядя в потолок, она не видела ничего вокруг, всхлипывая и протяжно постанывая от горячих откровенных ласк, когда Истар посасывал и прикусывал клитор, настойчиво и жадно подводя её к черте, за которой начиналось ни с чем не сравнимое удовольствие. И сколько бы она ни пыталась удержать себя на грани, всё равно стремительно рухнула вниз. Ставшее непослушным тело выгнула судорога, но Истар с готовностью прижал Ярру к кровати, раз за разом проникая языком внутрь неё, заставляя напрягаться каждую мышцу, продлевая оргазм.

Она почти не чувствовала, как Истар осторожно перевернул её на живот, с долей лёгкого удивления замечая, подложенную под него подушку. Но медленное проникновение заставило забыть обо всём, отпустить мысли и просто чувствовать неспешные движения внутрь и во вне. Опустив голову на руки, она забылась в водовороте ощущений. Время будто бы перестало существовать, ибо было только здесь и сейчас, и в этом непрекращающемся настоящем, потрясающе яркая развязка заставила её закричать от переизбытка чувств. Мир сократился до его сильных рук, крепко прижавших её за бёдра к себе и не позволяющих отстраниться, пока они переживали один на двоих момент наслаждения. А затем Ярра изумлённо ахнула, почувствовав довольно ощутимый укус в шею.

— Совсем одичал? — обессиленная даже для того, чтобы возмущаться, выдохнула она. — Я не съедобна.

— Это кто ещё одичал, — усмехнулся он, накрывая её своим телом. — Набросилась на меня, как оголодавшая кошка.

Ярра улыбнулась и промолчала. Когда Истар перекатился на спину, укрывая обоих одеялом, она умиротворённо затихла на его груди ни словом, ни жестом не выдав того, что с ней происходило все эти бесконечные дни, в которые его не было рядом. Да и как было описать странное ощущение внутри, что не унималось и не давало покоя? Или неясные чувства, сплетённые в тугой клубок и не позволяющие разложить всё по полочкам?

А Истар, поглаживающий её подушечками пальцев вдоль позвоночника, не стал ничего рассказывать о том, чем завершились поиски Мартиша. И уж тем более он не хотел портить момента и говорить о том, кто на самом деле оказался виновен в исчезновении друга. Не желая будить давние страхи Ярры, он говорил себе, что сможет её защитить. А если понадобится, то и не только он.

Убаюканная размеренными биением сердца Истара, Иньярра заснула столь крепко, что не почувствовала, как он осторожно переложил её на кровать. И уж тем более не слышала, как он привёл себя в порядок, оделся и выскользнул из дома в ночь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Глава 25

На Заставе было тихо и спокойно, когда Истар въехал в главные ворота и оставил скакуна рядом с конюшней. Парой кивков поприветствовав пограничников на посту, он тут же скрылся в темноте замка над Шерлом. Мрачной тенью ступая по крытым галереям и погружённым во мрак коридорам, он дошёл до покоев Рэйлифов и, не постучавшись, толкнул дверь. Незапертая, она тут же открылась вовнутрь, и Истар переступил порог, заходя. Быть может, ему стоило постучать, а, быть может, и поздороваться, прежде чем мрачно и крайне недружелюбно поинтересоваться у сидящего за столом младшего Рэйлифа:

— Ты всё знал?

Если Эрдлиг и испытал удивление от подобного появления в покоях нежданного гостя, то сумел его скрыть. Неспешно подняв взгляд от книги, он скользнул им по Истару и выразительно выгнул бровь.

— Про что именно?

Отложив книгу на стол, он откинулся на спинку кресла и жестом указал Истару на стул напротив. Тот, нехотя опустился в него и тут же поймал взгляд собеседника.

— Про ищейку из Далории, — тихо уточнил Истар, внимательно наблюдая за реакцией Эрдлига.

От него не укрылось то, как в синих глазах промелькнуло удивление, за которым тут же последовала тревога. Хотя тот и не пытался их скрыть.

— Да, — коротко кивнул младший Лорд, — Он приезжал к Рэйлифу. Спрашивал о переселенке из Далории, по описанию в точности соответствующей Иньярре. Говорил, что якобы они знают, что она на его землях. Требовали выдать её.

— И? — чуть склонил голову на бок пограничник, узнавая подробности, о которых умолчал Лорд-Оборотень.

— Брат послал его куда подальше, — усмехнулся Эрдлиг, довольный тем, что Рэйлиф остался верен себе. Единожды заявив, что под его рукой переселенцы получат защиту, он ни разу не нарушил слова.

Но в словах собеседника Истар услышал больше, чем было сказано. Прищурившись, он понимающе кивнул и предположил вслух, подхватывая:

— А тебя отправил тебя сюда?

Эрдлиг коротко кивнул, после чего вдруг колко заметил улыбаясь:

— А ты думал, я приехал тебе глаза помозолить?

Позабавленный, он хотел было сказать сопернику что-нибудь ещё, уколоть хоть не делом, так словом. Но что-то во взгляде Истара заставило его остановиться. А через некоторое время, за которое тот словно решал, стоит ли продолжать разговор, услышал:

— Мы нашли Мартиша мёртвым. — Сообщая Эрдлигу о случившемся, Истар поднялся с кресла и подошёл к окну, за которым было темным-темно. — Перед смертью его пытали не один день, видимо пытались разговорить, — нехотя, выдавливая слово за словом, продолжил он, хотя предпочёл бы не вспоминать увиденного. Но долг велел сообщить обо всём младшему Лорду. — Не мне тебе объяснять насколько чудовищными в своей жестокости могут быть люди. Этот ищейка был настоящим психом.

Оба мужчины и думать не хотели о том, что случилось бы с Яррой, попади она в руки этого ненормального. И оба снова и снова представляли себе пытки, которых ей было бы не избежать.

Всматриваясь в чернильно-чёрное небо, Истар не видел, как напряжённо подобрался Эрдлиг, и как изменился взгляд синих глаз. Зато тревога в голосе оказалась отчётливо слышна, когда тот сразу же перешёл к главному вопросу:

— Вы нашли охотника?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Да, — отрывисто ответил пограничник.

— Это хорошо, — кивнул своим мыслям Эрдлиг. — Значит Рэйлиф, наконец-то, сможет прижать соседей, объявив Далорцев нежеланными гостями в наших краях. Бросит под ноги их королю голову ищейки и намекнёт, что нас слишком мало, и как знать, быть может, не всё зверьё мы сможем остановить в следующий Прорыв, и кто-то из тварей прорвётся через Далорскую границу.

— Вот только жизни Мартиша это не вернёт, — с горечью выдохнул Истар.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказка северных ветров (СИ) - Лионкурт Алира.
Книги, аналогичгные Сказка северных ветров (СИ) - Лионкурт Алира

Оставить комментарий